summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/bn.po')
-rw-r--r--po-properties/bn.po361
1 files changed, 202 insertions, 159 deletions
diff --git a/po-properties/bn.po b/po-properties/bn.po
index 5a9ea79b0..0e7e9bd1f 100644
--- a/po-properties/bn.po
+++ b/po-properties/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 15:50+0600\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "নমুনা প্রতি বিট"
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "নমুনা প্রতি বিট সংখ্যা"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "আইকনের নাম"
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "আইকন থিম থেকে প্রাপ্ত আইকনের নাম"
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "অনুভূমিক অবস্থায় দৃশ্যমান"
-#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
+#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
@@ -349,18 +349,18 @@ msgstr ""
"এর মান সত্য (TRUE) হলে টুলবার overflow মেনুতে এই কাজের টুল-আইটেম প্রক্সি-নির্দেশক "
"থাকে।"
-#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
+#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
msgid "Visible when vertical"
msgstr "উলম্ব অবস্থায় দৃশ্যমান"
-#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
+#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr "টুলবারটি উলম্ব অবস্থায় থাকলে টুলবার আইটেমটি দৃশ্যমান থাকবে কিনা।"
# FIXME
-#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
+#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
msgid "Is important"
msgstr "গুরুত্বপূর্ণ কিনা"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা"
#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Visible"
msgstr "দৃশ্যমান"
@@ -752,8 +752,8 @@ msgstr ""
"যদি মানটি TRUE হয় তবে চাইল্ডকে একটি দ্বিতীয় চিলড্রেন গ্রপে দেখা যায়; এটি সহায়িকা "
"প্রদর্শনকারী বাটনের জন্য বিশেষ উপযোগী"
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Spacing"
msgstr "স্পেস স্থাপন"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "সকল চিলড্রেনের আকৃতি সমান হবে কিনা"
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Expand"
msgstr "প্রসারণ"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "গুটিয়ে যাওয়ার দৈর্ঘ্য"
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "যে দৈর্ঘ্য অতিক্রমের পর টেক্সটকে গুটিয়ে নেওয়া হবে"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "Alignment"
msgstr "অ্যালাইনমেন্ট"
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "রংটিকে একটি আলফা মান দেওয়া
#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "মূলশব্দের (Key) সর্বনিম্ন দৈর
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "মিল খোঁজায় ব্যবহৃত মূলশব্দের (Key) সর্বনিম্ন দৈর্ঘ্য"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Text column"
msgstr "টেক্সট কলাম"
@@ -2762,11 +2762,11 @@ msgstr "লেবেল উইজেট"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "সাধারণত প্রদর্শিত এক্সপ্যান্ডার লেবেলের পরিবর্তে যে উইজেটটি দেখানো হবে"
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
msgid "Expander Size"
msgstr "বর্ধিষ্ণু আকার"
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "বর্ধিষ্ণু তীরচিহ্নের আকার"
@@ -2874,6 +2874,21 @@ msgstr ""
"GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE এর অধীনস্ত ফাইল নির্বাচক কোন ডায়ালগ উপস্থাপন করবে "
"কিনা "
+#: gtk/gtkfilechooser.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Allow folders creation"
+msgstr "ফাইল সংক্রান্ত কাজকর্ম দেখানো হোক"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+"ব্যবহারকারী যদি বিদ্যমান কোন ফাইলের নাম বেছে নেন, তবে নিশ্চিত হওয়ার জন্য "
+"GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE এর অধীনস্ত ফাইল নির্বাচক কোন ডায়ালগ উপস্থাপন করবে "
+"কিনা "
+
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
msgid "Dialog"
msgstr "ডায়ালগ"
@@ -3068,89 +3083,89 @@ msgid ""
"detached."
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Selection mode"
msgstr "বাছাইকরণ মোড"
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "The selection mode"
msgstr "বাছাইকরণ মোড"
-#: gtk/gtkiconview.c:567
+#: gtk/gtkiconview.c:568
msgid "Pixbuf column"
msgstr "পিক্সবাফ কলাম"
# FIXME
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:569
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "মডেল কলাম ব্যবহার করে যেখান থেকে আইকন পিক্সবাফ আহরণ করা হয়েছে - "
# FIXME
-#: gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkiconview.c:587
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "মডেল কলাম ব্যবহার করে যেখান থেকে টেক্সট আহরণ করা হয়েছে - "
-#: gtk/gtkiconview.c:605
+#: gtk/gtkiconview.c:606
msgid "Markup column"
msgstr "মার্কআপ কলাম"
# FIXME: The sentence is unclear ;-(
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:607
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "প্যানগো মার্কআপ ব্যবহার করলে মডেল কলাম ব্যবহার করে টেক্সট আহরণ করা হয়"
-#: gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:614
msgid "Icon View Model"
msgstr "আইকন-ভিউ মডেল"
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:615
msgid "The model for the icon view"
msgstr "আইকন-ভিউ-এর মডেল"
-#: gtk/gtkiconview.c:630
+#: gtk/gtkiconview.c:631
msgid "Number of columns"
msgstr "কলাম সংখ্যা"
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:632
msgid "Number of columns to display"
msgstr "যে সংখ্যক কলাম প্রদর্শন করা হবে"
-#: gtk/gtkiconview.c:648
+#: gtk/gtkiconview.c:649
msgid "Width for each item"
msgstr "প্রতিটি বস্তুর প্রস্থ"
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:650
msgid "The width used for each item"
msgstr "প্রতিটি বস্তুর প্রস্থ"
-#: gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtkiconview.c:666
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "প্রতিটি বস্তুর ঘরগুলোর মাঝে যে সংখ্যক স্পেস ঢোকানো হয়"
# FIXME: এটা মনে হয় ভুল হইছে ;-(
-#: gtk/gtkiconview.c:680
+#: gtk/gtkiconview.c:681
msgid "Row Spacing"
msgstr "সারির স্পেস-এর সংখ্যা"
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:682
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "গ্রীড সারিগুলোর মাঝে যে সংখ্যক স্পেস ঢোকানো হয়"
# FIXME: এটাও মনে হয় ভুল হইছে ;-(
-#: gtk/gtkiconview.c:696
+#: gtk/gtkiconview.c:697
msgid "Column Spacing"
msgstr "সারির স্পেস-এর সংখ্যা"
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:698
#, fuzzy
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "গ্রীড কলামগুলোর মাঝে যে সংখ্যক স্পেস ঢোকানো হয়"
-#: gtk/gtkiconview.c:712
+#: gtk/gtkiconview.c:713
msgid "Margin"
msgstr "মার্জিন"
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:714
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "আইকন-ভিউ-এর প্রান্তে যে সংখ্যক স্পেস ঢোকানো হয়"
@@ -3159,15 +3174,15 @@ msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "প্রতিটি বস্তুর আইকন ও টেক্সটকে পরস্পরের সাপেক্ষে যে ভাবে রাখা হয়"
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Reorderable"
msgstr "পুনরায় সাজানোর যোগ্য"
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
msgid "View is reorderable"
msgstr "প্রদর্শিত দৃশ্য পুনরায় সাজানোর যোগ্য"
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
#, fuzzy
msgid "Tooltip Column"
msgstr "টেক্সট কলাম"
@@ -3177,19 +3192,28 @@ msgstr "টেক্সট কলাম"
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "মডেলের যে কলামে পঙ্‌ক্তি রয়েছে।"
-#: gtk/gtkiconview.c:766
+#: gtk/gtkiconview.c:772
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "নিচের প্যাডিং (Padding)"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:773
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:782
msgid "Selection Box Color"
msgstr "নির্বাচক বাক্সের রং"
-#: gtk/gtkiconview.c:767
+#: gtk/gtkiconview.c:783
msgid "Color of the selection box"
msgstr "নির্বাচক বাক্সের রং"
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: gtk/gtkiconview.c:789
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "নির্বাচক বাক্সের আলফা"
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: gtk/gtkiconview.c:790
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "নির্বাচক বাক্সের স্বচ্ছতা"
@@ -4353,7 +4377,7 @@ msgstr "প্রিন্টার বৈশিষ্ট্য"
msgid "Page Setup"
msgstr "পৃষ্ঠার আকার"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1078
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@@ -4363,156 +4387,166 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:950
+#: gtk/gtkprintoperation.c:954
#, fuzzy
msgid "Default Page Setup"
msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:951
+#: gtk/gtkprintoperation.c:955
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
msgid "Print Settings"
msgstr "প্রিন্ট বৈশিষ্টয"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:988
+#: gtk/gtkprintoperation.c:992
#, fuzzy
msgid "Job Name"
msgstr "আইকনের নাম"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:989
+#: gtk/gtkprintoperation.c:993
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1013
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1017
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "চ্যানেল সংখ্যা"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1014
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1018
#, fuzzy
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "ছকটির সারির সংখ্যা"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1035 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "বর্তমান আলফা"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1036 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "adjustment-এর পৃষ্ঠার আকার"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
#, fuzzy
msgid "Use full page"
msgstr "আলফা ব্যবহার করো"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1058
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1062
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1079
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1096
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1100
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "জরুরি"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1097
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1101
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1114
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1118
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "ডায়ালগ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1115
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1119
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1138
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1142
#, fuzzy
msgid "Allow Async"
msgstr "নিয়ম অনুমোদন করো"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1139
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1161 gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
#, fuzzy
msgid "Export filename"
msgstr "ফাইলের নাম"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1180
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1177
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1181
#, fuzzy
msgid "The status of the print operation"
msgstr "বাটনের টোগল (Toggle) অবস্থা"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1197
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1201
msgid "Status String"
msgstr "স্ট্রীং এর অবস্থা"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1198
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1202
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1220
#, fuzzy
msgid "Custom tab label"
msgstr "স্বনির্বাচিত প্যালেট"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1221
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
# FIXME
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1232 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "ভাসমান (Hover) নির্বাচন"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1233
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1237
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
# FIXME
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1249 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "ভাসমান (Hover) নির্বাচন"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1250
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1254
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1265 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
#, fuzzy
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "পৃষ্ঠার আকার"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1266
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1270
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "চ্যানেল সংখ্যা"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "ছকটির সারির সংখ্যা"
+
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
@@ -5137,11 +5171,11 @@ msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "স্ক্রলবারের বিপরীত প্রান্তে একটি সম্মুখগামী তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "অনুভূমিক সমন্বয়"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "উলম্ব সমন্বয়"
@@ -6609,7 +6643,7 @@ msgstr "প্রতি সারি স্পেস-এর সংখ্যা"
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "স্টেপ বাটন ও থাম্ব এর মধ্যবর্তী স্পেস এর পরিমাণ"
-#: gtk/gtktoolitem.c:191
+#: gtk/gtktoolitem.c:207
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6625,350 +6659,359 @@ msgstr "TreeModelSort মডেল"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "TreeModelSort-এর যে মডেলকে ক্রমানুসার সাজানো হবে"
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:561
msgid "TreeView Model"
msgstr "ট্রি-ভিউ মডেল"
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:562
msgid "The model for the tree view"
msgstr "ট্রি-ভিউ-এর মডেল"
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "উইজেটের অনুভূমিক সমন্বয়"
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "উইজেটের উলম্ব সমন্বয়"
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:585
msgid "Headers Visible"
msgstr "হেডার দৃশ্যমান থাকবে"
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "কলাম হেডারের বাটন প্রদর্শন করো"
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:593
msgid "Headers Clickable"
msgstr "ক্লিক করার যোগ্য হেডার"
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "কলাম হেডার ক্লিক ইভেন্টসমূহে সাড়া দেয়"
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Expander Column"
msgstr "বর্ধিষ্ণু (Expander) কলাম"
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "কলামটি প্রকৃতি বর্ধিষ্ণু (Expander) কলাম হিসেবে নির্ধারণ করো"
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:617
msgid "Rules Hint"
msgstr "নিয়ম সংক্রান্ত ইঙ্গিত"
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"পরিবর্তনশীল রঙে সারি আঁকার উদ্দেশ্যে থিম ইঞ্জিনের জন্যে একটি ইঙ্গিত নির্ধারণ করো"
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:625
msgid "Enable Search"
msgstr "অনুসন্ধান প্রক্রিয়া সক্রিয় করো"
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:626
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"এই দৃশ্যটি ব্যবহারকারীর অংশগ্রহণের মধ্য দিয়ে (Interactive) কলাম থেকে অনুসন্ধান "
"চালাতে দেয়"
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:633
msgid "Search Column"
msgstr "অনুসন্ধানের কলাম"
-#: gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "কোড অনুসন্ধানের সময় যে মডেল কলামে অনুসন্ধান চালানো হবে"
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:654
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "পূর্বনির্দিষ্ট উচ্চতা ব্যবহারকারী মোড"
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:655
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "সকল সারির উচ্চতা সমান বিবেচনা করে GtkTreeView-কে দ্রুততর করে"
# FIXME
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: gtk/gtktreeview.c:675
msgid "Hover Selection"
msgstr "ভাসমান (Hover) নির্বাচন"
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "পয়েন্টারকে অনুসরণ করে নির্বাচন করা হবে কিনা"
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:695
msgid "Hover Expand"
msgstr "ভাসমান (Hover) সম্প্রসারণ"
-#: gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:696
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "কোন সারির ওপর পয়েন্টার রাখা হলে তাকে সম্প্রসারিত-করা/খোলা হবে কিনা"
-#: gtk/gtktreeview.c:719
+#: gtk/gtktreeview.c:710
#, fuzzy
msgid "Show Expanders"
msgstr "প্রসারিত করে"
-#: gtk/gtktreeview.c:720
+#: gtk/gtktreeview.c:711
#, fuzzy
msgid "View has expanders"
msgstr "প্রসারিত করে"
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:725
msgid "Level Indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:726
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:736
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr "একাধিক ফাইলকে চিহ্নিত করা যাবে কিনা"
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:743
#, fuzzy
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "অ্যারো (তীরচিহ্ন প্রদর্শনকারী) কী (Key) সক্রিয় করো"
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:744
#, fuzzy
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করা হবে কিনা"
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:752
#, fuzzy
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "অ্যারো (তীরচিহ্ন প্রদর্শনকারী) কী (Key) সক্রিয় করো"
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:753
#, fuzzy
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করা হবে কিনা"
-#: gtk/gtktreeview.c:770
+#: gtk/gtktreeview.c:761
#, fuzzy
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "মডেলের যে কলামে পঙ্‌ক্তি রয়েছে।"
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:783
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "উলম্ব বিভাজকের প্রস্থ"
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:784
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "দুটি ঘরের মাঝে উলম্ব স্থান। এটি অবশ্যই একটি জোড় সংখ্যা হবে"
-#: gtk/gtktreeview.c:801
+#: gtk/gtktreeview.c:792
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "অনুভূমিক বিভাজকের প্রস্থ"
-#: gtk/gtktreeview.c:802
+#: gtk/gtktreeview.c:793
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "দুটি ঘরের মাঝে অনুভূমিক স্থান। এটি অবশ্যই একটি জোড় সংখ্যা হবে"
-#: gtk/gtktreeview.c:810
+#: gtk/gtktreeview.c:801
msgid "Allow Rules"
msgstr "নিয়ম অনুমোদন করো"
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:802
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "পরিবর্তনশীল রং দিয়ে সারি আঁকা অনুমোদন করো"
-#: gtk/gtktreeview.c:817
+#: gtk/gtktreeview.c:808
msgid "Indent Expanders"
msgstr "অবচ্ছেদ (Indent) প্রসারক"
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:809
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "প্রসারকগুলোকে অবচ্ছেদিত (Indented) করো"
-#: gtk/gtktreeview.c:824
+#: gtk/gtktreeview.c:815
msgid "Even Row Color"
msgstr "জোড় নম্বরের সারির রং"
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:816
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "জোড় নম্বরের সারিতে ব্যবহৃত রং"
-#: gtk/gtktreeview.c:831
+#: gtk/gtktreeview.c:822
msgid "Odd Row Color"
msgstr "বেজোড় নম্বরের সারির রং"
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:823
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "বেজোড় নম্বরের সারিতে ব্যবহৃত রং"
-#: gtk/gtktreeview.c:838
+#: gtk/gtktreeview.c:829
msgid "Row Ending details"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:830
msgid "Enable extended row background theming"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:845
+#: gtk/gtktreeview.c:836
#, fuzzy
msgid "Grid line width"
msgstr "ফোকাসের লাইনব্যাপ্তি"
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:837
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক লাইনের প্রস্থ"
-#: gtk/gtktreeview.c:852
+#: gtk/gtktreeview.c:843
#, fuzzy
msgid "Tree line width"
msgstr "পূর্বনির্দিষ্ট প্রস্থ"
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:844
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক লাইনের প্রস্থ"
-#: gtk/gtktreeview.c:859
+#: gtk/gtktreeview.c:850
#, fuzzy
msgid "Grid line pattern"
msgstr "ফোকাস লাইনের ড্যাশ প্যাটার্ন"
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:851
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "ফোকাস নির্দেশক আঁকতে যে ধরনের ড্যাশ প্যাটার্ন আঁকতে হবে"
-#: gtk/gtktreeview.c:866
+#: gtk/gtktreeview.c:857
#, fuzzy
msgid "Tree line pattern"
msgstr "ফোকাস লাইনের ড্যাশ প্যাটার্ন"
-#: gtk/gtktreeview.c:867
+#: gtk/gtktreeview.c:858
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "ফোকাস নির্দেশক আঁকতে যে ধরনের ড্যাশ প্যাটার্ন আঁকতে হবে"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
msgid "Whether to display the column"
msgstr "কলাম প্রদর্শন করা হবে কিনা"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
msgid "Resizable"
msgstr "পরিবর্তনযোগ্য আকার"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "ব্যবহারকারীকর্তৃক পরিবর্তনযোগ্য কলামের আকার"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
msgid "Current width of the column"
msgstr "কলামের বর্তমান প্রস্থ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "ঘরগুলোর মধ্যের স্থানে যে স্পেস ঢোকানো হয়"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Sizing"
msgstr "আকার প্রদান"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "কলামের আকার পরিবর্তন মোড"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Fixed Width"
msgstr "পূর্বনির্দিষ্ট প্রস্থ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "কলামের বর্তমান পূর্বনির্দিষ্ট প্রস্থ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum Width"
msgstr "সর্বনিম্ন প্রস্থ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "কলামের সর্বনিম্ন অনুমোদনযোগ্য প্রস্থ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum Width"
msgstr "সর্বোচ্চ প্রস্থ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "কলামের সর্বোচ্চ অনুমোদনযোগ্য প্রস্থ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "কলাম হেডারে যে শিরোনাম দেখা যাবে"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "উইজেটকে যে অতিরিক্ত স্থান বরাদ্দদ্দ্ককরা হয়, কলাম তার অংশবিশেষ ব্যবহার করে"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Clickable"
msgstr "ক্লিকযোগ্য"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "হেডার ক্লিক করা যাবে কিনা"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget"
msgstr "উইজেট"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "কলাম শিরোনামের পরিবর্তে কলাম হেডার বাটন তৈরির উইজেট"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "কলাম হেডার টেক্সট বা উইজেটের এক্স অ্যালাইনমেন্ট"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "হেডারের চারপাশে কলামকে পুনরায় বিন্যস্ত করা যাবে কিনা"
# FIXME
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Sort indicator"
msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো নির্দেশক"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "সাজানো নির্দেশক প্রদর্শন করা হবে কিনা"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort order"
msgstr "সাজানোর ধারা"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "সাজানো নির্দেশকটি যে সাজানোর ধারা নির্দেশক করবে"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "টেক্সট কলাম"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkuimanager.c:223
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "টিয়ারঅফ (Tearoff) মেনু আইটেমকে মেনুতে যোগ করা হবে কিনা"