diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/fi.po')
-rw-r--r-- | po-properties/fi.po | 190 |
1 files changed, 95 insertions, 95 deletions
diff --git a/po-properties/fi.po b/po-properties/fi.po index 2e574e2f0..91dadcd9f 100644 --- a/po-properties/fi.po +++ b/po-properties/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 11:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 15:18+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Kuvapistettä" msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "Pixbuffin osoitin kuvapistedataan" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129 msgid "Default Display" msgstr "Oletusnäyttö" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:128 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130 msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK:n oletusnäyttö" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Välit" msgid "The amount of space between children" msgstr "Lasten välien suuruus" -#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541 +#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:476 gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Homogeneous" msgstr "Tasakokoisuus" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Lapsen ja sen naapureiden välinen ylimääräinen tila kuvapisteinä." msgid "Pack type" msgstr "Pakkaustapa" -#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517 +#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:520 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -658,12 +658,12 @@ msgstr "" "GtkPackType, joka määrittää miten lapsi pakkautuu emon alkuun ja loppuun " "nähden" -#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240 +#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:498 gtk/gtkpaned.c:240 #: gtk/gtkruler.c:140 msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496 +#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Nykyisen lapsen indeksi emon sisällä" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "Jos asetettu, niin nimiötä käytetään vakiovalikoiman kohteen valitsemiseen, " "sen sijaan että se näkyisi" -#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:678 +#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:682 msgid "Focus on click" msgstr "Kohdista napsautettaessa" @@ -959,11 +959,11 @@ msgstr "Malli" msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "Malli, joka sisältää monivalintalaatikon mahdolliset arvot" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:114 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:121 msgid "Text Column" msgstr "Tekstisarake" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:115 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Sarake tekstin syöttämiseen tietolähdemallissa" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" "Toivottu kohta, josta teksti typistetään mikäli solupiirtimellä ei ole " "riittävästi tilaa näyttää koko tekstiä" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:365 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:366 #: gtk/gtklabel.c:453 msgid "Width In Characters" msgstr "Leveys merkkeinä" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Vaihtoehtopainikkeen tila" msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Piirrä vipupainike vaihtoehtopainikkeena" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:201 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:202 msgid "Indicator Size" msgstr "Ilmaisimen koko" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Ilmaisimen koko" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Vaihtoehdon ilmaisimen koko" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:207 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:208 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Ilmaisimen välit" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Käytä alfaa" msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Annetaanko värille alfa-arvo" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:351 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:352 #: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Title" msgstr "Otsikko" @@ -1527,72 +1527,72 @@ msgstr "Arvo listassa" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Täytyykö syötettyjen arvojen olla jo luettelossa" -#: gtk/gtkcombobox.c:551 +#: gtk/gtkcombobox.c:555 msgid "ComboBox model" msgstr "Monivalintalaatikkomalli" -#: gtk/gtkcombobox.c:552 +#: gtk/gtkcombobox.c:556 msgid "The model for the combo box" msgstr "Malli monivalintalaatikolle" -#: gtk/gtkcombobox.c:568 +#: gtk/gtkcombobox.c:572 msgid "Wrap width" msgstr "Rivitysleveys" -#: gtk/gtkcombobox.c:569 +#: gtk/gtkcombobox.c:573 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Rivitysleveys kohtien asetteluun ruudukossa" -#: gtk/gtkcombobox.c:591 +#: gtk/gtkcombobox.c:595 msgid "Row span column" msgstr "Rivivälisarake" -#: gtk/gtkcombobox.c:592 +#: gtk/gtkcombobox.c:596 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel-sarake sisältäen riviväliarvot" -#: gtk/gtkcombobox.c:613 +#: gtk/gtkcombobox.c:617 msgid "Column span column" msgstr "Sarakevälisarake" -#: gtk/gtkcombobox.c:614 +#: gtk/gtkcombobox.c:618 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel-sarake sisältäen sarakeväliarvot" -#: gtk/gtkcombobox.c:634 +#: gtk/gtkcombobox.c:638 msgid "Active item" msgstr "Aktiivinen kohta" -#: gtk/gtkcombobox.c:635 +#: gtk/gtkcombobox.c:639 msgid "The item which is currently active" msgstr "Nyt valittu aktiivinen kohta" -#: gtk/gtkcombobox.c:654 gtk/gtkuimanager.c:228 +#: gtk/gtkcombobox.c:658 gtk/gtkuimanager.c:228 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Lisää irrottimet valikkoihin" -#: gtk/gtkcombobox.c:655 +#: gtk/gtkcombobox.c:659 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Onko alasvetovalikoissa irrotuskohdat" -#: gtk/gtkcombobox.c:670 gtk/gtkentry.c:530 +#: gtk/gtkcombobox.c:674 gtk/gtkentry.c:530 msgid "Has Frame" msgstr "Kehys on" -#: gtk/gtkcombobox.c:671 +#: gtk/gtkcombobox.c:675 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Piirtääkö monivalintalaatikko kehyksen lapsen ympärille" -#: gtk/gtkcombobox.c:679 +#: gtk/gtkcombobox.c:683 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" "Kaappaako monivalintalaatikko kohdistuken kun sitä napsautetaan hiirellä" -#: gtk/gtkcombobox.c:685 +#: gtk/gtkcombobox.c:689 msgid "Appears as list" msgstr "Näkyy luettelona" -#: gtk/gtkcombobox.c:686 +#: gtk/gtkcombobox.c:690 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Näkyykö alasvedot luettelona valikon sijaan" @@ -1822,19 +1822,19 @@ msgstr "Tekstisarake" msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Mallin sarake, joka sisältää merkkijonoja." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:313 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 msgid "Inline completion" msgstr "Välitön täydennys" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:314 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:316 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Lisätäänkö yhteinen etuliite automaattisesti" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:328 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Popup completion" msgstr "Ponnahdustäydennys" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:329 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Näytetäänkö täydennykset ponnahdusikkunassa" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Sovelluksen säädin muita toimintoja varten." msgid "Select Multiple" msgstr "Valitse useita" -#: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:576 +#: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:577 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Voiko useita tiedostoja valita" @@ -1987,47 +1987,47 @@ msgstr "Näytä piilotetut" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Näytetäänkö piilotetut tiedostot ja kansiot" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:336 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:337 msgid "Dialog" msgstr "Valintaikkuna" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:337 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "Käytettävä tiedostonvalintaikkuna." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:353 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "Tiedostonvalintaikkunan otsikko." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:366 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:367 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Haluttu painikesäätimen leveys merkkeinä." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:622 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:623 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Tiedostovalitsimen oletustaustaosa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:623 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Oletuksena käytettävän GtkFileChooser-taustaosan nimi" -#: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:190 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkimage.c:190 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 msgid "The currently selected filename" msgstr "Nyt valittu tiedostonimi" -#: gtk/gtkfilesel.c:567 +#: gtk/gtkfilesel.c:568 msgid "Show file operations" msgstr "Näytä tiedostotoiminnot" -#: gtk/gtkfilesel.c:568 +#: gtk/gtkfilesel.c:569 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "Näkyvätkö tiedostojen luonti- ja muokkauspainikkeet" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 +#: gtk/gtkfilesel.c:576 msgid "Select multiple" msgstr "Valitse useita" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "Pudotusvalikon avautumisviive" msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Valikkopalkin alivalikon avautumisviive" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 gtk/gtkoptionmenu.c:194 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 gtk/gtkoptionmenu.c:195 msgid "Menu" msgstr "Valikko" @@ -2721,76 +2721,76 @@ msgid "" msgstr "Säätimen ylä- ja alapuolelle lisättävä väli kuvapisteinä." # , c-format -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:404 msgid "Page" msgstr "Sivu" -#: gtk/gtknotebook.c:402 +#: gtk/gtknotebook.c:405 msgid "The index of the current page" msgstr "Nykyisen sivun indeksi" -#: gtk/gtknotebook.c:410 +#: gtk/gtknotebook.c:413 msgid "Tab Position" msgstr "Välilehtien sijainti" -#: gtk/gtknotebook.c:411 +#: gtk/gtknotebook.c:414 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Millä muistion sivulla välilehdet ovat." -#: gtk/gtknotebook.c:418 +#: gtk/gtknotebook.c:421 msgid "Tab Border" msgstr "Välilehden reunus" -#: gtk/gtknotebook.c:419 +#: gtk/gtknotebook.c:422 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Välilehden nimiötä ympäröivän reunuksen leveys" -#: gtk/gtknotebook.c:427 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Välilehden vaakareunus" -#: gtk/gtknotebook.c:428 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Välilehden nimiön vaakareunuksen leveys" -#: gtk/gtknotebook.c:436 +#: gtk/gtknotebook.c:439 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Välilehden pystyreunus" -#: gtk/gtknotebook.c:437 +#: gtk/gtknotebook.c:440 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Välilehden nimiön pystyreunuksen leveys" -#: gtk/gtknotebook.c:445 +#: gtk/gtknotebook.c:448 msgid "Show Tabs" msgstr "Näytä välilehdet" -#: gtk/gtknotebook.c:446 +#: gtk/gtknotebook.c:449 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Näkyvätkö välilehdet vaiko eivät" -#: gtk/gtknotebook.c:452 +#: gtk/gtknotebook.c:455 msgid "Show Border" msgstr "Näytä reunus" -#: gtk/gtknotebook.c:453 +#: gtk/gtknotebook.c:456 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Näkyykö reunus vai ei" -#: gtk/gtknotebook.c:459 +#: gtk/gtknotebook.c:462 msgid "Scrollable" msgstr "Vieritettävissä" -#: gtk/gtknotebook.c:460 +#: gtk/gtknotebook.c:463 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Jos TOSI, niin välilehtien selausnuolet näkyvät, kun lehdet eivät enää sovi" -#: gtk/gtknotebook.c:466 +#: gtk/gtknotebook.c:469 msgid "Enable Popup" msgstr "Kontekstivalikko" -#: gtk/gtknotebook.c:467 +#: gtk/gtknotebook.c:470 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -2798,92 +2798,92 @@ msgstr "" "Jos TOSI, niin muistion napsauttaminen oikealla hiiren painikkeella avaa " "valikon, josta voi siirtyä välilehdelle" -#: gtk/gtknotebook.c:474 +#: gtk/gtknotebook.c:477 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Ovatko välilehdet tasakokoisia" -#: gtk/gtknotebook.c:481 +#: gtk/gtknotebook.c:484 msgid "Tab label" msgstr "Välilehden nimiö" -#: gtk/gtknotebook.c:482 +#: gtk/gtknotebook.c:485 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Lapsen välilehden nimiössä näkyvä teksti" -#: gtk/gtknotebook.c:488 +#: gtk/gtknotebook.c:491 msgid "Menu label" msgstr "Valikkonimiö" -#: gtk/gtknotebook.c:489 +#: gtk/gtknotebook.c:492 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Lapsen valikkokohdassa näkyvä teksti" -#: gtk/gtknotebook.c:502 +#: gtk/gtknotebook.c:505 msgid "Tab expand" msgstr "Välilehden laajentuminen" -#: gtk/gtknotebook.c:503 +#: gtk/gtknotebook.c:506 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Laajentuuko lapsen välilehti vai ei" -#: gtk/gtknotebook.c:509 +#: gtk/gtknotebook.c:512 msgid "Tab fill" msgstr "Välilehden täyttö" -#: gtk/gtknotebook.c:510 +#: gtk/gtknotebook.c:513 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "Täyttääkö lapsen välilehti koko varatun alueen vai ei" -#: gtk/gtknotebook.c:516 +#: gtk/gtknotebook.c:519 msgid "Tab pack type" msgstr "Välilehden pakkaustyyppi" -#: gtk/gtknotebook.c:532 gtk/gtkscrollbar.c:115 +#: gtk/gtknotebook.c:535 gtk/gtkscrollbar.c:115 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Toissijainen taaksepäin askellin" -#: gtk/gtknotebook.c:533 +#: gtk/gtknotebook.c:536 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Näytä toinen taaksepäin-nuolipainike välilehtialueen vastakkaisessa päässä" -#: gtk/gtknotebook.c:549 gtk/gtkscrollbar.c:123 +#: gtk/gtknotebook.c:552 gtk/gtkscrollbar.c:123 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Toissijainen eteenpäin askellin" -#: gtk/gtknotebook.c:550 +#: gtk/gtknotebook.c:553 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Näytä toissijainen eteenpäin-nuolipainike välilehtialueen vastakkaisessa " "päässä" -#: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99 +#: gtk/gtknotebook.c:568 gtk/gtkscrollbar.c:99 msgid "Backward stepper" msgstr "Taaksepäin askellin" -#: gtk/gtknotebook.c:566 gtk/gtkscrollbar.c:100 +#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Näytä standardi taaksepäin-nuolipainike" -#: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107 +#: gtk/gtknotebook.c:584 gtk/gtkscrollbar.c:107 msgid "Forward stepper" msgstr "Eteenpäin askellin" -#: gtk/gtknotebook.c:582 gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Näytä standardi eteenpäin-nuolipainike" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:195 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:196 msgid "The menu of options" msgstr "Asetusvalikko" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:202 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:203 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "Pudotinilmaisimen koko" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:208 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:209 msgid "Spacing around indicator" msgstr "Väli ilmaisimen ympärillä" @@ -3265,11 +3265,11 @@ msgstr "" "Näytä toissijainen eteenpäin-nuolipainike vierityspalkin vastakkaisessa " "päässä" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:566 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:605 gtk/gtktreeview.c:566 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vaakakoonmuutos" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:574 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:613 gtk/gtktreeview.c:574 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Pystykoonmuutos" @@ -3678,27 +3678,27 @@ msgstr "" "Lapsen ja sen ylä- ja alapuolella olevien naapureiden välille lisättävä väli " "kuvapisteinä." -#: gtk/gtktext.c:604 +#: gtk/gtktext.c:606 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "Tekstisäätimen vaakakoonmuutos" -#: gtk/gtktext.c:612 +#: gtk/gtktext.c:614 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "Tekstisäätimen pystykoonmuutos" -#: gtk/gtktext.c:619 +#: gtk/gtktext.c:621 msgid "Line Wrap" msgstr "Rivitys" -#: gtk/gtktext.c:620 +#: gtk/gtktext.c:622 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "Rivittyvätkö rivit säätimen reunoilla" -#: gtk/gtktext.c:627 +#: gtk/gtktext.c:629 msgid "Word Wrap" msgstr "Sanarivitys" -#: gtk/gtktext.c:628 +#: gtk/gtktext.c:630 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "Rivittyvätkö sanat säätimen reunoilla" |