diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/crh.po')
-rw-r--r-- | po-properties/crh.po | 431 |
1 files changed, 251 insertions, 180 deletions
diff --git a/po-properties/crh.po b/po-properties/crh.po index 6833deeb5..7e9070a87 100644 --- a/po-properties/crh.po +++ b/po-properties/crh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 04:32-0500\n" "Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n" "Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists." @@ -17,6 +17,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165 +#, fuzzy +msgid "Loop" +msgstr "Logo" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1669 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166 +#, fuzzy +msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" +msgstr "Saylamnıñ noqtacını taqip etip etmeycegi" + #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" msgstr "Kanal Sayısı" @@ -411,7 +422,7 @@ msgstr "DOĞRU olğanda, bu amel içün boş menü proksileri gizlenir." # gtk/gtkwidget.c:449 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "Sensitive" msgstr "Hassas" @@ -422,7 +433,7 @@ msgstr "Amelniñ qabilleştirilgen olıp olmağanı." # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518 msgid "Visible" msgstr "Körünir" @@ -458,6 +469,27 @@ msgstr "Amel zümresiniñ qabilleştirilgen olıp olmağanı." msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Amel zümresiniñ körünir olıp olmağanı." +# gtk/gtkprogressbar.c:187 +#: gtk/gtkactivatable.c:304 +#, fuzzy +msgid "Related Action" +msgstr "Amel" + +#: gtk/gtkactivatable.c:305 +msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactivatable.c:327 +msgid "Use Action Appearance" +msgstr "" + +# gtk/gtklabel.c:252 +#: gtk/gtkactivatable.c:328 +#, fuzzy +msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +msgstr "" +"Etiket metniniñ bir depo menü unsurınıñ icadı içün qullanılıp qullanılmaycağı" + # gtk/gtkspinbutton.c:264 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269 @@ -1042,7 +1074,7 @@ msgstr "" "tesir etip etmeycegi" # gtk/gtknotebook.c:341 -#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715 +#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713 msgid "Inner Border" msgstr "İç Sıñır" @@ -1450,8 +1482,8 @@ msgstr "Teraqqiyat çubuğınıñ qıymeti" # gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184 -#: gtk/gtktextbuffer.c:198 +#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153 +#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -1617,7 +1649,7 @@ msgstr "Bir GdkColor olaraq ög-zemin tüsü" # gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276 # gtk/gtktextview.c:552 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251 #: gtk/gtktextview.c:573 msgid "Editable" msgstr "Tarir Etilebilir" @@ -2299,7 +2331,7 @@ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Aşağı-tüşmelerniñ bir yırtıp-al menü unsurına saip olıp olmaycağı" # gtk/gtkcolorsel.c:1675 -#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683 +#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681 msgid "Has Frame" msgstr "Çerçivesi Bar" @@ -2364,7 +2396,7 @@ msgstr "Terkip qutusındaki oqnıñ eñ kiçik ölçüsi" # gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157 # gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147 -#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" @@ -2469,7 +2501,7 @@ msgstr "Dialognıñ dögmeleri üzerinde bir ayırğıç çubuğı bar" # tüklü # gtk/gtkdialog.c:149 -#: gtk/gtkdialog.c:191 +#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439 msgid "Content area border" msgstr "Münderice mesahası sıñırı" @@ -2478,7 +2510,7 @@ msgstr "Münderice mesahası sıñırı" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Ana dialog mesahasınıñ etrafındaki sıñırnıñ kenişligi" -#: gtk/gtkdialog.c:209 +#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456 msgid "Content area spacing" msgstr "Münderice mesahası boşluqlaması" @@ -2488,17 +2520,17 @@ msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Ana dialog mesahasınıñ unsurları arasındaki boşluqlama" # gtk/gtkdialog.c:157 -#: gtk/gtkdialog.c:217 +#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472 msgid "Button spacing" msgstr "Dögme boşluqlaması" # gtk/gtkdialog.c:158 -#: gtk/gtkdialog.c:218 +#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Dögmeler arasıdaki boşluqlama" # gtk/gtkdialog.c:166 -#: gtk/gtkdialog.c:226 +#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Action area border" msgstr "Amel mesahası sıñırı" @@ -2507,57 +2539,57 @@ msgstr "Amel mesahası sıñırı" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Dialog tübündeki dögme mesahasınıñ etrafındaki sıñırnıñ kenişligi" -#: gtk/gtkentry.c:630 +#: gtk/gtkentry.c:628 #, fuzzy msgid "Text Buffer" msgstr "Bufer" -#: gtk/gtkentry.c:631 +#: gtk/gtkentry.c:629 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 -#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591 +#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591 msgid "Cursor Position" msgstr "İmleç Mevamı" # gtk/gtkwindow.c:381 -#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592 +#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Remizler cınsından qıstırma imleçiniñ ağımdaki mevamı" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601 +#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601 msgid "Selection Bound" msgstr "Saylam Hudutı" -#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602 +#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Remizler cınsından imleçten itibaren saylamnıñ muhalif ucunıñ mevamı" # gtk/gtkentry.c:397 -#: gtk/gtkentry.c:659 +#: gtk/gtkentry.c:657 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Kirildiniñ mündericesiniñ tarir etile bilip bilmegeni" # gtk/gtkentry.c:404 -#: gtk/gtkentry.c:666 +#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum length" msgstr "Azamiy uzunlıq" # gtk/gtkentry.c:405 -#: gtk/gtkentry.c:667 +#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Bu kirildi içün azamiy remiz sayısı. Sıñırlama yoq ise sıfır" # gtk/gtkentry.c:413 -#: gtk/gtkentry.c:675 +#: gtk/gtkentry.c:673 msgid "Visibility" msgstr "Körünirlik" # gtk/gtkentry.c:414 -#: gtk/gtkentry.c:676 +#: gtk/gtkentry.c:674 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2565,12 +2597,12 @@ msgstr "" "YAÑLIŞ ise kerçek metin yerine \"körülmez remiz\" kösterilir (sır-söz tarzı)" # tüklü -#: gtk/gtkentry.c:684 +#: gtk/gtkentry.c:682 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "YAÑLIŞ ise kirildiniñ tış şevi (qabartması) çetleştirilir" # tüklü -#: gtk/gtkentry.c:692 +#: gtk/gtkentry.c:690 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" @@ -2578,23 +2610,23 @@ msgstr "" "aydar." # gtk/gtkentry.c:420 -#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265 +#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Invisible character" msgstr "Körünmez remiz" # gtk/gtkentry.c:421 -#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266 +#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Kirdi mündericesini maskalağanda qullanılacaq remiz (\"sır-söz tarzı\" içün)" # gtk/gtkentry.c:428 -#: gtk/gtkentry.c:707 +#: gtk/gtkentry.c:705 msgid "Activates default" msgstr "Ög-belgilengenni qabilleştirir" # gtk/gtkentry.c:429 -#: gtk/gtkentry.c:708 +#: gtk/gtkentry.c:706 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2603,39 +2635,39 @@ msgstr "" "belgilengen dögme kibi) qabilleştirilip qabilleştirilmeycegi" # gtk/gtkentry.c:435 -#: gtk/gtkentry.c:714 +#: gtk/gtkentry.c:712 msgid "Width in chars" msgstr "Remizler cınsından kenişlik" # gtk/gtkentry.c:436 -#: gtk/gtkentry.c:715 +#: gtk/gtkentry.c:713 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Kirdi içinde qaç remiz içün fezanıñ qaldırılacağı" # tüklü # gtk/gtkentry.c:446 -#: gtk/gtkentry.c:724 +#: gtk/gtkentry.c:722 msgid "Scroll offset" msgstr "Taydırma çıqıntısı" # tüklü # gtk/gtkentry.c:447 -#: gtk/gtkentry.c:725 +#: gtk/gtkentry.c:723 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Kirildiniñ ekran tışına solğa doğru taydırılğan piksel sayısı" -#: gtk/gtkentry.c:735 +#: gtk/gtkentry.c:733 msgid "The contents of the entry" msgstr "Kirildiniñ mündericesi" # tüklü # gtk/gtkmisc.c:97 -#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X hizalaması" # gtk/gtkmisc.c:98 -#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2644,75 +2676,75 @@ msgstr "" "tersi." # gtk/gtklabel.c:251 -#: gtk/gtkentry.c:767 +#: gtk/gtkentry.c:765 msgid "Truncate multiline" msgstr "Çoq-satırlını pıta" -#: gtk/gtkentry.c:768 +#: gtk/gtkentry.c:766 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Çoq-satırlı yapıştırmalarnıñ tek satırğa pıtalıp pıtalmaycağı." -#: gtk/gtkentry.c:784 +#: gtk/gtkentry.c:782 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "has-frame tesbitli olğanda kirildiniñ etrafında ne tarz kölgeniñ sızılacağı" # tüklü # gtk/gtkcontainer.c:207 -#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653 +#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653 msgid "Overwrite mode" msgstr "Üstüne-yazma tarzı" -#: gtk/gtkentry.c:800 +#: gtk/gtkentry.c:798 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Yañı metinniñ mevcut metinniñ üstüne yazıp yazmaycağı" # gtk/gtkprogress.c:138 -#: gtk/gtkentry.c:814 +#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368 msgid "Text length" msgstr "Metin uzunlığı" -#: gtk/gtkentry.c:815 +#: gtk/gtkentry.c:813 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Kirildideki ağımdaki metinniñ uzunlığı" # gtk/gtktexttag.c:615 -#: gtk/gtkentry.c:830 +#: gtk/gtkentry.c:828 msgid "Invisible char set" msgstr "Körünmez remiz tesbitli" # gtk/gtkwidget.c:443 -#: gtk/gtkentry.c:831 +#: gtk/gtkentry.c:829 msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "Körünmez remizniñ tesbit etilgen olıp olmağanı" -#: gtk/gtkentry.c:849 +#: gtk/gtkentry.c:847 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Büyük Arif Kiliti (CapsLock) ihtarı" -#: gtk/gtkentry.c:850 +#: gtk/gtkentry.c:848 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Sız-söz kirildileriniñ Büyük Arif Kiliti (CapsLock) faal olğanda bir ihtar " "kösterip köstermeycegi" # gtk/gtkprogressbar.c:187 -#: gtk/gtkentry.c:864 +#: gtk/gtkentry.c:862 msgid "Progress Fraction" msgstr "Teraqqiyat Kesiri" # gtk/gtkprogressbar.c:188 -#: gtk/gtkentry.c:865 +#: gtk/gtkentry.c:863 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Vazifeniñ al-azırda tamamlanğan qısmı" # gtk/gtkprogressbar.c:197 -#: gtk/gtkentry.c:882 +#: gtk/gtkentry.c:880 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Teraqqiyat Nabzı Adımı" # gtk/gtkprogressbar.c:198 -#: gtk/gtkentry.c:883 +#: gtk/gtkentry.c:881 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2721,227 +2753,237 @@ msgstr "" "kirildiniñ topyekün kenişliginiñ ne qadar miqdarında areket ettirilecegi" # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125 -#: gtk/gtkentry.c:899 +#: gtk/gtkentry.c:897 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Birlemci piksel buferi (pixbuf)" # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126 -#: gtk/gtkentry.c:900 +#: gtk/gtkentry.c:898 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Kirildi içün birlemci piksel buferi (pixbuf)" # gtk/gtkbbox.c:160 -#: gtk/gtkentry.c:914 +#: gtk/gtkentry.c:912 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Ekilemci piksel buferi (pixbuf)" # gtk/gtkscrollbar.c:117 -#: gtk/gtkentry.c:915 +#: gtk/gtkentry.c:913 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Kirildi içün ekilemci piksel buferi (pixbuf)" -#: gtk/gtkentry.c:929 +#: gtk/gtkentry.c:927 msgid "Primary stock ID" msgstr "Birlemci depo kimligi" -#: gtk/gtkentry.c:930 +#: gtk/gtkentry.c:928 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Birlemci işaretçik içün depo kimligi" # gtk/gtkbbox.c:160 -#: gtk/gtkentry.c:944 +#: gtk/gtkentry.c:942 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Ekilemci depo kimligi" -#: gtk/gtkentry.c:945 +#: gtk/gtkentry.c:943 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Ekilemci işaretçik içün depo kimligi" # gtk/gtkfontsel.c:185 -#: gtk/gtkentry.c:959 +#: gtk/gtkentry.c:957 msgid "Primary icon name" msgstr "İşaretçikniñ birlemci ismi" -#: gtk/gtkentry.c:960 +#: gtk/gtkentry.c:958 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Birlemci işaretçik içün işaretçik ismi" # gtk/gtkbbox.c:160 -#: gtk/gtkentry.c:974 +#: gtk/gtkentry.c:972 msgid "Secondary icon name" msgstr "İşaretçikniñ ekilemci ismi" -#: gtk/gtkentry.c:975 +#: gtk/gtkentry.c:973 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Ekilemci işaretçik içün işaretçik ismi" -#: gtk/gtkentry.c:989 +#: gtk/gtkentry.c:987 msgid "Primary GIcon" msgstr "Birlemci GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:990 +#: gtk/gtkentry.c:988 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "Birlemci işaretçik içün GIcon (işaretçik)" # gtk/gtkbbox.c:160 -#: gtk/gtkentry.c:1004 +#: gtk/gtkentry.c:1002 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Ekilemci GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:1005 +#: gtk/gtkentry.c:1003 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "Ekilemci işaretçik içün GIcon (işaretçik)" # gtk/gtkcurve.c:120 -#: gtk/gtkentry.c:1019 +#: gtk/gtkentry.c:1017 msgid "Primary storage type" msgstr "Birlemci mağazlama türü" -#: gtk/gtkentry.c:1020 +#: gtk/gtkentry.c:1018 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Birlemci işaretçik içün qullanılğan temsil" # gtk/gtkscrollbar.c:117 -#: gtk/gtkentry.c:1035 +#: gtk/gtkentry.c:1033 msgid "Secondary storage type" msgstr "Ekilemci mağazlama türü" -#: gtk/gtkentry.c:1036 +#: gtk/gtkentry.c:1034 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Ekilemci işaretçik içün qullanılğan temsil" -#: gtk/gtkentry.c:1057 +#: gtk/gtkentry.c:1055 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Birlemci işaretçik faalleştirilebilir" # gtk/gtkwidget.c:443 -#: gtk/gtkentry.c:1058 +#: gtk/gtkentry.c:1056 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Birlemci işaretçikniñ faalleştirile bilip bilmegeni" # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkentry.c:1078 +#: gtk/gtkentry.c:1076 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Ekilemci işaretçik faalleştirilebilir" # gtk/gtkwidget.c:443 -#: gtk/gtkentry.c:1079 +#: gtk/gtkentry.c:1077 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Ekilemci işaretçikniñ faalleştirile bilip bilmegeni" # gtk/gtkcellrenderer.c:115 -#: gtk/gtkentry.c:1101 +#: gtk/gtkentry.c:1099 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Birlemci işaretçik hassas" # gtk/gtkcombo.c:148 -#: gtk/gtkentry.c:1102 +#: gtk/gtkentry.c:1100 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Birlemci işaretçikniñ hassas olıp olmağanı" # gtk/gtkbbox.c:160 -#: gtk/gtkentry.c:1123 +#: gtk/gtkentry.c:1121 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Ekilemci işaretçik hassas" # gtk/gtkwidget.c:443 -#: gtk/gtkentry.c:1124 +#: gtk/gtkentry.c:1122 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Ekilemci işaretçikniñ hassas olıp olmağanı" # gtk/gtkcellrenderer.c:115 -#: gtk/gtkentry.c:1140 +#: gtk/gtkentry.c:1138 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Birlemci işaretçik alet-qaranesi" -#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177 +#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Birlemci işaretçik üzerindeki alet-qaranesiniñ mündericesi" # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkentry.c:1157 +#: gtk/gtkentry.c:1155 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Ekilemci işaretçik alet-qaranesi" -#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196 +#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Ekilemci işaretçik üzerindeki alet-qaranesiniñ mündericesi" # gtk/gtkfontsel.c:185 -#: gtk/gtkentry.c:1176 +#: gtk/gtkentry.c:1174 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Birlemci işaretçik alet-qaranesiniñ tamğalaması" # gtk/gtkbbox.c:160 -#: gtk/gtkentry.c:1195 +#: gtk/gtkentry.c:1193 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Ekilemci işaretçik alet-qaranesiniñ tamğalaması" # gtk/gtkwindow.c:389 -#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681 +#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681 msgid "IM module" msgstr "Kirdi Usulı (IM) modüli" # gtk/gtkcolorsel.c:1676 -#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682 +#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Angi Kirdi Usulı (IM) modüliniñ qullanılacağı" # gtk/gtklayout.c:444 gtk/gtkwidget.c:433 -#: gtk/gtkentry.c:1230 +#: gtk/gtkentry.c:1228 msgid "Icon Prelight" msgstr "İşaretçik Ög-ışığı" # gtk/gtknotebook.c:369 -#: gtk/gtkentry.c:1231 +#: gtk/gtkentry.c:1229 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Faalleştirilebilir işaretçiklerniñ avelengenlerinde ög ışıqlanıp " "ışıqlanmaycağı" # gtk/gtkrange.c:288 -#: gtk/gtkentry.c:1244 +#: gtk/gtkentry.c:1242 msgid "Progress Border" msgstr "Teraqqiyat Sıñırı" # gtk/gtkprogressbar.c:208 -#: gtk/gtkentry.c:1245 +#: gtk/gtkentry.c:1243 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Teraqqiyat çubuğı etrafındaki sıñır" -#: gtk/gtkentry.c:1716 +#: gtk/gtkentry.c:1714 msgid "Border between text and frame." msgstr "Metin ve çerçive arasındaki sıñır." -#: gtk/gtkentry.c:1730 +#: gtk/gtkentry.c:1728 msgid "State Hint" msgstr "Durum Kinayesi" # gtk/gtktexttag.c:234 -#: gtk/gtkentry.c:1731 +#: gtk/gtkentry.c:1729 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "" "Kölge yaki arqa-zeminni sızğanda uyğun bir durumnıñ yetkizilip " "yetkizilmeycegi" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848 +#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848 msgid "Select on focus" msgstr "Fokus üzerine sayla" # gtk/gtkentry.c:397 -#: gtk/gtkentry.c:1737 +#: gtk/gtkentry.c:1735 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Bir kirildi fokuslanğanda onıñ mündericesiniñ saylanıp saylanmaycağı" -#: gtk/gtkentry.c:1751 +#: gtk/gtkentry.c:1749 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Sır-söz Kinayesi Zaman Aşımı" -#: gtk/gtkentry.c:1752 +#: gtk/gtkentry.c:1750 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "Gizli kirildilerde soñki remizniñ ne qadar müddet kösterilecegi" +#: gtk/gtkentrybuffer.c:354 +#, fuzzy +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "Kirildiniñ mündericesi" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:369 +#, fuzzy +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "Kirildideki ağımdaki metinniñ uzunlığı" + #: gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Completion Model" msgstr "Tamamlama Modeli" @@ -3702,6 +3744,33 @@ msgstr "Menü suretlerini köster" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Menülerde suretlerniñ kösterilip kösterilmeycegi" +#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128 +msgid "Message Type" +msgstr "Risale Türü" + +# gtk/gtklabel.c:199 +#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129 +msgid "The type of message" +msgstr "Mesajnıñ türü" + +# gtk/gtkdialog.c:150 +#: gtk/gtkinfobar.c:440 +#, fuzzy +msgid "Width of border around the content area" +msgstr "Ana dialog mesahasınıñ etrafındaki sıñırnıñ kenişligi" + +# gtk/gtkscale.c:184 +#: gtk/gtkinfobar.c:457 +#, fuzzy +msgid "Spacing between elements of the area" +msgstr "Ana dialog mesahasınıñ unsurları arasındaki boşluqlama" + +# gtk/gtkdialog.c:150 +#: gtk/gtkinfobar.c:489 +#, fuzzy +msgid "Width of border around the action area" +msgstr "Ana dialog mesahasınıñ etrafındaki sıñırnıñ kenişligi" + #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Bu pencereniñ kösterilecegi ekran" @@ -4230,15 +4299,6 @@ msgstr "" "Risale dialogınıñ metni ve dögmeleri arasında bir ayırğıç qoyulıp " "qoyulmaycağı" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:128 -msgid "Message Type" -msgstr "Risale Türü" - -# gtk/gtklabel.c:199 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:129 -msgid "The type of message" -msgstr "Mesajnıñ türü" - #: gtk/gtkmessagedialog.c:136 msgid "Message Buttons" msgstr "Risale Dögmeleri" @@ -6468,7 +6528,7 @@ msgstr "Durum işaretçiginiñ içeri yatqızılğan olıp olmağanı" msgid "The orientation of the tray" msgstr "Sininiñ yöneldirimi" -#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633 +#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634 msgid "Has tooltip" msgstr "Alet-qaranesi Bar" @@ -6477,15 +6537,15 @@ msgstr "Alet-qaranesi Bar" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Bu sini işaretçiginiñ alet-qaraneli olıp olmağanı" -#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654 +#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655 msgid "Tooltip Text" msgstr "Alet-qaranesi Metni" -#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676 +#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Bu pencereçik içün alet-qaranesi mündericesi" -#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675 +#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676 msgid "Tooltip markup" msgstr "Alet-qaranesi tamğalaması" @@ -7821,31 +7881,31 @@ msgstr "" "Körünim-limanınıñ etrafındaki kölgeli qutunıñ nasıl sızılğanını belgiler" # gtk/gtkwidget.c:392 -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:485 msgid "Widget name" msgstr "Pencereçik ismi" # gtk/gtkwidget.c:393 -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "The name of the widget" msgstr "Pencereçikniñ ismi" # gtk/gtkwidget.c:399 -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:492 msgid "Parent widget" msgstr "Baba pencereçigi" # gtk/gtkwidget.c:400 -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Bu pencereçikniñ baba pencereçigi. Bir Konteyner pencereçik olmalı" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:500 msgid "Width request" msgstr "Kenişlik istemi" # tüklü -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7853,11 +7913,11 @@ msgstr "" "Pencereçikniñ kenişlik istemi içün üst-aydama, yaki tabiiy istemniñ " "qullanıluvı lâzim ise -1" -#: gtk/gtkwidget.c:508 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Height request" msgstr "Yükseklik istemi" -#: gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7866,103 +7926,103 @@ msgstr "" "qullanıluvı lâzim ise -1" # gtk/gtkwidget.c:443 -#: gtk/gtkwidget.c:518 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Pencereçikniñ körünir olıp olmağanı" # gtk/gtkwidget.c:450 -#: gtk/gtkwidget.c:525 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Pencereçikniñ kirdige cevap berip bermegeni" # gtk/gtkwidget.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "Application paintable" msgstr "Uyğulamaca boyalanabilir" # gtk/gtkwidget.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:532 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Uyğulamanıñ doğrudan pencereçik üzerinde boyalap boyalamaycağı" # gtk/gtkwidget.c:463 -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:539 msgid "Can focus" msgstr "Fokuslana bilir" # gtk/gtkwidget.c:464 -#: gtk/gtkwidget.c:539 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Pencereçikniñ kirdi fokusını qabul ete bilip bilmegeni" # gtk/gtkwidget.c:470 -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:546 msgid "Has focus" msgstr "Fokuslı" # gtk/gtkwidget.c:471 -#: gtk/gtkwidget.c:546 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Pencereçikniñ kirdi fokusına saip olıp olmağanı" # gtk/gtkwidget.c:470 -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:553 msgid "Is focus" msgstr "Fokustır" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkwidget.c:553 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Pencereçikniñ üst seviye içerisinde fokus pencereçigi olıp olmağanı" # gtk/gtkwidget.c:477 -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:560 msgid "Can default" msgstr "Ög-belgilengen ola bilir" # gtk/gtkwidget.c:478 -#: gtk/gtkwidget.c:560 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Pencereçikniñ ög-belgilengen pencereçik ola bilip bilmegeni" # gtk/gtkwidget.c:484 -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:567 msgid "Has default" msgstr "Ög-belgilengeni bar" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkwidget.c:567 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Pencereçikniñ ög-belgilengen pencereçik olıp olmağanı" # gtk/gtkwidget.c:491 -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:574 msgid "Receives default" msgstr "Ög-belgilengenni qabul eter" # gtk/gtkwidget.c:492 -#: gtk/gtkwidget.c:574 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Eger DOĞRU ise, pencereçik fokuslanğanında ög-belgilengen amelni qabul eter" # gtk/gtkwidget.c:498 -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:581 msgid "Composite child" msgstr "Mürekkep bala" # gtk/gtkwidget.c:499 -#: gtk/gtkwidget.c:581 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Pencereçikniñ mürekkep bir pencereçikniñ parçası olıp olmağanı" # gtk/gtkwidget.c:505 -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:588 msgid "Style" msgstr "Uslûp" # gtk/gtkwidget.c:506 -#: gtk/gtkwidget.c:588 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -7971,103 +8031,114 @@ msgstr "" "uslûbı" # gtk/gtkwidget.c:512 -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:595 msgid "Events" msgstr "Vaqialar" # gtk/gtkwidget.c:513 -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:596 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Bu pencereçikniñ alacağı GdkEvent çeşitlerini qararlaştırğan vaqia maskası" # gtk/gtkwidget.c:520 -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:603 msgid "Extension events" msgstr "Uzantı vaqiaları" # gtk/gtkwidget.c:521 -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:604 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Bu pencereçikniñ ne çeşit uzantı vaqialarını alacağını qararlaştırğan maska" -#: gtk/gtkwidget.c:610 +#: gtk/gtkwidget.c:611 msgid "No show all" msgstr "Episini köster yoq" -#: gtk/gtkwidget.c:611 +#: gtk/gtkwidget.c:612 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Bu pencereçikke gtk_widget_show_all()'nıñ tesir etip etmeycegi" # gtk/gtkwidget.c:471 -#: gtk/gtkwidget.c:634 +#: gtk/gtkwidget.c:635 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Bu pencereçikniñ alet-qaraneli olıp olmağanı" # gtk/gtkwindow.c:322 -#: gtk/gtkwidget.c:690 +#: gtk/gtkwidget.c:691 msgid "Window" msgstr "Pencere" -#: gtk/gtkwidget.c:691 +#: gtk/gtkwidget.c:692 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Pencereçikniñ penceresi, eger cisimleştirilgen ise" +#: gtk/gtkwidget.c:706 +#, fuzzy +msgid "Double Buffered" +msgstr "Bufer" + +# gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:707 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the widget is double buffered" +msgstr "Tıqaçnıñ içeri yatqızılğan olıp olmağanı" + # gtk/gtkwidget.c:1068 -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2229 msgid "Interior Focus" msgstr "Dahiliy Fokus" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Fokus köstergiçiniñ pencereçiklerniñ içinde sızılıp sızılmaycağı" -#: gtk/gtkwidget.c:2220 +#: gtk/gtkwidget.c:2236 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokus sızığı kenişligi" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:2221 +#: gtk/gtkwidget.c:2237 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Fokus köstergiçi sızığınıñ piksel cınsından kenişligi" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2243 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fokus sızığı çarpma-sızıq naqşı" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Fokus köstergiçini sızmaq içün qullanılacaq çarpma-sızıq naqşı" -#: gtk/gtkwidget.c:2233 +#: gtk/gtkwidget.c:2249 msgid "Focus padding" msgstr "Fokus şiltelemesi" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:2234 +#: gtk/gtkwidget.c:2250 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Fokus köstergiçi ve pencereçik 'qutusı' arasında piksel cınsından uzaqlıq" # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:2239 +#: gtk/gtkwidget.c:2255 msgid "Cursor color" msgstr "İmleç tüsü" # gtk/gtkentry.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:2240 +#: gtk/gtkwidget.c:2256 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Qıstırma imleçiniñ sızılacağı tüs" # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:2245 +#: gtk/gtkwidget.c:2261 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Ekilemci imleç tüsü" -#: gtk/gtkwidget.c:2246 +#: gtk/gtkwidget.c:2262 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -8075,50 +8146,50 @@ msgstr "" "Qarışıq soldan-sağğa hem de sağdan-solğa metinni tarir etkende ekilemci " "qıstırma imleçiniñ sızılacağı tüs" -#: gtk/gtkwidget.c:2251 +#: gtk/gtkwidget.c:2267 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "İmleçniñ satır aspekt nisbeti" # gtk/gtkentry.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:2252 +#: gtk/gtkwidget.c:2268 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Qıstırma imleçiniñ sızılacağı tüs aspekt nisbeti" # gtk/gtknotebook.c:341 -#: gtk/gtkwidget.c:2266 +#: gtk/gtkwidget.c:2282 msgid "Draw Border" msgstr "Sıñırnı Sız" -#: gtk/gtkwidget.c:2267 +#: gtk/gtkwidget.c:2283 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Pencereçikniñ tahsisi tışındaki mesahalarnıñ sızılacaq ölçüsi" # gtk/gtkcolorsel.c:1682 -#: gtk/gtkwidget.c:2280 +#: gtk/gtkwidget.c:2296 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Ziyaret Etilmegen İlişim Tüsü" # gtk/gtkwindow.c:333 -#: gtk/gtkwidget.c:2281 +#: gtk/gtkwidget.c:2297 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Ziyaret etilmegen ilişimlerniñ tüsü" # gtk/gtkcolorsel.c:1682 -#: gtk/gtkwidget.c:2294 +#: gtk/gtkwidget.c:2310 msgid "Visited Link Color" msgstr "Ziyaret Etilgen İlişim Tüsü" # gtk/gtkwindow.c:333 -#: gtk/gtkwidget.c:2295 +#: gtk/gtkwidget.c:2311 msgid "Color of visited links" msgstr "Ziyaret etilgen ilişimlerniñ tüsü" # gtk/gtkdialog.c:125 -#: gtk/gtkwidget.c:2309 +#: gtk/gtkwidget.c:2325 msgid "Wide Separators" msgstr "Keniş Ayırğıçlar" -#: gtk/gtkwidget.c:2310 +#: gtk/gtkwidget.c:2326 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -8127,40 +8198,40 @@ msgstr "" "qutu qullanılaraq sızılıp sızılmaycağı" # gtk/gtktreeview.c:535 -#: gtk/gtkwidget.c:2324 +#: gtk/gtkwidget.c:2340 msgid "Separator Width" msgstr "Ayırğıç Kenişligi" -#: gtk/gtkwidget.c:2325 +#: gtk/gtkwidget.c:2341 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" "Eger keniş-ayırğıçlar (wide-separators) DOĞRU ise, ayırğıçlarnıñ kenişligi" # gtk/gtkwindow.c:399 -#: gtk/gtkwidget.c:2339 +#: gtk/gtkwidget.c:2355 msgid "Separator Height" msgstr "Ayırğıç Yüksekligi" -#: gtk/gtkwidget.c:2340 +#: gtk/gtkwidget.c:2356 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" "Eger keniş-ayırğıçlar (wide-separators) DOĞRU ise, ayırğıçlarnıñ yüksekligi" # gtk/gtkalignment.c:121 -#: gtk/gtkwidget.c:2354 +#: gtk/gtkwidget.c:2370 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Ufqiy Taydırma Oqu Uzunlığı" -#: gtk/gtkwidget.c:2355 +#: gtk/gtkwidget.c:2371 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Ufqiy taydırma oqlarınıñ uzunlığı" # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtkwidget.c:2369 +#: gtk/gtkwidget.c:2385 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Vertikal Taydırma Oqu Uzunlığı" -#: gtk/gtkwidget.c:2370 +#: gtk/gtkwidget.c:2386 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Vertikal taydırma oqlarınıñ uzunlığı" |