diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/hr.po')
-rw-r--r-- | po-properties/hr.po | 254 |
1 files changed, 127 insertions, 127 deletions
diff --git a/po-properties/hr.po b/po-properties/hr.po index b95ad06f9..622d7f3b9 100644 --- a/po-properties/hr.po +++ b/po-properties/hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 10:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 01:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 05:39+CET\n" "Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Uobičajeni zaslon" msgid "The default display for GDK" msgstr "Uobičajeni prikaz za GDK" -#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540 +#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:538 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, dijete se pojavljuje među drugim elementima, što je " "odgovarajuće za npr. gumbe za pomoć." -#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621 +#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 msgid "Spacing" msgstr "Prored" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Detalj" msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Detalj iscrtavanja koji se prosljeđuje mehanizam teme" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:530 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Ime pisma" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Najmanja dužina ključa" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Najmanja dužina ključa za pretragu radi nalaženja poklapanja" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549 #, fuzzy msgid "Text column" msgstr "Tekstualni stupac" @@ -2303,131 +2303,131 @@ msgstr "" "Može li se koristi vrijednost iz osobine snap_edge ili vrijednost izvedena " "iz handle_position" -#: gtk/gtkiconview.c:505 +#: gtk/gtkiconview.c:512 #, fuzzy msgid "Selection mode" msgstr "Vezano označavanje" -#: gtk/gtkiconview.c:506 +#: gtk/gtkiconview.c:513 #, fuzzy msgid "The selection mode" msgstr "Odabrana godina" -#: gtk/gtkiconview.c:524 +#: gtk/gtkiconview.c:531 #, fuzzy msgid "Pixbuf column" msgstr "Tekstualni stupac" -#: gtk/gtkiconview.c:525 +#: gtk/gtkiconview.c:532 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:543 +#: gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:562 +#: gtk/gtkiconview.c:569 #, fuzzy msgid "Markup column" msgstr "Markup" -#: gtk/gtkiconview.c:563 +#: gtk/gtkiconview.c:570 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:570 +#: gtk/gtkiconview.c:577 #, fuzzy msgid "Icon View Model" msgstr "Model TreeView-a" -#: gtk/gtkiconview.c:571 +#: gtk/gtkiconview.c:578 #, fuzzy msgid "The model for the icon view" msgstr "Model za razgranati pregled" -#: gtk/gtkiconview.c:587 +#: gtk/gtkiconview.c:594 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "Broj kanala" -#: gtk/gtkiconview.c:588 +#: gtk/gtkiconview.c:595 #, fuzzy msgid "Number of columns to display" msgstr "Broj decimalnih mjesta koje želite da prikažete" -#: gtk/gtkiconview.c:605 +#: gtk/gtkiconview.c:612 #, fuzzy msgid "Width for each item" msgstr "Komponenta koje se koristi kao oznaka stavke" -#: gtk/gtkiconview.c:606 +#: gtk/gtkiconview.c:613 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:622 +#: gtk/gtkiconview.c:629 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:637 +#: gtk/gtkiconview.c:644 #, fuzzy msgid "Row Spacing" msgstr "Razmak između redova" -#: gtk/gtkiconview.c:638 +#: gtk/gtkiconview.c:645 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:653 +#: gtk/gtkiconview.c:660 #, fuzzy msgid "Column Spacing" msgstr "Razmak stupaca" -#: gtk/gtkiconview.c:654 +#: gtk/gtkiconview.c:661 msgid "Space which is inserted between grid column" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:669 +#: gtk/gtkiconview.c:676 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Lijeva margina" -#: gtk/gtkiconview.c:670 +#: gtk/gtkiconview.c:677 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Orientation" msgstr "Orijentacija" -#: gtk/gtkiconview.c:687 +#: gtk/gtkiconview.c:694 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 +#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Reorderable" msgstr "Promjenljiv poredak" -#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:619 msgid "View is reorderable" msgstr "Pogled omogućava izmjenu redosljeda" -#: gtk/gtkiconview.c:711 +#: gtk/gtkiconview.c:718 #, fuzzy msgid "Selection Box Color" msgstr "Vezano označavanje" -#: gtk/gtkiconview.c:712 +#: gtk/gtkiconview.c:719 #, fuzzy msgid "Color of the selection box" msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma" -#: gtk/gtkiconview.c:718 +#: gtk/gtkiconview.c:725 #, fuzzy msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Vezano označavanje" -#: gtk/gtkiconview.c:719 +#: gtk/gtkiconview.c:726 #, fuzzy msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Prikaži izbornik slika" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Trebaju li se sličice prikazivati u izbornicima" -#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541 +#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:539 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Zaslon na kojem će se prikazati ovaj prozor" @@ -2821,11 +2821,11 @@ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" "Naslov koji može prikazati upravitelj prozora kada se ovaj izbornik isključi" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:265 gtk/gtkoptionmenu.c:196 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271 msgid "The dropdown menu" msgstr "" @@ -3504,11 +3504,11 @@ msgstr "Crtaj" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Može li razdijeljnik biti iscrtan ili ne" -#: gtk/gtksettings.c:199 +#: gtk/gtksettings.c:200 msgid "Double Click Time" msgstr "Vrijeme dvostrukog pritiska" -#: gtk/gtksettings.c:200 +#: gtk/gtksettings.c:201 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -3516,11 +3516,11 @@ msgstr "" "Najduži dozvoljeni razmak između dva klika kako bi se oni smatrali jednim " "dvoklikom (u milisekundama)" -#: gtk/gtksettings.c:207 +#: gtk/gtksettings.c:208 msgid "Double Click Distance" msgstr "Duljina dvostrukog pritiska" -#: gtk/gtksettings.c:208 +#: gtk/gtksettings.c:209 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -3528,27 +3528,27 @@ msgstr "" "Najveća dozvoljena udaljenost između dva pritiska da bi se mogla smatrati " "kao dvostruki pritisak (u točkama)" -#: gtk/gtksettings.c:215 +#: gtk/gtksettings.c:216 msgid "Cursor Blink" msgstr "Treperenje kursora" -#: gtk/gtksettings.c:216 +#: gtk/gtksettings.c:217 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Može li pokazivač treptati" -#: gtk/gtksettings.c:223 +#: gtk/gtksettings.c:224 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Vrijeme treperenja kursora" -#: gtk/gtksettings.c:224 +#: gtk/gtksettings.c:225 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "Vrijeme između dva treptaja kursora, u milisekundama" -#: gtk/gtksettings.c:231 +#: gtk/gtksettings.c:232 msgid "Split Cursor" msgstr "Razdvojeni kursor" -#: gtk/gtksettings.c:232 +#: gtk/gtksettings.c:233 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -3556,148 +3556,148 @@ msgstr "" "Može li se prikazati dva pokazivača za miješani s lijeva-na-desno i s desna-" "na-lijevo tekst" -#: gtk/gtksettings.c:239 +#: gtk/gtksettings.c:240 msgid "Theme Name" msgstr "Ime teme" -#: gtk/gtksettings.c:240 +#: gtk/gtksettings.c:241 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Ime RC datoteke teme za učitavanje" -#: gtk/gtksettings.c:247 +#: gtk/gtksettings.c:248 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Ime teme sličica" -#: gtk/gtksettings.c:248 +#: gtk/gtksettings.c:249 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Ime teme sličica koja će se koristiti" -#: gtk/gtksettings.c:256 +#: gtk/gtksettings.c:257 msgid "Key Theme Name" msgstr "Ime teme tipki" -#: gtk/gtksettings.c:257 +#: gtk/gtksettings.c:258 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Ime RC datoteke teme ključa za učitavanje" -#: gtk/gtksettings.c:265 +#: gtk/gtksettings.c:266 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Prečica za traku izbornika" -#: gtk/gtksettings.c:266 +#: gtk/gtksettings.c:267 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Odabir tipki za pristup meni liniji" -#: gtk/gtksettings.c:274 +#: gtk/gtksettings.c:275 msgid "Drag threshold" msgstr "Prag prevlačenja " -#: gtk/gtksettings.c:275 +#: gtk/gtksettings.c:276 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Koliko se točaka smije kursor pomjeriti prije povlačenja" -#: gtk/gtksettings.c:283 +#: gtk/gtksettings.c:284 msgid "Font Name" msgstr "Ime pisma" -#: gtk/gtksettings.c:284 +#: gtk/gtksettings.c:285 msgid "Name of default font to use" msgstr "Ime uobičajenog pisma koje će se koristiti" -#: gtk/gtksettings.c:292 +#: gtk/gtksettings.c:293 msgid "Icon Sizes" msgstr "Veličina sličice" -#: gtk/gtksettings.c:293 +#: gtk/gtksettings.c:294 #, fuzzy msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Popis veličina sličica (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20...)" -#: gtk/gtksettings.c:301 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "GTK Modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft izglađivanje" -#: gtk/gtksettings.c:312 +#: gtk/gtksettings.c:313 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Da izgladim Xft pisma; 0=ne, 1=da, -1=uobičajeno" -#: gtk/gtksettings.c:321 +#: gtk/gtksettings.c:322 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft nagovještavanje" -#: gtk/gtksettings.c:322 +#: gtk/gtksettings.c:323 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Da nagovijestim Xft pisma: 0=ne, 1=da, -1=uobičajeno" -#: gtk/gtksettings.c:331 +#: gtk/gtksettings.c:332 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft vrsta savjeta" -#: gtk/gtksettings.c:332 +#: gtk/gtksettings.c:333 #, fuzzy msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "Koja se razina sakrivanja koristi: nikakva, slight, medium, or potpuna" -#: gtk/gtksettings.c:341 +#: gtk/gtksettings.c:342 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:342 +#: gtk/gtksettings.c:343 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Vrsta izglađivanja podtočaka: nikakva, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:351 +#: gtk/gtksettings.c:352 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:352 +#: gtk/gtksettings.c:353 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Razlučivost za Xft u 1024 * točka/inč. Za uporabu uobičajenih vrijednosti -1." -#: gtk/gtksettings.c:361 +#: gtk/gtksettings.c:362 #, fuzzy msgid "Cursor theme name" msgstr "Ime teme sličica" -#: gtk/gtksettings.c:362 +#: gtk/gtksettings.c:363 #, fuzzy msgid "Name of the cursor theme to use" msgstr "Ime teme sličica koja će se koristiti" -#: gtk/gtksettings.c:370 +#: gtk/gtksettings.c:371 #, fuzzy msgid "Cursor theme size" msgstr "Kursor je vidljiv" -#: gtk/gtksettings.c:371 +#: gtk/gtksettings.c:372 #, fuzzy msgid "Size to use for cursors" msgstr "Boja za neparne redove" -#: gtk/gtksettings.c:381 +#: gtk/gtksettings.c:382 msgid "Alternative button order" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:382 +#: gtk/gtksettings.c:383 #, fuzzy msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Trebaju li se prikazivati sličice u gumbima" -#: gtk/gtksizegroup.c:244 +#: gtk/gtksizegroup.c:267 msgid "Mode" msgstr "Način" -#: gtk/gtksizegroup.c:245 +#: gtk/gtksizegroup.c:268 #, fuzzy msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " @@ -3706,11 +3706,11 @@ msgstr "" "Pravci u kojima \"size group\" utječe na zahtjevane veličine sadržanih " "elemenata" -#: gtk/gtksizegroup.c:262 +#: gtk/gtksizegroup.c:285 msgid "Ignore hidden" msgstr "" -#: gtk/gtksizegroup.c:263 +#: gtk/gtksizegroup.c:286 msgid "" "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "Boja za neparne redove" msgid "Whether to display the column" msgstr "Može li biti prikazan stupac" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:461 msgid "Resizable" msgstr "Može se mijenjati veličina" @@ -4982,36 +4982,36 @@ msgstr "Granični tab" msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:421 +#: gtk/gtkwindow.c:419 msgid "Window Type" msgstr "Vrsta prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:422 +#: gtk/gtkwindow.c:420 msgid "The type of the window" msgstr "Vrsta prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:430 +#: gtk/gtkwindow.c:428 msgid "Window Title" msgstr "Naslov prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:431 +#: gtk/gtkwindow.c:429 msgid "The title of the window" msgstr "Naslov prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:438 +#: gtk/gtkwindow.c:436 msgid "Window Role" msgstr "Funkcija prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:439 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Jedinstveni identifikator prozora koji se koristi pri obnavljanju sesije" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:444 msgid "Allow Shrink" msgstr "Dopusti smanjivanje" -#: gtk/gtkwindow.c:448 +#: gtk/gtkwindow.c:446 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5020,25 +5020,25 @@ msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, prozor nema najmanju dopuštenu veličinu.Uključivanje " "ovoga je u 99% slučajeva neprikladno." -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:453 msgid "Allow Grow" msgstr "Dopusti povećanje" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:454 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, korisnici mogu povećati prozor preko njegove " "najmanje veličine" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Ukoliko je postavljeno, korisnici mogu promijeniti veličinu prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:471 +#: gtk/gtkwindow.c:469 msgid "Modal" msgstr "Modalni" -#: gtk/gtkwindow.c:472 +#: gtk/gtkwindow.c:470 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5046,75 +5046,75 @@ msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, prozor je modalni (ostali prozori se ne mogu " "koristiti dok je ovaj prikazan)" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Window Position" msgstr "Položaj prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "The initial position of the window" msgstr "Početna pozicija prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Default Width" msgstr "Uobičajena širina" -#: gtk/gtkwindow.c:489 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Uobičajena širina prozora, koristi se pri prvom prikazivanju prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:498 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "Default Height" msgstr "Uobičajena visina" -#: gtk/gtkwindow.c:499 +#: gtk/gtkwindow.c:497 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Uobičajena visina prozora, koristi se pri prvom prikazivanju prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:508 +#: gtk/gtkwindow.c:506 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Ukloni sa Roditeljem" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:507 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Da li ovaj prozor treba ukloniti kada se ukloni prozor iz kojeg je ovaj " "pozvan" -#: gtk/gtkwindow.c:516 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Icon" msgstr "Sličica" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "Icon for this window" msgstr "Sličica za ovaj prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:533 +#: gtk/gtkwindow.c:531 #, fuzzy msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Sličica za ovaj prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:548 +#: gtk/gtkwindow.c:546 msgid "Is Active" msgstr "Je aktivna" -#: gtk/gtkwindow.c:549 +#: gtk/gtkwindow.c:547 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Može li prva razina biti trenutno aktivni prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:556 +#: gtk/gtkwindow.c:554 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus na prvi nivo" -#: gtk/gtkwindow.c:557 +#: gtk/gtkwindow.c:555 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Može li fokus za unos biti unutar ovog Gtk prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:564 +#: gtk/gtkwindow.c:562 msgid "Type hint" msgstr "Nagovještaj o vrsti" -#: gtk/gtkwindow.c:565 +#: gtk/gtkwindow.c:563 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5122,62 +5122,62 @@ msgstr "" "Nagovještaj koji pomaže radnog okruženju razumjeti koje vrste je ovaj prozor " "i kako ga postaviti." -#: gtk/gtkwindow.c:573 +#: gtk/gtkwindow.c:571 msgid "Skip taskbar" msgstr "Preskoči popis procesa" -#: gtk/gtkwindow.c:574 +#: gtk/gtkwindow.c:572 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Ukoliko je postavljeno, prozor se neće vidjeti na spisku procesa." -#: gtk/gtkwindow.c:581 +#: gtk/gtkwindow.c:579 msgid "Skip pager" msgstr "Ne prikazuj u spisku prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:582 +#: gtk/gtkwindow.c:580 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Ukoliko je postavljeno, prozor se neće vidjeti u spisku prozora." -#: gtk/gtkwindow.c:589 +#: gtk/gtkwindow.c:587 msgid "Urgent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:590 +#: gtk/gtkwindow.c:588 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "Ukoliko je postavljeno, prozor se neće vidjeti u spisku prozora." -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:602 msgid "Accept focus" msgstr "Prihvati fokus" -#: gtk/gtkwindow.c:605 +#: gtk/gtkwindow.c:603 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE ako prozor treba prihvatiti ulazni fokus." -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:617 #, fuzzy msgid "Focus on map" msgstr "Fokusiranje klikom" -#: gtk/gtkwindow.c:620 +#: gtk/gtkwindow.c:618 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE ako prozor treba prihvatiti ulazni fokus." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:632 msgid "Decorated" msgstr "Ukrašeno" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:633 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Može li prozor biti ukrašen od strane upravitelja prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:650 +#: gtk/gtkwindow.c:648 msgid "Gravity" msgstr "Gravitacija" -#: gtk/gtkwindow.c:651 +#: gtk/gtkwindow.c:649 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Privlačenje između prozora" |