summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/el.po')
-rw-r--r--po-properties/el.po170
1 files changed, 85 insertions, 85 deletions
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index cebf192fa..275d6e9a6 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-04 10:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 02:13+0200\n"
"Last-Translator: NikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@@ -560,27 +560,27 @@ msgstr "Δεξιό γέμισμα "
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "Το γέμισμα που θα εισάγεται στη δεξιά πλευρά ενός γραφικού συστατικού."
-#: gtk/gtkarrow.c:73
+#: gtk/gtkarrow.c:75
msgid "Arrow direction"
msgstr "Διεύθυνση βέλους"
-#: gtk/gtkarrow.c:74
+#: gtk/gtkarrow.c:76
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Η διεύθυνση στην οποία πρέπει να δείχνει το βέλος"
-#: gtk/gtkarrow.c:81
+#: gtk/gtkarrow.c:84
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Σκιά βέλους"
-#: gtk/gtkarrow.c:82
+#: gtk/gtkarrow.c:85
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Εμφάνιση της σκιάς που περιβάλλει το βέλος"
-#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenuitem.c:276
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Να επιτρέπεται κλιμάκωση"
-#: gtk/gtkarrow.c:89
+#: gtk/gtkarrow.c:93
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Διαστήματα επισήμανσης"
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Διάστημα γύρω από την επιλογή ή την επισήμανση επιλογής"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:498 gtk/gtktoggleaction.c:118
#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Αν το combo box θα σχεδιάζει ένα πλαίσιο γύρ
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Αν το combo box θα εστιάζεται όταν γίνεται κλικ με με το ποντίκι"
-#: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:553
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Αποσπώμενος Τίτλος"
@@ -2136,35 +2136,35 @@ msgstr "Μέγιστο Υ"
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Μέγιστη δυνατή τιμή για Υ"
-#: gtk/gtkdialog.c:144
+#: gtk/gtkdialog.c:145
msgid "Has separator"
msgstr "Έχει διαχωριστικό"
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:146
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "Ο διάλογος έχει διαχωριστικό πάνω από τα κουμπιά"
-#: gtk/gtkdialog.c:190
+#: gtk/gtkdialog.c:191
msgid "Content area border"
msgstr "Πλαίσιο περιοχής περιεχομένου"
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Πλάτος πλαισίου γύρω από την περιοχή του κυρίως διαλόγου"
-#: gtk/gtkdialog.c:198
+#: gtk/gtkdialog.c:199
msgid "Button spacing"
msgstr "Διαστήματα κουμπιών"
-#: gtk/gtkdialog.c:199
+#: gtk/gtkdialog.c:200
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Διαστήματα μεταξύ κουμπιών"
-#: gtk/gtkdialog.c:207
+#: gtk/gtkdialog.c:208
msgid "Action area border"
msgstr "Πλαίσιο περιοχής δράσης"
-#: gtk/gtkdialog.c:208
+#: gtk/gtkdialog.c:209
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
"Πλάτος πλαισίου γύρω από την περιοχή του κουμπιού στο κάτω μέρος του διαλόγου"
@@ -3144,40 +3144,40 @@ msgstr "Ορατό"
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Αν αυτή η ενέργεια θα είναι ορατή."
-#: gtk/gtkmenu.c:503
+#: gtk/gtkmenu.c:499
#, fuzzy
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "Το τρέχον επιλεγμένο όνομα αρχείου"
-#: gtk/gtkmenu.c:517
+#: gtk/gtkmenu.c:513
#, fuzzy
msgid "Accel Group"
msgstr "Ομάδα ενέργειας"
-#: gtk/gtkmenu.c:518
+#: gtk/gtkmenu.c:514
#, fuzzy
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "Το μνημονικό κλειδί συντόμευσης για αυτήν την ετικέτα"
-#: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
+#: gtk/gtkmenu.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:233
msgid "Accel Path"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:529
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:549
+#: gtk/gtkmenu.c:545
#, fuzzy
msgid "Attach Widget"
msgstr "Έξτρα γραφικό συστατικό"
-#: gtk/gtkmenu.c:550
+#: gtk/gtkmenu.c:546
#, fuzzy
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "Αν το αντικείμενο στο μενού θα είναι επιλεγμένο"
-#: gtk/gtkmenu.c:558
+#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -3185,44 +3185,44 @@ msgstr ""
"Ένας τίτλος που μπορεί να προβάλλεται από το διαχειριστή παραθύρων όταν αυτό "
"το μενού αποκόπτεται"
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:568
msgid "Tearoff State"
msgstr "Αποσπώμενος κατάσταση"
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:569
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "Ένα boolean που που δείχνει αν το μενού αποκόπτεται"
-#: gtk/gtkmenu.c:587
+#: gtk/gtkmenu.c:583
#, fuzzy
msgid "Monitor"
msgstr "Μήνας"
-#: gtk/gtkmenu.c:588
+#: gtk/gtkmenu.c:584
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:594
+#: gtk/gtkmenu.c:590
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Κάθετο γέμισμα"
-#: gtk/gtkmenu.c:595
+#: gtk/gtkmenu.c:591
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Έξτρα διάστημα πάνω και κάτω από το μενού"
-#: gtk/gtkmenu.c:603
+#: gtk/gtkmenu.c:599
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Οριζόντιο γέμισμα"
-#: gtk/gtkmenu.c:604
+#: gtk/gtkmenu.c:600
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Έξτρα διάστημα πάνω και κάτω από τις γωνίες του μενού"
-#: gtk/gtkmenu.c:612
+#: gtk/gtkmenu.c:608
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Κάθετη κλίμακα"
-#: gtk/gtkmenu.c:613
+#: gtk/gtkmenu.c:609
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
@@ -3230,11 +3230,11 @@ msgstr ""
"Αν το μενού είναι ένα υπομενού, η θέση του σε εικονοστοιχεία σε κάθετη "
"κλίμακα"
-#: gtk/gtkmenu.c:621
+#: gtk/gtkmenu.c:617
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Οριζόντια κλίμακα"
-#: gtk/gtkmenu.c:622
+#: gtk/gtkmenu.c:618
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -3242,73 +3242,73 @@ msgstr ""
"Αν το μενού είναι ένα υπομενού, η θέση του σε εικονοστοιχεία σε οριζόντια "
"κλίμακα"
-#: gtk/gtkmenu.c:630
+#: gtk/gtkmenu.c:626
msgid "Double Arrows"
msgstr "Διπλά βέλη"
-#: gtk/gtkmenu.c:631
+#: gtk/gtkmenu.c:627
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:639
+#: gtk/gtkmenu.c:635
msgid "Left Attach"
msgstr "Αριστερό συνημμένο"
-#: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:636 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Ο αριθμός στήλης που επισυνάπτεται στην αριστερή πλευρά του θυγατρικού"
-#: gtk/gtkmenu.c:647
+#: gtk/gtkmenu.c:643
msgid "Right Attach"
msgstr "Δεξί συνημμένο"
-#: gtk/gtkmenu.c:648
+#: gtk/gtkmenu.c:644
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Ο αριθμός στήλης που επισυνάπτεται στην αριστερή πλευρά του θυγατρικού"
-#: gtk/gtkmenu.c:655
+#: gtk/gtkmenu.c:651
msgid "Top Attach"
msgstr "Πρός τα πάνω συνημμένο"
-#: gtk/gtkmenu.c:656
+#: gtk/gtkmenu.c:652
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Ο αριθμός γραμμής που επισυνάπτεται στο κάτω μέρος ενός θυγατρικού "
-#: gtk/gtkmenu.c:663
+#: gtk/gtkmenu.c:659
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Πρός τα κάτω συνημμένο"
-#: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:660 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Ο αριθμός γραμμής που επισυνάπτεται στο κάτω μέρος ενός θυγατρικού "
-#: gtk/gtkmenu.c:751
+#: gtk/gtkmenu.c:747
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Δυνατότητα αλλαγής συντομεύσεων"
-#: gtk/gtkmenu.c:752
+#: gtk/gtkmenu.c:748
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Αν θα είναι δυνατή η αλλαγή συντομεύσεων μενού με την πίεση ενός κλειδιού "
"πάνω στο αντικείμενο μενού"
-#: gtk/gtkmenu.c:757
+#: gtk/gtkmenu.c:753
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Καθυστέρηση πριν την εμφάνιση των υπομενού"
-#: gtk/gtkmenu.c:758
+#: gtk/gtkmenu.c:754
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Ελάχιστος χρόνος που θα στέκεται ο δρομέας πάνω σε ένα μενού μέχρι να "
"εμφανιστεί το υπομενού"
-#: gtk/gtkmenu.c:765
+#: gtk/gtkmenu.c:761
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Καθυστέρηση πριν την απόκρυψη ενός υπομενού"
-#: gtk/gtkmenu.c:766
+#: gtk/gtkmenu.c:762
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -3354,37 +3354,37 @@ msgstr "Καθυστέρηση μέχρι την εμφάνιση αναπτυσ
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Καθυστέρηση μέχρι να εμφανιστούν τα υπομενού σε εργαλειοθήκη μενού"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:204
+#: gtk/gtkmenuitem.c:201
msgid "Right Justified"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:205
+#: gtk/gtkmenuitem.c:202
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:219
+#: gtk/gtkmenuitem.c:216
msgid "Submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:220
+#: gtk/gtkmenuitem.c:217
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:237
+#: gtk/gtkmenuitem.c:234
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:280
+#: gtk/gtkmenuitem.c:277
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:293
+#: gtk/gtkmenuitem.c:290
#, fuzzy
msgid "Width in Characters"
msgstr "Πλάτος σε χαρακτήρες"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:294
+#: gtk/gtkmenuitem.c:291
#, fuzzy
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "Το επιθυμητό πλάτος της ετικέτας, σε χαρακτήρες"
@@ -3956,11 +3956,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Printer settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπωτή"
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:256
msgid "Page Setup"
msgstr "Διαμόρφωση σελίδας"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1013
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@@ -3970,83 +3970,83 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:884
+#: gtk/gtkprintoperation.c:885
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Προεπιλεγμένη διαμόρφωση σελίδας"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:885
+#: gtk/gtkprintoperation.c:886
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
+#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Print Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
+#: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:922
+#: gtk/gtkprintoperation.c:923
msgid "Job Name"
msgstr "Όνομα εργασίας"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:923
+#: gtk/gtkprintoperation.c:924
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:947
+#: gtk/gtkprintoperation.c:948
msgid "Number of Pages"
msgstr "Αριθμός σελίδων"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:948
+#: gtk/gtkprintoperation.c:949
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Ο αριθμός των σελίδων στο έγγραφο."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
+#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
msgid "Current Page"
msgstr "Τρέχουσα σελίδα"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
+#: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
msgid "The current page in the document"
msgstr "Η τρέχουσα σελίδα στο έγγραφο"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:991
+#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "Use full page"
msgstr "Χρήση πλήρης σελίδας"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:992
+#: gtk/gtkprintoperation.c:993
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1013
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1014
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1031
msgid "Unit"
msgstr "Μονάδα"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1031
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1032
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1048
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1049
msgid "Show Dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1049
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1050
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1072
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1073
msgid "Allow Async"
msgstr "Να επιτρέπεται Async"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1073
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
@@ -4078,15 +4078,15 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη ετικέτα καρτέλας"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:282
msgid "Selected Printer"
msgstr "Επιλεγμένος εκτυπωτής"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:283
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Ο GtkPrinter που έχει επιλεχθεί"