diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/bg.po')
-rw-r--r-- | po-properties/bg.po | 78 |
1 files changed, 42 insertions, 36 deletions
diff --git a/po-properties/bg.po b/po-properties/bg.po index 6e103004b..5b4c327ff 100644 --- a/po-properties/bg.po +++ b/po-properties/bg.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-27 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 14:58+0300\n" "Last-Translator: Rostislav Raikov <zbrox@i-space.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101 msgid "Number of Channels" @@ -72,8 +72,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166 msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" -msgstr "" -"Брой байтове между началото на ред и началото на следващия." +msgstr "Брой байтове между началото на ред и началото на следващия." #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176 msgid "Pixels" @@ -1408,7 +1407,8 @@ msgstr "Вложен елемент" #: gtk/gtkcontainer.c:222 msgid "Can be used to add a new child to the container" -msgstr "Може да бъде използван за добавяне на нов вложен елемент към контейнера" +msgstr "" +"Може да бъде използван за добавяне на нов вложен елемент към контейнера" #: gtk/gtkcurve.c:122 msgid "Curve type" @@ -1497,8 +1497,7 @@ msgstr "Избор на Рамки" #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "" -"Позицията на противоположния край от избраното от показалеца в символи" +msgstr "Позицията на противоположния край от избраното от показалеца в символи" #: gtk/gtkentry.c:484 msgid "Whether the entry contents can be edited" @@ -1510,7 +1509,8 @@ msgstr "Максимална дължина" #: gtk/gtkentry.c:492 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "Максимален брой символи за този запис. Нула ако няма максимална стойност" +msgstr "" +"Максимален брой символи за този запис. Нула ако няма максимална стойност" #: gtk/gtkentry.c:500 msgid "Visibility" @@ -1572,11 +1572,11 @@ msgstr "Брой пиксели от полето скролирани извъ msgid "The contents of the entry" msgstr "Съдържание на записите" -#: gtk/gtkentry.c:559 gtk/gtkmisc.c:99 +#: gtk/gtkentry.c:567 gtk/gtkmisc.c:99 msgid "X align" msgstr "Подравняване по X " -#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmisc.c:100 +#: gtk/gtkentry.c:568 gtk/gtkmisc.c:100 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts" @@ -1584,11 +1584,11 @@ msgstr "" "Хоризонталното подравняване, от 0 (ляво) до 1 (дясно). Обърнато за RTL " "подредби" -#: gtk/gtkentry.c:793 +#: gtk/gtkentry.c:801 msgid "Select on focus" msgstr "Избор на фокус" -#: gtk/gtkentry.c:794 +#: gtk/gtkentry.c:802 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Дали да се избере съдържанието на записа, когато той се фокусира" @@ -1705,7 +1705,8 @@ msgstr "Само локални" #: gtk/gtkfilechooser.c:195 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "Дали избраните файлове да бъдат ограничени само до локални файлове: URL-та" +msgstr "" +"Дали избраните файлове да бъдат ограничени само до локални файлове: URL-та" #: gtk/gtkfilechooser.c:200 #, fuzzy @@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Показване на скрити" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Дали скритите файлове и папки да бъдат показани" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:563 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:569 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:570 #, fuzzy msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Име на подразбиращ се шрифт за използване" @@ -2105,7 +2106,8 @@ msgstr "Мнемоничен графичен обект" #: gtk/gtklabel.c:362 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" -msgstr "Елементът за активиране, когато мнемоничният клавиш на етикет е натиснат" +msgstr "" +"Елементът за активиране, когато мнемоничният клавиш на етикет е натиснат" #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkviewport.c:135 msgid "Horizontal adjustment" @@ -2181,7 +2183,8 @@ msgstr "Ляво прикачване" #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "Номер на колоната към който да се прикачи лявата страна на вложения елемент" +msgstr "" +"Номер на колоната към който да се прикачи лявата страна на вложения елемент" #: gtk/gtkmenu.c:562 #, fuzzy @@ -2212,7 +2215,8 @@ msgstr "Долно прикачване" #: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "Номер на реда към който да се прикачи долната страна на вложения елемент" +msgstr "" +"Номер на реда към който да се прикачи долната страна на вложения елемент" #: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" @@ -2453,8 +2457,7 @@ msgstr "Втора стрелка назад" #: gtk/gtknotebook.c:529 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" -"Втори бутон със стрелка назад от другата страна на лентата с табове" +msgstr "Втори бутон със стрелка назад от другата страна на лентата с табове" #: gtk/gtknotebook.c:545 gtk/gtkscrollbar.c:122 msgid "Secondary forward stepper" @@ -2463,8 +2466,7 @@ msgstr "Втора стрелка напред" #: gtk/gtknotebook.c:546 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" -"Втори бутон със стрелка напред от другата страна на лентата с табовете" +msgstr "Втори бутон със стрелка напред от другата страна на лентата с табовете" #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98 msgid "Backward stepper" @@ -2501,8 +2503,7 @@ msgstr "Разстояние около индикатор" #: gtk/gtkpaned.c:240 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "" -"Позиция на разделител на панел в пиксели" +msgstr "Позиция на разделител на панел в пиксели" #: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "Position Set" @@ -2555,8 +2556,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpreview.c:133 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" -msgstr "" -"Дали предишният графичен обект взема цялото разпределено пространство" +msgstr "Дали предишният графичен обект взема цялото разпределено пространство" #: gtk/gtkprogress.c:130 msgid "Activity mode" @@ -3226,7 +3226,8 @@ msgstr "Горно прикачване" #: gtk/gtktable.c:218 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" -msgstr "Номер на реда към който да се прикачи горната страна на вложения елемент" +msgstr "" +"Номер на реда към който да се прикачи горната страна на вложения елемент" #: gtk/gtktable.c:224 msgid "Bottom attachment" @@ -3460,8 +3461,7 @@ msgstr "Режим на прехвърляне" #: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:596 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -msgstr "" -"Дали да прехвърля редовете, на границата на дума или символи" +msgstr "Дали да прехвърля редовете, на границата на дума или символи" #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:643 msgid "Tabs" @@ -3690,7 +3690,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "Дали елемента да получава допълнително пространство, когато лентата расте" +msgstr "" +"Дали елемента да получава допълнително пространство, когато лентата расте" #: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy @@ -3736,8 +3737,7 @@ msgstr "Стил на Лентата с инструменти" #: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" -"Дали лентата ще има само текст, текст и икони или само икони." +msgstr "Дали лентата ще има само текст, текст и икони или само икони." #: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" @@ -3848,7 +3848,9 @@ msgstr "Правила на Съвети" #: gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -msgstr "Задаване на съвети за темата относни изчертаване на редове в алтернативни цветове" +msgstr "" +"Задаване на съвети за темата относни изчертаване на редове в алтернативни " +"цветове" #: gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Enable Search" @@ -3856,7 +3858,8 @@ msgstr "Разрешаване на Търсене" #: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "View allows user to search through columns interactively" -msgstr "Показване на разрешените потребители за търсене през колоните интерактивно" +msgstr "" +"Показване на разрешените потребители за търсене през колоните интерактивно" #: gtk/gtktreeview.c:609 msgid "Search Column" @@ -3872,7 +3875,9 @@ msgstr "Режим \"постоянна височина\"" #: gtk/gtktreeview.c:631 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" -msgstr "Забързване на GtkTreeView като предполага, че всички редове имат същата височина" +msgstr "" +"Забързване на GtkTreeView като предполага, че всички редове имат същата " +"височина" #: gtk/gtktreeview.c:651 msgid "Vertical Separator Width" @@ -4242,7 +4247,8 @@ msgstr "Рамка на фокуса" #: gtk/gtkwidget.c:1398 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -msgstr "Ширина в пиксели между индикатора 'фокус' и 'box'-ът на графичния обект" +msgstr "" +"Ширина в пиксели между индикатора 'фокус' и 'box'-ът на графичния обект" #: gtk/gtkwidget.c:1403 msgid "Cursor color" |