summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/cy.po')
-rw-r--r--po-properties/cy.po412
1 files changed, 206 insertions, 206 deletions
diff --git a/po-properties/cy.po b/po-properties/cy.po
index 68011c6bf..892891ec2 100644
--- a/po-properties/cy.po
+++ b/po-properties/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-20 14:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 14:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Enw"
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Enw unigryw ar gyfer y weithred."
-#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Label"
msgstr "Label"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Pan yn TRUE, cuddir dirprwyon dewislen gwag ar gyfer y weithred hon."
#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:454
msgid "Sensitive"
msgstr "Yn ymateb"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "A ydy'r weithred wedi ei alluogi"
#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtkwidget.c:445
+#: gtk/gtkwidget.c:447
msgid "Visible"
msgstr "Gweladwy"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Maint tudalen yr addasiad"
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Cyfuniad llorweddol"
-#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:272
+#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Cyfuniad fertigol"
-#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:291
+#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
"Gwerth GtkPackType yn dynodi a ydi'r plentyn i'w bacio ar ddechrau neu ar "
"ddiwedd ei rhiant"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Safle"
@@ -674,19 +674,19 @@ msgstr "Safle"
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Mynegai'r plentyn o fewn y rhiant"
-#: gtk/gtkbutton.c:222
+#: gtk/gtkbutton.c:227
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Testun y teclyn label o fewn y botwm, os mae'r botwm yn cynnwys teclyn label"
-#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
+#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
#: gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Use underline"
msgstr "Defnyddio tanlinellu"
-#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -694,60 +694,60 @@ msgstr ""
"A ddylid defnyddio tanlinellu yn y testun er mwyn dynodi y dylid defnyddio'r "
"nod nesaf fel coflythyren bysell cyflymu"
-#: gtk/gtkbutton.c:237
+#: gtk/gtkbutton.c:242
msgid "Use stock"
msgstr "Defnyddio stoc"
-#: gtk/gtkbutton.c:238
+#: gtk/gtkbutton.c:243
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "A dylir defyddio'r label er mwyn dewis eitem stoc yn lle ei ddangos"
-#: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkcombobox.c:683
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:681
msgid "Focus on click"
msgstr "Ffocysu pan mae clic"
-#: gtk/gtkbutton.c:246
+#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "A ydy'r botwm yn dwyn y ffocws pan gaiff ei glicio efo'r llygoden"
-#: gtk/gtkbutton.c:253
+#: gtk/gtkbutton.c:258
msgid "Border relief"
msgstr "Esgyniad border"
-#: gtk/gtkbutton.c:254
+#: gtk/gtkbutton.c:259
msgid "The border relief style"
msgstr "Arddull esgyniad y border"
-#: gtk/gtkbutton.c:271
+#: gtk/gtkbutton.c:276
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Cyfuniad llorweddol y plentyn"
-#: gtk/gtkbutton.c:290
+#: gtk/gtkbutton.c:295
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Cyfuniad fertigol y plentyn"
-#: gtk/gtkbutton.c:307 gtk/gtkimagemenuitem.c:132
+#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:132
msgid "Image widget"
msgstr "Teclyn delwedd"
-#: gtk/gtkbutton.c:308
+#: gtk/gtkbutton.c:313
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Teclyn plentyn i ymddangos nesaf i destun y ddewislen"
-#: gtk/gtkbutton.c:416
+#: gtk/gtkbutton.c:421
msgid "Default Spacing"
msgstr "Rhgosodiad Bylchu"
-#: gtk/gtkbutton.c:417
+#: gtk/gtkbutton.c:422
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Gofod ychwannegol i'w ychwannegu ar gyfer botymau CAN_DEFAULT"
-#: gtk/gtkbutton.c:423
+#: gtk/gtkbutton.c:428
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Gofod Allanol Rhagosodiedig"
-#: gtk/gtkbutton.c:424
+#: gtk/gtkbutton.c:429
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
@@ -755,31 +755,31 @@ msgstr ""
"Lle ychwanegol ar gyfer botymau CAN_DEFAULT sydd wastad wedi ei lunio y tu "
"allan i'r border"
-#: gtk/gtkbutton.c:429
+#: gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Dadleoliad X y Plentyn"
-#: gtk/gtkbutton.c:430
+#: gtk/gtkbutton.c:435
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Pa mor bell ar hyd yr echelin x i symud y plentyn pan gaiff y botwm ei wasgu"
-#: gtk/gtkbutton.c:437
+#: gtk/gtkbutton.c:442
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Dadleoliad Y y Plentyn"
-#: gtk/gtkbutton.c:438
+#: gtk/gtkbutton.c:443
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Pa mor bell ar hyd yr echelin y i symud y plentyn pan gaiff y botwm ei wasgu"
-#: gtk/gtkbutton.c:454
+#: gtk/gtkbutton.c:459
msgid "Displace focus"
msgstr "Dadleoli'r ffocws"
-#: gtk/gtkbutton.c:455
+#: gtk/gtkbutton.c:460
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
@@ -787,11 +787,11 @@ msgstr ""
"A ddylai'r priodweddau child_displacement_x/_y hefyd effeithio'r petryal "
"ffocws"
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:465
msgid "Show button images"
msgstr "Dangos delweddau botymau"
-#: gtk/gtkbutton.c:461
+#: gtk/gtkbutton.c:466
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "A ddylid dangos eiconau stoc mewn botymau"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"Y man dewisol i roi marc colli geiriau (...) yn y llinyn, os nad oes gan y "
"llunydd cellau ddigon o le i ddangos y llinyn yn gyfan, neu o gwbl"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:571
msgid "Wrap width"
msgstr "Lled amlapio"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Teitl"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Teitl y deialog dewis lliw"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
msgid "Current Color"
msgstr "Y Lliw Cyfredol"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Y Lliw Cyfredol"
msgid "The selected color"
msgstr "Y lliw dewisiedig"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
msgid "Current Alpha"
msgstr "Yr Alffa Cyfredol"
@@ -1511,35 +1511,35 @@ msgstr "Yr Alffa Cyfredol"
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Y gwerth tryloywder dewisiedig (0 cwbl tryloyw, 65535 cwbl afloyw)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Biau Rheolwr Tryloywder"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "A ydy'r dewisydd lliw yn caniatàu gosod tryloywder"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Has palette"
msgstr "Biau Palet"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "A ddylid darparu palet"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
msgid "The current color"
msgstr "Y lliw cyfredol"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Y gwerth tryloywder cyfredol (0 cwbl tryloyw, 65535 cwbl afloyw)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
msgid "Custom palette"
msgstr "Palet addasedig"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Y palet i'w ddefnyddio yn y dewisydd lliw"
@@ -1587,69 +1587,69 @@ msgstr "Gwerth yn y rhestr"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Oes rhaid i werth y maes fod yn y rhestr yn barod"
-#: gtk/gtkcombobox.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:554
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:557
+#: gtk/gtkcombobox.c:555
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Y model ar gyfer y blwch combo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:574
+#: gtk/gtkcombobox.c:572
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Lled amlapio ar gyfer gosod eitemau mewn grid"
-#: gtk/gtkcombobox.c:596
+#: gtk/gtkcombobox.c:594
msgid "Row span column"
msgstr "Colofn rhychwant rhes"
-#: gtk/gtkcombobox.c:597
+#: gtk/gtkcombobox.c:595
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Colofn TreeModel yn cynnwys y gwerthoedd rhychwant rhes"
-#: gtk/gtkcombobox.c:618
+#: gtk/gtkcombobox.c:616
msgid "Column span column"
msgstr "Colofn rhychwant colofn"
-#: gtk/gtkcombobox.c:619
+#: gtk/gtkcombobox.c:617
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Colofn TreeModel yn cynnwys y gwerthoedd rhychwant colofn"
-#: gtk/gtkcombobox.c:639
+#: gtk/gtkcombobox.c:637
msgid "Active item"
msgstr "Eitem weithredol"
-#: gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcombobox.c:638
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Yr eitem sydd yn weithredol yn gyfredol"
-#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:657 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Ychwanegu rhwygynnau at ddewislenni"
-#: gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:658
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "A ddylid medru rhwygo ymaith eitemau'r dewislenni sy'n gostwng"
-#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:531
msgid "Has Frame"
msgstr "Ganddo Ffrâm"
# EFALLAI
-#: gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcombobox.c:674
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "A ydy'r blwch combo yn tynnu ffrâm o amgylch y plentyn"
-#: gtk/gtkcombobox.c:684
+#: gtk/gtkcombobox.c:682
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"A ydy'r blwch combo yn dwyn y ffocws pan gaiff ei glicio gyda'r llygoden"
-#: gtk/gtkcombobox.c:690
+#: gtk/gtkcombobox.c:688
msgid "Appears as list"
msgstr "Ymddangosir fel rhestr"
-#: gtk/gtkcombobox.c:691
+#: gtk/gtkcombobox.c:689
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "A ddylai gollwnglenni edrych fel rhestrau yn hytrach na dewislenni"
@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "Teclyn label"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Teclyn i'w ddangos yn lle y label ehangydd arferol"
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
msgid "Expander Size"
msgstr "Maint yr Ehangwr"
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Maint y saeth ehangu"
@@ -2361,12 +2361,12 @@ msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Sut y gosodir testun ac eicon bob eitem mewn perthynas â'i gilydd"
-#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:615 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr "Gellir Aildrefnu"
# EFALLAI (golwg?)
-#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
msgid "View is reorderable"
msgstr "Gellir aildrefnu'r golwg"
@@ -2611,11 +2611,11 @@ msgstr "Lled y llunwedd"
msgid "The height of the layout"
msgstr "Hyd y llunwedd"
-#: gtk/gtkmenu.c:529
+#: gtk/gtkmenu.c:532
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Teitl Rhwygun"
-#: gtk/gtkmenu.c:530
+#: gtk/gtkmenu.c:533
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -2623,27 +2623,27 @@ msgstr ""
"Teitl a all gael ei ddangos gan y rheolwr ffenestri pan rwygir y ddewislen "
"hon"
-#: gtk/gtkmenu.c:544
+#: gtk/gtkmenu.c:547
msgid "Tearoff State"
msgstr "Cyflwr Rhwygun"
-#: gtk/gtkmenu.c:545
+#: gtk/gtkmenu.c:548
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "Gwerth Boole sy'n penderfynu a chaiff y ddewislen ei rhwygo"
-#: gtk/gtkmenu.c:551
+#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Bylchu Fertigol"
-#: gtk/gtkmenu.c:552
+#: gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Gofod ychwannegol ar ben a gwaelod y ddewislen"
-#: gtk/gtkmenu.c:560
+#: gtk/gtkmenu.c:563
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Atred Fertigol"
-#: gtk/gtkmenu.c:561
+#: gtk/gtkmenu.c:564
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
@@ -2651,11 +2651,11 @@ msgstr ""
"Pan mae'r ddewislen yn isddewislen, ei leoli'r nifer yma o bicseli yn is yn "
"fertigol"
-#: gtk/gtkmenu.c:569
+#: gtk/gtkmenu.c:572
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Atred Llorweddol"
-#: gtk/gtkmenu.c:570
+#: gtk/gtkmenu.c:573
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -2663,64 +2663,64 @@ msgstr ""
"Pan mae'r ddewislen yn isddewislen, ei leoli'r nifer yma o bicseli ar draws "
"yn llorweddol"
-#: gtk/gtkmenu.c:580
+#: gtk/gtkmenu.c:583
msgid "Left Attach"
msgstr "Clymiad Chwith"
-#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Rhif y golofn i glymu ochr chwith y plentyn iddi"
-#: gtk/gtkmenu.c:588
+#: gtk/gtkmenu.c:591
msgid "Right Attach"
msgstr "Clymiad De"
-#: gtk/gtkmenu.c:589
+#: gtk/gtkmenu.c:592
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Rhif y golofn i glymu ochr chwith y plentyn iddi"
-#: gtk/gtkmenu.c:596
+#: gtk/gtkmenu.c:599
msgid "Top Attach"
msgstr "Clwm Pen"
-#: gtk/gtkmenu.c:597
+#: gtk/gtkmenu.c:600
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Rhif y rhes i glymu pen y plentyn iddi"
-#: gtk/gtkmenu.c:604
+#: gtk/gtkmenu.c:607
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Clwm Gwaelod"
-#: gtk/gtkmenu.c:605 gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Rhif y rhes i glymu gwaelod y plentyn iddi"
-#: gtk/gtkmenu.c:692
+#: gtk/gtkmenu.c:695
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Gellir newid cyflymwyr"
-#: gtk/gtkmenu.c:693
+#: gtk/gtkmenu.c:696
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"A ellir newid cyflymwyr dewislenni gan wasgu bysell dros yr eitem dewislen"
-#: gtk/gtkmenu.c:698
+#: gtk/gtkmenu.c:701
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Saib cyn fo is-ddewislenni yn ymddangos"
-#: gtk/gtkmenu.c:699
+#: gtk/gtkmenu.c:702
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Yr amser lleiaf rhaid i'r pwyntydd aros dros eitem dewislen cyn i'r is-"
"ddewislen ymddangos"
-#: gtk/gtkmenu.c:706
+#: gtk/gtkmenu.c:709
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Saib cyn cuddio is-ddewislen"
-#: gtk/gtkmenu.c:707
+#: gtk/gtkmenu.c:710
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -2767,12 +2767,12 @@ msgstr "Saib cyn mae dewislenni gostwng yn ymddangos"
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Y saib cyn mae is-ddewislenni'r bar dewislen yn ymddangos"
-#: gtk/gtkmenushell.c:374
+#: gtk/gtkmenushell.c:377
#, fuzzy
msgid "Take Focus"
msgstr "Efo ffocws"
-#: gtk/gtkmenushell.c:375
+#: gtk/gtkmenushell.c:378
#, fuzzy
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "Gwerth Boole sy'n penderfynu a chaiff y ddewislen ei rhwygo"
@@ -3010,56 +3010,56 @@ msgstr "Maint y dangosydd gostwng"
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Bylchu o amgylch y dangosydd"
-#: gtk/gtkpaned.c:242
+#: gtk/gtkpaned.c:246
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "Safle'r gwahanwr chwarel mewn picseli (0 yn golygu y chwith/brig)"
-#: gtk/gtkpaned.c:250
+#: gtk/gtkpaned.c:254
msgid "Position Set"
msgstr "Gosod Safle"
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:255
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE os dylid defnyddio'r briodwedd Safle"
-#: gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:261
msgid "Handle Size"
msgstr "Maint y Ddolen"
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:262
msgid "Width of handle"
msgstr "Lled y ddolen"
-#: gtk/gtkpaned.c:274
+#: gtk/gtkpaned.c:278
msgid "Minimal Position"
msgstr "Safle Lleiaf"
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:279
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Gwerth lleia posib y briodwedd \"safle\""
-#: gtk/gtkpaned.c:292
+#: gtk/gtkpaned.c:296
msgid "Maximal Position"
msgstr "Safle Mwyaf"
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:297
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Gwerth mwyaf posib y briodwedd \"safle\""
-#: gtk/gtkpaned.c:310
+#: gtk/gtkpaned.c:314
msgid "Resize"
msgstr "Ailfeintio"
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:315
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "Os yn wir, mae'r plentyn yn ehangu a chrebachu gyda'r teclyn chwarelog"
-#: gtk/gtkpaned.c:326
+#: gtk/gtkpaned.c:330
msgid "Shrink"
msgstr "Lleihau"
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:331
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "Os yn wir, gellir gweneud y plentyn yn llai na'i ofynniad"
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rhif rhwng 0.0 a 1.0 yn penodi cyfuniad fertigol y testun yn y teclyn cynnydd"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:335 gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Adjustment"
msgstr "Addasiad"
@@ -3220,77 +3220,77 @@ msgstr "Y weithred radio sydd yn y grŵp mae'r weithred yma yn perthyn iddi."
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "Y botwm radio sydd yn y grŵp mae'r teclyn yma yn perthyn iddi."
-#: gtk/gtkrange.c:326
+#: gtk/gtkrange.c:329
msgid "Update policy"
msgstr "Polisi diweddaru"
-#: gtk/gtkrange.c:327
+#: gtk/gtkrange.c:330
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "Sut dylid diweddaru'r cyfwng ar y sgrîn"
-#: gtk/gtkrange.c:336
+#: gtk/gtkrange.c:339
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "Y GtkAdjustment sy'n cynnwys gwerth cyfredol y gwrthrych cyfwng hwn"
# EFALLAI
-#: gtk/gtkrange.c:343
+#: gtk/gtkrange.c:346
msgid "Inverted"
msgstr "Gwrthdroi"
# EFALLAI
-#: gtk/gtkrange.c:344
+#: gtk/gtkrange.c:347
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
"Gwrthdroi'r cyfeiriad mae'r llithrwr yn symud er mwyn cynyddu gwerth y cyfwng"
-#: gtk/gtkrange.c:350
+#: gtk/gtkrange.c:353
msgid "Slider Width"
msgstr "Lled y Llithrydd"
# EFALLAI
-#: gtk/gtkrange.c:351
+#: gtk/gtkrange.c:354
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Lled y bar sgrolio neu'r llusgydd graddio"
# EFALLAI
-#: gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:361
msgid "Trough Border"
msgstr "Border Cafn"
-#: gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:362
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Bylchu rhwng y llusgydd/camwyr a befel y cafn allanol"
-#: gtk/gtkrange.c:366
+#: gtk/gtkrange.c:369
msgid "Stepper Size"
msgstr "Maint Camydd"
-#: gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkrange.c:370
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Maint y botymau camu ger yr ymylau"
-#: gtk/gtkrange.c:374
+#: gtk/gtkrange.c:377
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Bylchu Camydd"
-#: gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:378
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Bylchu rhwng y botymau a'r llusgydd"
-#: gtk/gtkrange.c:382
+#: gtk/gtkrange.c:385
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Dadleoliad X y Saeth"
-#: gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:386
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Pa mor bell yn y cyfeiriad x i symud y saeth pan wasgir y botwm"
-#: gtk/gtkrange.c:390
+#: gtk/gtkrange.c:393
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Dadleoliad Y y Saeth"
-#: gtk/gtkrange.c:391
+#: gtk/gtkrange.c:394
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Pa mor bell yn y cyfeiriad y i symud y saeth pan wasgir y botwm"
@@ -3404,11 +3404,11 @@ msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Dangos botwm tuag ymlaen eilaidd ar ochr cyferbyn y bar sgrolio"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Addasydd Llorweddol"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Addasydd Fertigol"
@@ -4459,152 +4459,152 @@ msgstr "Model TreeModelSort"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Y model i'r TreeSortModel ei drefnu"
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "TreeView Model"
msgstr "Model TreeView"
# EFALLAI (golwg?)
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Y model ar gyfer y golwg coeden"
# EFALLAI
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Addasydd Llorweddol ar gyfer y teclyn"
# EFALLAI
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Addasydd Llorweddol ar gyfer y teclyn"
-#: gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:594
#, fuzzy
msgid "Headers Visible"
msgstr "Pennawdau Gellir Eu Clicio"
-#: gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Dangod botymau pennawd colofnau"
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Pennawdau Gellir Eu Clicio"
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:603
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Mae penawdau colofnau yn ymateb i ddigwyddiadau clicio"
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Expander Column"
msgstr "Colofn Ehangu"
-#: gtk/gtktreeview.c:608
+#: gtk/gtktreeview.c:611
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Gosod y golofn ar gyfer y golofn ehangu"
# EFALLAI
-#: gtk/gtktreeview.c:623
+#: gtk/gtktreeview.c:626
msgid "Rules Hint"
msgstr "Awgrym Rheolau"
# EFALLAI
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Gosod awgrym i'r peiriant thema er mwyn arlunio rhesi mewn lliw gwahanol bob "
"yn ail"
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Enable Search"
msgstr "Galluogi Chwilio"
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"Mae'r golwg yn caniatau i'r defnyddiwr chwilio drwy golofnau yn rhyngweithiol"
-#: gtk/gtktreeview.c:639
+#: gtk/gtktreeview.c:642
msgid "Search Column"
msgstr "Colofn Chwilio"
# EFALLAI
# msgstr "Colofn y model i'w chwilio drwodd tra'n chwilio drwy côd"
-#: gtk/gtktreeview.c:640
+#: gtk/gtktreeview.c:643
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Y golofn i chwilio drwodd wrth chwilio yn rhyngweithiol"
-#: gtk/gtktreeview.c:660
+#: gtk/gtktreeview.c:663
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Modd Uchder Gosodedig"
-#: gtk/gtktreeview.c:661
+#: gtk/gtktreeview.c:664
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Yn cyflymu GtkTreeView gan dybio fod gan bob rhes yr un uchder"
-#: gtk/gtktreeview.c:681
+#: gtk/gtktreeview.c:684
msgid "Hover Selection"
msgstr "Dewis drwy Hofran"
-#: gtk/gtktreeview.c:682
+#: gtk/gtktreeview.c:685
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "A ddylai'r dewis ddilyn y pwyntydd"
-#: gtk/gtktreeview.c:701
+#: gtk/gtktreeview.c:704
msgid "Hover Expand"
msgstr "Ehangu drwy Hofran"
-#: gtk/gtktreeview.c:702
+#: gtk/gtktreeview.c:705
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "A ddylid ehangu/cwympo rhesi wrth i'r pwyntydd symud drostynt"
-#: gtk/gtktreeview.c:722
+#: gtk/gtktreeview.c:725
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Maint Gwahanydd Fertigol"
-#: gtk/gtktreeview.c:723
+#: gtk/gtktreeview.c:726
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Gofod fertigol rhwng celloedd. Rhaid ei fod yn rhif eilaidd."
-#: gtk/gtktreeview.c:731
+#: gtk/gtktreeview.c:734
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Lled Gwahanydd Llorweddol"
-#: gtk/gtktreeview.c:732
+#: gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Gofod llorweddol rhwng celloedd. Rhaid ei fod yn rhif eilaidd."
# EFALLAI
-#: gtk/gtktreeview.c:740
+#: gtk/gtktreeview.c:743
msgid "Allow Rules"
msgstr "Caniatau Rheolau"
-#: gtk/gtktreeview.c:741
+#: gtk/gtktreeview.c:744
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Caniatau arlunio rhesi gyda lliwiau gwahanol bob yn ail"
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:750
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Mewnoli Ehangwyr"
-#: gtk/gtktreeview.c:748
+#: gtk/gtktreeview.c:751
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Mewnoli ehangwyr"
-#: gtk/gtktreeview.c:754
+#: gtk/gtktreeview.c:757
msgid "Even Row Color"
msgstr "Lliw Rhesi Eilrifol"
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:758
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Y lliw i'w ddefnyddio ar gyfer rhesi eilrifol"
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:764
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Lliw Rhesi Odrifol"
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:765
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Y lliw i'w ddefnyddio ar gyfer rhesi odrifol"
@@ -4752,29 +4752,29 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Penodi sut arlunir y box cysgodig o gwmpas y porth golwg"
-#: gtk/gtkwidget.c:412
+#: gtk/gtkwidget.c:414
msgid "Widget name"
msgstr "Enw'r teclyn"
-#: gtk/gtkwidget.c:413
+#: gtk/gtkwidget.c:415
msgid "The name of the widget"
msgstr "Enw'r teclyn"
-#: gtk/gtkwidget.c:419
+#: gtk/gtkwidget.c:421
msgid "Parent widget"
msgstr "Teclyn rhiant"
# EFALLAI
-#: gtk/gtkwidget.c:420
+#: gtk/gtkwidget.c:422
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Teclyn rhiant y teclyn hwn. Rhaid iddo fod yn declyn Cynhwysydd"
-#: gtk/gtkwidget.c:427
+#: gtk/gtkwidget.c:429
msgid "Width request"
msgstr "Ymofyniad lled"
# EFALLAI
-#: gtk/gtkwidget.c:428
+#: gtk/gtkwidget.c:430
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -4782,11 +4782,11 @@ msgstr ""
"Gwrthweithred ar gyfer gofynniad lled y teclyn, neu -1 os dylid defnyddio'r "
"gofynniad gwreiddiol"
-#: gtk/gtkwidget.c:436
+#: gtk/gtkwidget.c:438
msgid "Height request"
msgstr "Ymofyniad uchder"
-#: gtk/gtkwidget.c:437
+#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -4794,85 +4794,85 @@ msgstr ""
"Gwrthweithred ar gyfer gofynniad uchder y teclyn, neu -1 os dylid "
"defnyddio'r gofynniad gwreiddiol"
-#: gtk/gtkwidget.c:446
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "A ydy'r teclyn yn weladwy"
-#: gtk/gtkwidget.c:453
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "A ydy'r teclynm yn ymateb i fewnbwn"
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:461
msgid "Application paintable"
msgstr "Peintadwy gan y rhaglen"
-#: gtk/gtkwidget.c:460
+#: gtk/gtkwidget.c:462
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "A ydy'r rhaglen yn gallu peintio ar y teclyn yn uniongyrchol"
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:468
msgid "Can focus"
msgstr "Gallu foocysu"
-#: gtk/gtkwidget.c:467
+#: gtk/gtkwidget.c:469
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "A ydy'r teclyn yn gallu derbyn y ffocws mewnbwn"
-#: gtk/gtkwidget.c:473
+#: gtk/gtkwidget.c:475
msgid "Has focus"
msgstr "Efo ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:474
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "A oes gan y teclyn y ffocws mewnbwn"
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:482
msgid "Is focus"
msgstr "Yw'r ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:481
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "A ydy'r teclyn y teclyn ffocws o fewn y lefel dop"
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:489
msgid "Can default"
msgstr "Gall fod yn rhagosodiad"
-#: gtk/gtkwidget.c:488
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "A all y teclyn fod y teclyn rhagosodedig"
-#: gtk/gtkwidget.c:494
+#: gtk/gtkwidget.c:496
msgid "Has default"
msgstr "Efo'r rhagosodiad"
-#: gtk/gtkwidget.c:495
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Ai'r teclyn yw'r teclyn rhagosodedig"
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:503
msgid "Receives default"
msgstr "Yn derbyn y rhagosodiad"
# EFALLAI
-#: gtk/gtkwidget.c:502
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Os TRUE, fe fydd y teclyn yn derbyn y weithred rhagosodedig pan ffocysir ef"
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Composite child"
msgstr "Plentyn cyfansoddyn"
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "A ydy'r teclyn yn rhan o declyn cyfansawdd"
-#: gtk/gtkwidget.c:515
+#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Style"
msgstr "Arddull"
-#: gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@@ -4880,77 +4880,77 @@ msgstr ""
"Arddull y teclyn, sy'n cynnwys gwybodaeth ynghylch sut fe fydd yn edrych "
"(lliwiau a.y.y.b.)"
-#: gtk/gtkwidget.c:522
+#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Events"
msgstr "Digwyddiadau"
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Y masg digwyddiadau sy'n penderfynu pa fath o GdkEvent fe fydd y teclyn "
"yma'n derbyn"
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Extension events"
msgstr "Digwyddiadau estyniad"
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Y masg sy'n penderfynu pa fath o ddigwyddiad"
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:540
msgid "No show all"
msgstr "Dim \"dangos popeth\""
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:541
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "A ddylai gtk_widget_show_all() beidio ag affeithio'r teclyn hwn"
-#: gtk/gtkwidget.c:1419
+#: gtk/gtkwidget.c:1447
msgid "Interior Focus"
msgstr "Ffocws Mewnol"
-#: gtk/gtkwidget.c:1420
+#: gtk/gtkwidget.c:1448
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "A ddylid arlinio'r dangosydd ffocws o fewn teclynau"
-#: gtk/gtkwidget.c:1426
+#: gtk/gtkwidget.c:1454
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Lled y llinell ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:1427
+#: gtk/gtkwidget.c:1455
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lled, mewn picseli, y llinell dangos ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:1433
+#: gtk/gtkwidget.c:1461
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Patrwm llinell ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:1434
+#: gtk/gtkwidget.c:1462
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Y patrwm i'w ddefnyddio er mwyn arlunio y dangosydd ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:1439
+#: gtk/gtkwidget.c:1467
msgid "Focus padding"
msgstr "Padio ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:1440
+#: gtk/gtkwidget.c:1468
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lled, mewn picsel, rhwng y dangosydd ffocws a 'bocs' y teclyn"
-#: gtk/gtkwidget.c:1445
+#: gtk/gtkwidget.c:1473
msgid "Cursor color"
msgstr "Lliw y cyrchydd"
-#: gtk/gtkwidget.c:1446
+#: gtk/gtkwidget.c:1474
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Pa liw i arlunio'r cyrchydd mewnosod"
-#: gtk/gtkwidget.c:1451
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Lliw y cyrchydd eilaidd"
-#: gtk/gtkwidget.c:1452
+#: gtk/gtkwidget.c:1480
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4958,20 +4958,20 @@ msgstr ""
"Y lliw i'w ddefnyddio er mwyn arlunio y cyrchydd mewnosod eilaidd tra'n "
"golygu testun chwith-i'r-de a de-i'r-chwith cymysg"
-#: gtk/gtkwidget.c:1457
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cymhareb agwedd llinell cyrchydd"
-#: gtk/gtkwidget.c:1458
+#: gtk/gtkwidget.c:1486
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Cymhareb agwedd er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Border Tabiau"
-#: gtk/gtkwidget.c:1464
+#: gtk/gtkwidget.c:1492
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""