diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/hi.po')
-rw-r--r-- | po-properties/hi.po | 634 |
1 files changed, 360 insertions, 274 deletions
diff --git a/po-properties/hi.po b/po-properties/hi.po index a83d844da..1e1c3792c 100644 --- a/po-properties/hi.po +++ b/po-properties/hi.po @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 13:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-05 14:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 12:30+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" @@ -1178,12 +1178,12 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "स्टॉक आइकन जो इस क्रिया को दिखाने के लिये विजेट में दिखाया गया." #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 -#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522 +#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:171 gtk/gtkwindow.c:522 msgid "Icon Name" msgstr "प्रतीक नाम" #: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 -#: gtk/gtkstatusicon.c:171 +#: gtk/gtkstatusicon.c:172 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "प्रतीक थीम से प्रतीक का नाम" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "संवेदनशील" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "क्या यह क्रिया सक्षमित है" -#: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:205 +#: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:206 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Visible" msgstr "दृष्टिगोचर" @@ -1451,6 +1451,73 @@ msgstr "शिशु की मानें" msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "फ्रेम चाइल्ड के मेल खाने वाला बल पहलू अनुपात" +#: gtk/gtkassistant.c:261 +#, fuzzy +msgid "Header Padding" +msgstr "बायां पैडिंग" + +#: gtk/gtkassistant.c:262 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels around the header." +msgstr "मेनूबार के आसपास उठाव का प्रकार" + +#: gtk/gtkassistant.c:269 +#, fuzzy +msgid "Content Padding" +msgstr "तल पैडिंग" + +#: gtk/gtkassistant.c:270 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels around the content pages." +msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार" + +#: gtk/gtkassistant.c:286 +#, fuzzy +msgid "Page type" +msgstr "पैक प्रकार" + +#: gtk/gtkassistant.c:287 +#, fuzzy +msgid "The type of the assistant page" +msgstr "संदेश का प्रकार" + +#: gtk/gtkassistant.c:304 +#, fuzzy +msgid "Page title" +msgstr "पृष्ठ आकार" + +#: gtk/gtkassistant.c:305 +#, fuzzy +msgid "The title of the assistant page" +msgstr "विंडो का शीर्षक" + +#: gtk/gtkassistant.c:321 +#, fuzzy +msgid "Header image" +msgstr "हैडर क्लिक किए जाने योग्य" + +#: gtk/gtkassistant.c:322 +msgid "Header image for the assistant page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:338 +#, fuzzy +msgid "Sidebar image" +msgstr "चित्र" + +#: gtk/gtkassistant.c:339 +msgid "Sidebar image for the assistant page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:354 +#, fuzzy +msgid "Page complete" +msgstr "पृष्ठ बढ़ाना" + +#: gtk/gtkassistant.c:355 +msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" +msgstr "" + #: gtk/gtkbbox.c:92 msgid "Minimum child width" msgstr "न्यूनतम शिशु चौड़ाई" @@ -1506,7 +1573,7 @@ msgid "" msgstr "" "अगर सही है, संतति संतानों के द्वितीयक समूह में आता है, उदाहरण के लिये मदद बटन के लिये उपयुक्त" -#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:633 +#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:635 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 msgid "Spacing" msgstr "दूरी" @@ -1515,7 +1582,7 @@ msgstr "दूरी" msgid "The amount of space between children" msgstr "शिशु के बीच स्थान की मात्रा" -#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:596 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:597 gtk/gtktable.c:165 #: gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Homogeneous" msgstr "समरूप" @@ -1557,18 +1624,18 @@ msgstr "पिक्सल में चाइल्ड व इसके पड msgid "Pack type" msgstr "पैक प्रकार" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:649 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:650 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "GtkPackType दिखाता कि क्या संतति संदर्भ से पैक है जनक के आरंभ या अंत में" -#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:627 gtk/gtkpaned.c:216 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtkpaned.c:219 #: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "स्थिति" -#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:628 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:629 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "जनक में चाइल्ड की सूची" @@ -1689,7 +1756,7 @@ msgid "" "rectangle" msgstr "क्या child_displacement_x/_y गुण फोकस आयत को भी प्रभावित करना चाहिये" -#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtkentry.c:857 +#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:519 gtk/gtkentry.c:862 msgid "Inner Border" msgstr "आंतरिक सीमा" @@ -1959,7 +2026,7 @@ msgstr "Pixbuf विस्तारक बंद" msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "बद विस्तारक के लिये Pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:163 msgid "Stock ID" msgstr "स्टॉक ID" @@ -1968,7 +2035,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "रेंडर करने के लिये स्टॉक प्रतीक का स्टॉक ID" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247 -#: gtk/gtkstatusicon.c:187 +#: gtk/gtkstatusicon.c:188 msgid "Size" msgstr "आकार" @@ -1997,7 +2064,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "प्रगति बार का मान" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192 -#: gtk/gtkentry.c:557 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196 +#: gtk/gtkentry.c:562 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:199 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "पाठ" @@ -2006,6 +2073,33 @@ msgstr "पाठ" msgid "Text on the progress bar" msgstr "प्रगति बार पर पाठ" +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:123 gtk/gtkrange.c:324 +#: gtk/gtkspinbutton.c:204 +msgid "Adjustment" +msgstr "समायोजन" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94 +#, fuzzy +msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." +msgstr "वह समायोजन जिसे स्पिन बटन का मान रखे" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109 +#, fuzzy +msgid "Climb rate" +msgstr "वद्धि दर" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:213 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button" +msgstr "त्वरण दर जब आप बटन दबाकर रखें" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:222 +msgid "Digits" +msgstr "अंक" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:223 +msgid "The number of decimal places to display" +msgstr "दशमलव के बाद प्रदर्शित किए जाने वाले अंकों की संख्या" + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 msgid "Text to render" msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ" @@ -2034,19 +2128,19 @@ msgstr "एकल अनुच्छेद मोड" msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "क्या सारे पाठ को एक अनुच्छेद में रखा जाना है" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:181 msgid "Background color name" msgstr "पृष्ठ भूमि रंग नाम" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:182 msgid "Background color as a string" msgstr "पृष्ठ भूमि रंग स्ट्रिंग की तरह" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:189 msgid "Background color" msgstr "पृष्ठ भूमि रंग" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:152 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:149 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग" @@ -2066,12 +2160,12 @@ msgstr "अग्र रंग" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtktexttag.c:249 -#: gtk/gtktextview.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtktexttag.c:249 +#: gtk/gtktextview.c:547 msgid "Editable" msgstr "संशोधनीय" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:548 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "क्या उपयोगकर्ता द्वारा पाठ परिवर्धित किया गया है" @@ -2178,7 +2272,7 @@ msgstr "" "पाठ का रेंडरिंग किया जा रहा हो. अगर आप इस पैरामीटर को नहीं समझते हों, तो आपको शायद " "इसकी जरूरत नहीं है" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:221 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsize" @@ -2227,11 +2321,11 @@ msgstr "पंक्तिबद्धता" msgid "How to align the lines" msgstr "पंक्ति का समायोजन कैसे करें" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:543 msgid "Background set" msgstr "पृष्ठभूमि नियत" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि रंग को प्रभावित करेगा" @@ -2388,11 +2482,11 @@ msgstr "सूचक आकार" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "चेक या रेडियो सूचक का आकार" -#: gtk/gtkcellview.c:166 +#: gtk/gtkcellview.c:163 msgid "CellView model" msgstr "CellView मॉडल" -#: gtk/gtkcellview.c:167 +#: gtk/gtkcellview.c:164 msgid "The model for cell view" msgstr "सेल दृश्य के लिये मॉडल" @@ -2450,7 +2544,7 @@ msgstr "शीर्षक" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "रंग चुनाव संवाद का शीर्षक" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1872 msgid "Current Color" msgstr "वर्तमान रंग" @@ -2458,7 +2552,7 @@ msgstr "वर्तमान रंग" msgid "The selected color" msgstr "चयनित रंग" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Current Alpha" msgstr "मौजूदा अल्फा" @@ -2466,35 +2560,35 @@ msgstr "मौजूदा अल्फा" msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "चयनित अपारदर्शी मान (0 पूरी तरह पारदर्शी, 65535 पूरा अपारदर्शी)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1857 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "Has Opacity Control" msgstr "अपारदर्शिता नियंत्रण रखता है" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "क्या रंग चयनक को सेटिंग अपारदर्शी के लिये अनुमति दिया जाना है" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 msgid "Has palette" msgstr "पैलेट रखता है" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1866 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "क्या पैलेट को प्रयुक्त किया जाना है" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "The current color" msgstr "वर्तमान रंग" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "मौजूदा अपारदर्शी मान (0 पूरी तरह पारदर्शी, 65535 पूरा अपारदर्शी)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1893 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1894 msgid "Custom palette" msgstr "पसंदीदा पैलेट" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1894 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1895 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "रंग चयनक में प्रयोग किया जाने वाला पैलेट" @@ -2582,7 +2676,7 @@ msgstr "मेनू में टीयरऑफ जोड़ें" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "क्या लटकता मेनू में टीयरऑफ मेनू मद होना चाहिये" -#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:506 +#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:511 msgid "Has Frame" msgstr "फ्रेम है" @@ -2717,70 +2811,70 @@ msgstr "क्रिया क्षेत्र किनारा" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "इस संवाद के नीचे कि हिस्से के बटन छेत्र के आस पास बार्डर की चौड़ाई" -#: gtk/gtkentry.c:461 gtk/gtklabel.c:389 +#: gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtklabel.c:389 msgid "Cursor Position" msgstr "संकेतक स्थान" -#: gtk/gtkentry.c:462 gtk/gtklabel.c:390 +#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:390 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "chars में डालने वाले कर्सर की मौजूदा स्थिति" -#: gtk/gtkentry.c:471 gtk/gtklabel.c:399 +#: gtk/gtkentry.c:476 gtk/gtklabel.c:399 msgid "Selection Bound" msgstr "चयन सीमा" -#: gtk/gtkentry.c:472 gtk/gtklabel.c:400 +#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:400 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "चार में संकेतक से चयन के विपरीत सिरे की अक्षरों में स्थिति." -#: gtk/gtkentry.c:482 +#: gtk/gtkentry.c:487 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "क्या प्रविष्टि कन्टेन्ट में सुधार किया जा सकता है" -#: gtk/gtkentry.c:489 +#: gtk/gtkentry.c:494 msgid "Maximum length" msgstr "अधिकतम लम्बाई" -#: gtk/gtkentry.c:490 +#: gtk/gtkentry.c:495 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "इस प्रविष्टि हेतु कैरेक्टर्स की अधिकतम संख्या यदि कोई अधिकतम न हो तो शून्य" -#: gtk/gtkentry.c:498 +#: gtk/gtkentry.c:503 msgid "Visibility" msgstr "दृश्यता" -#: gtk/gtkentry.c:499 +#: gtk/gtkentry.c:504 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "FALSE का प्रयोग करने पर वास्तविक पाठ के स्थान पर (पासवर्ड मोड) में प्रदर्शन अदश्य कैरेक्टर" -#: gtk/gtkentry.c:507 +#: gtk/gtkentry.c:512 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE का प्रयोग करने पर यह प्रविष्टि से बाहरी उठाव हटा देगा" -#: gtk/gtkentry.c:515 +#: gtk/gtkentry.c:520 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "पाठ व ढांचे के साथ सीमा. आंतरिक सीमा शैली को विधिवत अध्यारोहित करता है" -#: gtk/gtkentry.c:522 +#: gtk/gtkentry.c:527 msgid "Invisible character" msgstr "अदृश्य अक्षर" -#: gtk/gtkentry.c:523 +#: gtk/gtkentry.c:528 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "जब प्रविष्ट किए जा रहे पाठ की मास्किंग करना हो (पासवर्ड मोड) में तब कौनसा कैरेक्टर का " "प्रयोग किया जाए" -#: gtk/gtkentry.c:530 +#: gtk/gtkentry.c:535 msgid "Activates default" msgstr "डिफ़ॉल्ट को कार्यकारी बनाएँ" -#: gtk/gtkentry.c:531 +#: gtk/gtkentry.c:536 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2788,61 +2882,61 @@ msgstr "" "जब Enter बटन दबायी जाए तो क्या डिफ़ॉल्ट विज़ेट (जैसे एक संवाद में डिफ़ॉल्ट बटन) क्रियाशील " "हो" -#: gtk/gtkentry.c:537 +#: gtk/gtkentry.c:542 msgid "Width in chars" msgstr "कैरेक्टर में चौड़ाई" -#: gtk/gtkentry.c:538 +#: gtk/gtkentry.c:543 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "इस प्रविष्टि में कितने कैरेक्टर्स हेतु स्थान छो़ड़ा जाए" -#: gtk/gtkentry.c:547 +#: gtk/gtkentry.c:552 msgid "Scroll offset" msgstr "स्क्रोल आफसेट" -#: gtk/gtkentry.c:548 +#: gtk/gtkentry.c:553 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "इस प्रविष्टि में कितने पिक्सल्स स्क्रीन के बायीं ओर स्क्रोल करता है" -#: gtk/gtkentry.c:558 +#: gtk/gtkentry.c:563 msgid "The contents of the entry" msgstr "इस प्रविष्टि में क्या समाहित है" -#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "x" -#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "क्षैतिज समायोजन, 0 (left) से 1 (right). RTL लेआउट के लिये सुरक्षित." -#: gtk/gtkentry.c:590 +#: gtk/gtkentry.c:595 msgid "Truncate multiline" msgstr "बहुपंक्ति को काटें" -#: gtk/gtkentry.c:591 +#: gtk/gtkentry.c:596 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "क्या बहु पंक्ति पेस्ट एक पंक्ति में काटना है" -#: gtk/gtkentry.c:858 +#: gtk/gtkentry.c:863 msgid "Border between text and frame." msgstr "पाठ व ढांचे के बीच सीमा" -#: gtk/gtkentry.c:863 gtk/gtklabel.c:620 +#: gtk/gtkentry.c:868 gtk/gtklabel.c:620 msgid "Select on focus" msgstr "फोकस करने पर चयन करें" -#: gtk/gtkentry.c:864 +#: gtk/gtkentry.c:869 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "जब कोई प्रविष्टि फोकस हो तब क्या उसके Contents को चयनित किया जाना है?" -#: gtk/gtkentry.c:878 +#: gtk/gtkentry.c:883 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "शब्दकूट संकेत समय समाप्ति" -#: gtk/gtkentry.c:879 +#: gtk/gtkentry.c:884 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries" msgstr "छिपे प्रविष्टि में आगत संप्रतीक दिखाना कितना समय लेगा" @@ -2862,7 +2956,7 @@ msgstr "न्यूतम कुंजी लम्बाई" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "मेल का मिलान देखने के लिये खोज कुंजी का न्यूनतम लंबाई" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:554 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:556 msgid "Text column" msgstr "पाठ कॉलम" @@ -3084,7 +3178,7 @@ msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "GtkFileChooser बैकेंड का नाम मूलभूत रूप से प्रयोग के लिये" #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216 -#: gtk/gtkstatusicon.c:154 +#: gtk/gtkstatusicon.c:155 msgid "Filename" msgstr "फ़ाइलनाम" @@ -3262,125 +3356,125 @@ msgid "" "handle_position" msgstr "क्या snap_edge गुण से मान का प्रयोग करना है या handle_position से व्युत्पन्न" -#: gtk/gtkiconview.c:517 +#: gtk/gtkiconview.c:519 msgid "Selection mode" msgstr "चयन मोड" -#: gtk/gtkiconview.c:518 +#: gtk/gtkiconview.c:520 msgid "The selection mode" msgstr "चयन मोड" -#: gtk/gtkiconview.c:536 +#: gtk/gtkiconview.c:538 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf कॉलम" -#: gtk/gtkiconview.c:537 +#: gtk/gtkiconview.c:539 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "प्रतीक pixbuf स्वरूप पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम" -#: gtk/gtkiconview.c:555 +#: gtk/gtkiconview.c:557 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "पाठ स्वरूप पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम" -#: gtk/gtkiconview.c:574 +#: gtk/gtkiconview.c:576 msgid "Markup column" msgstr "चिन्हित कॉलम" -#: gtk/gtkiconview.c:575 +#: gtk/gtkiconview.c:577 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "पैंगो मार्कअप के प्रयोग में पाठ पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम" -#: gtk/gtkiconview.c:582 +#: gtk/gtkiconview.c:584 msgid "Icon View Model" msgstr "प्रतीक दृश्य मॉडल" -#: gtk/gtkiconview.c:583 +#: gtk/gtkiconview.c:585 msgid "The model for the icon view" msgstr "प्रतीक दृश्य के लिये मॉडल" -#: gtk/gtkiconview.c:599 +#: gtk/gtkiconview.c:601 msgid "Number of columns" msgstr "स्तम्भों की संख्या" -#: gtk/gtkiconview.c:600 +#: gtk/gtkiconview.c:602 msgid "Number of columns to display" msgstr "दिखाये जाने वाले स्तम्भों की संख्या" -#: gtk/gtkiconview.c:617 +#: gtk/gtkiconview.c:619 msgid "Width for each item" msgstr "हर मद के लिये चौडाई" -#: gtk/gtkiconview.c:618 +#: gtk/gtkiconview.c:620 msgid "The width used for each item" msgstr "हर मद के लिये प्रयुक्त चौडाई" -#: gtk/gtkiconview.c:634 +#: gtk/gtkiconview.c:636 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "एक मद के सेल के बीच दिया गया स्थान" -#: gtk/gtkiconview.c:649 +#: gtk/gtkiconview.c:651 msgid "Row Spacing" msgstr "कतार दूरी" -#: gtk/gtkiconview.c:650 +#: gtk/gtkiconview.c:652 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "ग्रिड कतार के बीच दिया गया स्थान" -#: gtk/gtkiconview.c:665 +#: gtk/gtkiconview.c:667 msgid "Column Spacing" msgstr "कालम के बीच की दूरी" -#: gtk/gtkiconview.c:666 +#: gtk/gtkiconview.c:668 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "ग्रिड कॉलम के बीच दिया गया स्थान" -#: gtk/gtkiconview.c:681 +#: gtk/gtkiconview.c:683 msgid "Margin" msgstr "हाशिया" -#: gtk/gtkiconview.c:682 +#: gtk/gtkiconview.c:684 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "प्रतीक दृश्य के बीच किनारे पर दिया गया स्थान" -#: gtk/gtkiconview.c:698 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484 +#: gtk/gtkiconview.c:700 gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtktoolbar.c:484 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:97 msgid "Orientation" msgstr "दिशा" -#: gtk/gtkiconview.c:699 +#: gtk/gtkiconview.c:701 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "कैसे एक दूसरे से सापेक्ष पाठ और प्रतीक स्थान पाये हैं" -#: gtk/gtkiconview.c:715 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtkiconview.c:717 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 msgid "Reorderable" msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य" -#: gtk/gtkiconview.c:716 gtk/gtktreeview.c:598 +#: gtk/gtkiconview.c:718 gtk/gtktreeview.c:598 msgid "View is reorderable" msgstr "दृश्य पुनः क्रम से जमाने योग्य" -#: gtk/gtkiconview.c:723 +#: gtk/gtkiconview.c:725 msgid "Selection Box Color" msgstr "चयन बक्सा रंग" -#: gtk/gtkiconview.c:724 +#: gtk/gtkiconview.c:726 msgid "Color of the selection box" msgstr "चयन बक्से का रंग" -#: gtk/gtkiconview.c:730 +#: gtk/gtkiconview.c:732 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "चयन बक्सा अल्फ़ा" -#: gtk/gtkiconview.c:731 +#: gtk/gtkiconview.c:733 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "चयन बक्से की अपारदर्शिता" -#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146 +#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:147 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:148 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला GdkPixbuf" @@ -3392,7 +3486,7 @@ msgstr "पिक्समैप" msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली GdkPixmap" -#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214 +#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "Image" msgstr "छवि" @@ -3408,11 +3502,11 @@ msgstr "मास्क" msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "GdkImage या Gdk pixmap के साथ प्रयुक्त होने वाला बिटमैप मास्क" -#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155 +#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:156 msgid "Filename to load and display" msgstr "लोड एवं प्रदर्शित की जाने वाली फ़ाइल का नाम" -#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163 +#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:164 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली भंडार इमेज का stock ID" @@ -3448,11 +3542,11 @@ msgstr "एनीमेशन" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला Gdk Pixbuf Animation" -#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178 +#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:179 msgid "Storage type" msgstr "भंडारण प्रकार" -#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179 +#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:180 msgid "The representation being used for image data" msgstr "इमेज डेटा हेतु प्रयुक्त प्रस्तुतिकरण" @@ -3480,7 +3574,7 @@ msgstr "लेबल का पाठ" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "लेबल के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची" -#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:564 msgid "Justification" msgstr "औचित्य" @@ -3773,68 +3867,68 @@ msgstr "मेनू" msgid "The dropdown menu" msgstr "लटकता मेनू" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:97 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:98 msgid "Image/label border" msgstr "इमेज/लेबल बार्डर" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:98 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:99 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "संदेश संवाद में लेबल तथा इमेज के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:113 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:114 msgid "Use separator" msgstr "विभाजक प्रयोग करें" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:114 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:115 msgid "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "संदेश संवाद पाठ और बटन के बीच क्या एक विभाजन रखा जाना है" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:127 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:128 msgid "Message Type" msgstr "संदेश प्रकार" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:128 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:129 msgid "The type of message" msgstr "संदेश का प्रकार" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:135 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:136 msgid "Message Buttons" msgstr "संदेश बटन" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:136 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:137 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "संदेश संवाद में प्रदर्शित बटनें" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:153 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:154 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "संदेश संवाद का प्राथमिक पाठ" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:168 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:169 msgid "Use Markup" msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:169 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "शीर्षक का प्राथमिक पाठ पैंगो चिह्न शामिल करता है." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:183 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 msgid "Secondary Text" msgstr "द्वितीयक पाठ" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:185 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "संदेश संवाद का द्वितीयक पाठ" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:199 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:200 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "द्वितीयक में मार्कअप का प्रयोग करें" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:200 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:201 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "द्वितीयक पाठ में पैंगो मार्कअप शामिल है." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:216 msgid "The image" msgstr "चित्र" @@ -3864,75 +3958,75 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में" -#: gtk/gtknotebook.c:524 +#: gtk/gtknotebook.c:525 msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" -#: gtk/gtknotebook.c:525 +#: gtk/gtknotebook.c:526 msgid "The index of the current page" msgstr "वर्तमान पृष्ठ की Index" -#: gtk/gtknotebook.c:533 +#: gtk/gtknotebook.c:534 msgid "Tab Position" msgstr "टैब स्थिति" -#: gtk/gtknotebook.c:534 +#: gtk/gtknotebook.c:535 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "नोटबुक के किस तरफ टैब रखना है" -#: gtk/gtknotebook.c:541 +#: gtk/gtknotebook.c:542 msgid "Tab Border" msgstr "टैब बार्डर" -#: gtk/gtknotebook.c:542 +#: gtk/gtknotebook.c:543 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "टैब लेबल के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई" -#: gtk/gtknotebook.c:550 +#: gtk/gtknotebook.c:551 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "क्षैतिज टैब बार्डर" -#: gtk/gtknotebook.c:551 +#: gtk/gtknotebook.c:552 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "टैब लेब की क्षैतिज बार्डर की चौड़ाई" -#: gtk/gtknotebook.c:559 +#: gtk/gtknotebook.c:560 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "उर्ध्वाधर टैब बार्डर" -#: gtk/gtknotebook.c:560 +#: gtk/gtknotebook.c:561 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "टैब लेबल की उर्ध्वाधर बार्डर की चौड़ाई" -#: gtk/gtknotebook.c:568 +#: gtk/gtknotebook.c:569 msgid "Show Tabs" msgstr "टैब दर्शाएँ" -#: gtk/gtknotebook.c:569 +#: gtk/gtknotebook.c:570 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "क्या टैब को दर्शाया जाना है या नहीं" -#: gtk/gtknotebook.c:575 +#: gtk/gtknotebook.c:576 msgid "Show Border" msgstr "बार्डर दर्शाएँ" -#: gtk/gtknotebook.c:576 +#: gtk/gtknotebook.c:577 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "क्या बार्डर को दर्शाया जाना है या नहीं" -#: gtk/gtknotebook.c:582 +#: gtk/gtknotebook.c:583 msgid "Scrollable" msgstr "स्क्रोल योग्य" -#: gtk/gtknotebook.c:583 +#: gtk/gtknotebook.c:584 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "यदि True है तब यदि टैब की संख्या अधिक होगी तो स्क्रोल तीर जुड़ जाएंगे" -#: gtk/gtknotebook.c:589 +#: gtk/gtknotebook.c:590 msgid "Enable Popup" msgstr "पाप अप Enable" -#: gtk/gtknotebook.c:590 +#: gtk/gtknotebook.c:591 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3940,119 +4034,119 @@ msgstr "" "यदि True है, तब नोटबुक पर माउस की दांयी बटन दबाने पर एक मेनू प्रकट होगा जिसे प्रयोग " "कर आप किसी पृष्ठ पर जा सकते हैं" -#: gtk/gtknotebook.c:597 +#: gtk/gtknotebook.c:598 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "क्या सभी टैब का आकार एक समान हो" -#: gtk/gtknotebook.c:603 +#: gtk/gtknotebook.c:604 msgid "Group ID" msgstr "समूह ID" -#: gtk/gtknotebook.c:604 +#: gtk/gtknotebook.c:605 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "खींचने व छोड़ने के लिये समूह ID" -#: gtk/gtknotebook.c:613 +#: gtk/gtknotebook.c:614 msgid "Tab label" msgstr "टैब लेबल" -#: gtk/gtknotebook.c:614 +#: gtk/gtknotebook.c:615 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "संतति टैब स्तर पर प्रदर्शित स्ट्रिंग" -#: gtk/gtknotebook.c:620 +#: gtk/gtknotebook.c:621 msgid "Menu label" msgstr "मेनू लेबल" -#: gtk/gtknotebook.c:621 +#: gtk/gtknotebook.c:622 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "संतति मेनू प्रविष्टि में प्रदर्शित स्ट्रिंग" -#: gtk/gtknotebook.c:634 +#: gtk/gtknotebook.c:635 msgid "Tab expand" msgstr "टैब विस्तार" -#: gtk/gtknotebook.c:635 +#: gtk/gtknotebook.c:636 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "क्या संतति टैब विस्तारित किया जाना है या नहीं" -#: gtk/gtknotebook.c:641 +#: gtk/gtknotebook.c:642 msgid "Tab fill" msgstr "टैब भरे" -#: gtk/gtknotebook.c:642 +#: gtk/gtknotebook.c:643 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "क्या संतति का टैब संभाजित क्षेत्र भरता है या नहीं" -#: gtk/gtknotebook.c:648 +#: gtk/gtknotebook.c:649 msgid "Tab pack type" msgstr "टैब पेक प्रकार" -#: gtk/gtknotebook.c:655 +#: gtk/gtknotebook.c:656 msgid "Tab reorderable" msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य टैब" -#: gtk/gtknotebook.c:656 +#: gtk/gtknotebook.c:657 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "क्या टैब उपयोक्ता क्रिया के द्वारा फिर क्रम करने योग्य है या नहीं" -#: gtk/gtknotebook.c:662 +#: gtk/gtknotebook.c:663 msgid "Tab detachable" msgstr "अलग करने योग्य टैब" -#: gtk/gtknotebook.c:663 +#: gtk/gtknotebook.c:664 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "क्या टैब अलग करने योग्य है" -#: gtk/gtknotebook.c:678 gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "द्वितीयक पिछले चरण" -#: gtk/gtknotebook.c:679 +#: gtk/gtknotebook.c:680 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें" -#: gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtknotebook.c:695 gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "द्वितीयक अगले चरण" -#: gtk/gtknotebook.c:695 +#: gtk/gtknotebook.c:696 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें" -#: gtk/gtknotebook.c:709 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:710 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "पीछे की ओर चरण" -#: gtk/gtknotebook.c:710 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "पीछे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें" -#: gtk/gtknotebook.c:724 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:725 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "अगले चरण" -#: gtk/gtknotebook.c:725 gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtknotebook.c:726 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "आगे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें" -#: gtk/gtknotebook.c:739 +#: gtk/gtknotebook.c:740 msgid "Tab overlap" msgstr "टैब ओवरलैप" -#: gtk/gtknotebook.c:740 +#: gtk/gtknotebook.c:741 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "टैब ओवरलैप क्षेत्र का आकार" -#: gtk/gtknotebook.c:755 +#: gtk/gtknotebook.c:756 msgid "Tab curvature" msgstr "टैब वक्रता" -#: gtk/gtknotebook.c:756 +#: gtk/gtknotebook.c:757 msgid "Size of tab curvature" msgstr "टैब वक्रता का आकार" @@ -4076,56 +4170,56 @@ msgstr "ड्रापडाउन सूचक का आकार" msgid "Spacing around indicator" msgstr "सूचक के चारों ओर का रिक्त स्थान" -#: gtk/gtkpaned.c:217 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "पैन विभाजक की पिक्सेल में स्थिति (0 का मतलब बांयें/शीर्ष में सब तरफ से)" -#: gtk/gtkpaned.c:225 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Position Set" msgstr "स्थिति समायोजन" -#: gtk/gtkpaned.c:226 +#: gtk/gtkpaned.c:229 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE यदि स्थिति गुणधर्म का प्रयोग किया गया है।" -#: gtk/gtkpaned.c:232 +#: gtk/gtkpaned.c:235 msgid "Handle Size" msgstr "हैण्डल का आकार" -#: gtk/gtkpaned.c:233 +#: gtk/gtkpaned.c:236 msgid "Width of handle" msgstr "हैण्डल की चौड़ाई" -#: gtk/gtkpaned.c:249 +#: gtk/gtkpaned.c:252 msgid "Minimal Position" msgstr "न्यूनतम स्थिति" -#: gtk/gtkpaned.c:250 +#: gtk/gtkpaned.c:253 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"position\" संपत्ति के लिये लघुतम संभावित मान" -#: gtk/gtkpaned.c:267 +#: gtk/gtkpaned.c:270 msgid "Maximal Position" msgstr "अधिकतम स्थिति" -#: gtk/gtkpaned.c:268 +#: gtk/gtkpaned.c:271 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"position\" संपत्ति के लिये महत्तम संभावित मान" -#: gtk/gtkpaned.c:285 +#: gtk/gtkpaned.c:288 msgid "Resize" msgstr "आकार बदलें" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:289 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "अगर सही है, संतति पैन किये विजेट के अनुसार फैलता व सिकुंड़ता है" -#: gtk/gtkpaned.c:301 +#: gtk/gtkpaned.c:304 msgid "Shrink" msgstr "सिकुड़ें" -#: gtk/gtkpaned.c:302 +#: gtk/gtkpaned.c:305 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "अगर सही है, संतति को छोटा इसकी जरूरत के अनुसार बनाया जा सकता है" @@ -4234,11 +4328,11 @@ msgstr "जमावट" msgid "Printer settings" msgstr "मुद्रक जमावट" -#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:226 +#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:227 msgid "Page Setup" msgstr "पृष्ठ सेटअप" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:984 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:985 msgid "Track Print Status" msgstr "छपाई स्थिति ट्रैक करें" @@ -4250,57 +4344,65 @@ msgstr "" "सही अगर छपाई कार्य प्रस्थिति बदलाव संकेत देना जारी रखेगा छपाई आंकड़ा के मुद्रक या मुद्रक " "सर्वर में भेजे जाने के बाद." -#: gtk/gtkprintoperation.c:857 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:188 +msgid "Default command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:189 +msgid "Command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:858 msgid "Default Page Setup" msgstr "डिफ़ॉल्ट पृष्ठ सेटअप" -#: gtk/gtkprintoperation.c:858 +#: gtk/gtkprintoperation.c:859 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "मूलभूत रूप से प्रयुक्त GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintoperation.c:876 gtk/gtkprintunixdialog.c:244 +#: gtk/gtkprintoperation.c:877 gtk/gtkprintunixdialog.c:245 msgid "Print Settings" msgstr "छपाई जमावट" -#: gtk/gtkprintoperation.c:877 gtk/gtkprintunixdialog.c:245 +#: gtk/gtkprintoperation.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:246 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "GtkPrintSettings संवाद आरंभीकरण में प्रयुक्त" -#: gtk/gtkprintoperation.c:895 +#: gtk/gtkprintoperation.c:896 msgid "Job Name" msgstr "कार्य नाम" -#: gtk/gtkprintoperation.c:896 +#: gtk/gtkprintoperation.c:897 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "छपाई कार्य के पहचान वास्ते प्रयुक्त स्ट्रिंग" -#: gtk/gtkprintoperation.c:919 +#: gtk/gtkprintoperation.c:920 msgid "Number of Pages" msgstr "पृष्ठों की संख्या" -#: gtk/gtkprintoperation.c:920 +#: gtk/gtkprintoperation.c:921 msgid "The number of pages in the document." msgstr "दस्तावेज में पृष्ठों की संख्या" -#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:234 +#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:235 msgid "Current Page" msgstr "मौजूदा पृष्ठ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:235 +#: gtk/gtkprintoperation.c:943 gtk/gtkprintunixdialog.c:236 msgid "The current page in the document" msgstr "दस्तावेज में मौजूदा पृष्ठ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:963 +#: gtk/gtkprintoperation.c:964 msgid "Use full page" msgstr "पूर्ण पृष्ठ का प्रयोग करें" -#: gtk/gtkprintoperation.c:964 +#: gtk/gtkprintoperation.c:965 msgid "" "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page " "and not the corner of the imageable area" msgstr "सही अगर संदर्भ का मूल को पृष्ठ के कोने में होना चाहिये और न कि चित्र वाले क्षेत्र में" -#: gtk/gtkprintoperation.c:985 +#: gtk/gtkprintoperation.c:986 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." @@ -4308,67 +4410,67 @@ msgstr "" "सही अगर छपाई कार्य छपाई कार्य स्थिति पर रिपोर्ट देना जारी रखेगा मुद्रक या मुद्रक सर्वर " "में प्रिंट आंकड़ा भेजे जाने के बाद." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1002 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1003 msgid "Unit" msgstr "इकाई" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1003 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1004 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "ईकाई जिसमें दूरी को संदर्भ के अनुसार मापा जायेगा" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1020 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1021 msgid "Show Dialog" msgstr "संवाद दिखायें" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1021 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1022 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "सही अगर प्रगति संवाद पेटी छपाई के दौरान दिखाई जाती है" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1044 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1045 msgid "Allow Async" msgstr "Async की अनुमति दें" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1045 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1046 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "सही अगर छपाई प्रक्रिया तुल्यकालित नहीं है" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1068 gtk/gtkprintoperation.c:1069 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1069 gtk/gtkprintoperation.c:1070 msgid "Export filename" msgstr "फ़ाइलनाम भेजें" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1084 msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1084 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1085 msgid "The status of the print operation" msgstr "मुद्रण अभिमुखन की स्थिति" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 msgid "Status String" msgstr "प्रस्थिति स्ट्रिंग" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1106 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "स्थिति का मानव पठनीय विवरण" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1123 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1124 msgid "Custom tab label" msgstr "पसंदीदा टैब स्तर" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1124 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1125 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "पसंदीदा विजेट लेते टैब के लिये लेबल" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:227 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:228 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "प्रयोगार्थ GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:252 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253 msgid "Selected Printer" msgstr "चयनित मुद्रक" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:254 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "GtkPrinter जो चयनित है" @@ -4415,75 +4517,71 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "0.0 और 1.0 के बीच प्रगति विजेट में पाठ के लंबवत संरेखण निर्दिष्ठ करता एक संख्या" -#: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:204 -msgid "Adjustment" -msgstr "समायोजन" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:121 +#: gtk/gtkprogressbar.c:124 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "प्रगति पट्टी से जुड़ा GtkAdjustment (पदावनत)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:129 +#: gtk/gtkprogressbar.c:132 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "प्रगति बार की दिशा तथा वृधी" -#: gtk/gtkprogressbar.c:137 +#: gtk/gtkprogressbar.c:140 msgid "Bar style" msgstr "बार का प्रकार" -#: gtk/gtkprogressbar.c:138 +#: gtk/gtkprogressbar.c:141 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "प्रतिशत मोड में पट्टी के दृश्य शैली निर्दिष्ट करता है (पदावनत)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:146 +#: gtk/gtkprogressbar.c:149 msgid "Activity Step" msgstr "क्रिया के चरण" -#: gtk/gtkprogressbar.c:147 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "क्रियाकलाप मोड में हर पुनरावृति के लिये प्रयुक्त वृद्धि (पदावनत)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:156 +#: gtk/gtkprogressbar.c:159 msgid "Activity Blocks" msgstr "क्रिया के हिस्से" -#: gtk/gtkprogressbar.c:157 +#: gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "खंड की संख्या जो क्रियाकलाप मोड के प्रगति बार में फिट हो सकता है (पदावनत)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:166 +#: gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "Discrete Blocks" msgstr "आरक्षित खंड" -#: gtk/gtkprogressbar.c:167 +#: gtk/gtkprogressbar.c:170 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "प्रगति बार में विलगति खंड की संख्या (जब विलगित शैली में दिखाया जाता है)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:176 +#: gtk/gtkprogressbar.c:179 msgid "Fraction" msgstr "हिस्से" -#: gtk/gtkprogressbar.c:177 +#: gtk/gtkprogressbar.c:180 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "कुल कार्य का कुछ हिस्सा पूर्ण हो गया है" -#: gtk/gtkprogressbar.c:186 +#: gtk/gtkprogressbar.c:189 msgid "Pulse Step" msgstr "नब्ज चरण" -#: gtk/gtkprogressbar.c:187 +#: gtk/gtkprogressbar.c:190 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "कुल प्रगति की अंश जिसे पल्स के दौरान उछलते खंड खिसकाने के लिये" -#: gtk/gtkprogressbar.c:197 +#: gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "प्रगति बार में दिखाया जाने वाला पाठ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:219 +#: gtk/gtkprogressbar.c:222 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not " "have enough room to display the entire string, if at all" @@ -4723,11 +4821,11 @@ msgstr "दिखाये जाने वाले मदों का छा msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "कौन सा संसाधन प्रदर्शित है यह चुनने के लिये मौजूदा फिल्टर" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:208 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 msgid "Show Numbers" msgstr "संख्या दिखाएँ" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:211 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "क्या मद को संख्या के साथ दिखाया जाना है" @@ -4780,10 +4878,6 @@ msgstr "मेट्रिक" msgid "The metric used for the ruler" msgstr "रूलर के लिये प्रयुक्त मेट्रिक" -#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:222 -msgid "Digits" -msgstr "अंक" - #: gtk/gtkscale.c:143 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "मान में प्रदर्शित किए जाने वाले दशमलव के बाद के अंकों की संख्या" @@ -5226,14 +5320,6 @@ msgstr "वह समायोजन जिसे स्पिन बटन क msgid "Climb Rate" msgstr "वद्धि दर" -#: gtk/gtkspinbutton.c:213 -msgid "The acceleration rate when you hold down a button" -msgstr "त्वरण दर जब आप बटन दबाकर रखें" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:223 -msgid "The number of decimal places to display" -msgstr "दशमलव के बाद प्रदर्शित किए जाने वाले अंकों की संख्या" - #: gtk/gtkspinbutton.c:232 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Snap to Ticks" @@ -5289,19 +5375,19 @@ msgstr "शीर्ष स्तर के फिर आकार देने msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "स्थिति-पट्टी पाठ के चारों ओर उठाव का प्रकार" -#: gtk/gtkstatusicon.c:188 +#: gtk/gtkstatusicon.c:189 msgid "The size of the icon" msgstr "आइकन का आकार" -#: gtk/gtkstatusicon.c:197 +#: gtk/gtkstatusicon.c:198 msgid "Blinking" msgstr "टिमटिमाना" -#: gtk/gtkstatusicon.c:198 +#: gtk/gtkstatusicon.c:199 msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "क्या स्थिति प्रतीक टिमटिमा रहा है कि नहीं" -#: gtk/gtkstatusicon.c:206 +#: gtk/gtkstatusicon.c:207 msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "क्या प्रस्थिति चिह्न दिखायी देता है या नहीं" @@ -5561,7 +5647,7 @@ msgstr "" "के लिये अनुकूलित किया जाता है इसलिये अनुशंसा की जाती है. Pango कुछ मापक जैसे " "PANGO_SCALE_X_LARGE को पूर्वपरिभाषित करता है" -#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:565 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "बायाँ, दांया या मध्य न्यायसंगतता" @@ -5578,7 +5664,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "बायाँ हाशिया" -#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575 +#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:574 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "बायाँ हाशिया की चौड़ाई, पिक्सल में" @@ -5586,15 +5672,15 @@ msgstr "बायाँ हाशिया की चौड़ाई, पिक msgid "Right margin" msgstr "दायाँ हाशिया" -#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585 +#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "दायाँ हाशिया की चौड़ाई पिक्सल में" -#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594 +#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Indent" msgstr "हाशिये की दूरी" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "पैराग्राफ, हाशिये से कितना अंदर है पिक्सल में" @@ -5610,7 +5696,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "पंक्तियों के ऊपर पिक्सल्स" -#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519 +#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:518 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "पैराग्राफ के ऊपर रिक्त स्थान के पिक्सल" @@ -5618,7 +5704,7 @@ msgstr "पैराग्राफ के ऊपर रिक्त स्थ msgid "Pixels below lines" msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सल्स" -#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529 +#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:528 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "पैराग्राफ के नीचे बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल" @@ -5626,22 +5712,22 @@ msgstr "पैराग्राफ के नीचे बीच रिक् msgid "Pixels inside wrap" msgstr "व्रैप के भीतर पिक्सेल्स" -#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539 +#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:538 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "पैराग्राफ में व्रैप पंक्तियों के बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल" -#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557 +#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:556 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "क्या पंक्तियों को कभी नहीं व्रैप नहीं करना है, शब्द सीमाओं पर करना है, या कैरेक्टर की सीमाओं " "पर करना है" -#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604 +#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Tabs" msgstr "टैब्स" -#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:604 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "इस पाठ हेतु अनुकूलित टैब" @@ -5777,67 +5863,67 @@ msgstr "पैराग्राफ पृष्ठभूमि सेट" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि रंग को प्रभावित करेगा" -#: gtk/gtktextview.c:518 +#: gtk/gtktextview.c:517 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "पंक्तियों के उपर पिक्सेल्स" -#: gtk/gtktextview.c:528 +#: gtk/gtktextview.c:527 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सेल्स" -#: gtk/gtktextview.c:538 +#: gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "व्रेप के अंदर पिक्सेल्स" -#: gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktextview.c:555 msgid "Wrap Mode" msgstr "व्रैप मोड" -#: gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktextview.c:573 msgid "Left Margin" msgstr "बायाँ हाशिया" -#: gtk/gtktextview.c:584 +#: gtk/gtktextview.c:583 msgid "Right Margin" msgstr "दायाँ हाशिया" -#: gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktextview.c:611 msgid "Cursor Visible" msgstr "संकेतक दृष्टिगोचर" -#: gtk/gtktextview.c:613 +#: gtk/gtktextview.c:612 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "यदि प्रविष्टि संकेतक दिखाया जाए" -#: gtk/gtktextview.c:620 +#: gtk/gtktextview.c:619 msgid "Buffer" msgstr "बफ़र" -#: gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktextview.c:620 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "बफ़र जो दिखाया जाएगा" -#: gtk/gtktextview.c:628 +#: gtk/gtktextview.c:627 msgid "Overwrite mode" msgstr "अध्यालेखन मोड" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:628 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "क्या दाखिल पाठ मौजूदा सामग्री पर लिख देगा" -#: gtk/gtktextview.c:636 +#: gtk/gtktextview.c:635 msgid "Accepts tab" msgstr "टैब स्वीकारें" -#: gtk/gtktextview.c:637 +#: gtk/gtktextview.c:636 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "क्या टैब उस रूप में परिणाम देगा टैब संप्रतीक दाखिल किये जाने को लेकर" -#: gtk/gtktextview.c:646 +#: gtk/gtktextview.c:645 msgid "Error underline color" msgstr "त्रुटि रेखांकित रंग" -#: gtk/gtktextview.c:647 +#: gtk/gtktextview.c:646 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "रंग जिससे त्रुटि बताने वाली पंक्ति खींचा जाना है" |