summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/hr.po')
-rw-r--r--po-properties/hr.po412
1 files changed, 206 insertions, 206 deletions
diff --git a/po-properties/hr.po b/po-properties/hr.po
index 19d4d6aba..23d86e8a7 100644
--- a/po-properties/hr.po
+++ b/po-properties/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-20 14:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 14:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 05:39+CET\n"
"Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Ime"
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Jedinstveno ime za aktivnost."
-#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
"sakriveni."
#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:454
msgid "Sensitive"
msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Može li aktivnost biti uključena."
#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtkwidget.c:445
+#: gtk/gtkwidget.c:447
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Veličina stranice za prilagodbu"
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Vodoravno poravnanje"
-#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:272
+#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Okomito poravnanje"
-#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:291
+#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid ""
"start or end of the parent"
msgstr "Određuje je li sadržani element vezan za početak ili kraj roditelja"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
@@ -685,18 +685,18 @@ msgstr "Položaj"
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indeks sadržanog elementa u sadržiocu"
-#: gtk/gtkbutton.c:222
+#: gtk/gtkbutton.c:227
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "Sadržaj oznake unutar gumba, ukoliko gumb sadrži oznaku"
-#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
+#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
#: gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Use underline"
msgstr "Koristi podvlačenje"
-#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -704,63 +704,63 @@ msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, podvlačenje označava da se sljedeći znak koristi kao "
"kratica"
-#: gtk/gtkbutton.c:237
+#: gtk/gtkbutton.c:242
msgid "Use stock"
msgstr "Koristi već pripremljene"
-#: gtk/gtkbutton.c:238
+#: gtk/gtkbutton.c:243
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, oznaka se bira od već pripremljenih stavki umjesto "
"da se prikazuje"
-#: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkcombobox.c:683
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:681
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokusiranje klikom"
-#: gtk/gtkbutton.c:246
+#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Može li gumb dobiti fokus kada se pritisne na njega mišem"
-#: gtk/gtkbutton.c:253
+#: gtk/gtkbutton.c:258
msgid "Border relief"
msgstr "Izgled ruba"
-#: gtk/gtkbutton.c:254
+#: gtk/gtkbutton.c:259
msgid "The border relief style"
msgstr "Stil izgleda ruba"
-#: gtk/gtkbutton.c:271
+#: gtk/gtkbutton.c:276
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Vodoravno poravnanje za nasljedni objekt"
-#: gtk/gtkbutton.c:290
+#: gtk/gtkbutton.c:295
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Okomito poravnanje za "
-#: gtk/gtkbutton.c:307 gtk/gtkimagemenuitem.c:132
+#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:132
msgid "Image widget"
msgstr "Element za sliku"
-#: gtk/gtkbutton.c:308
+#: gtk/gtkbutton.c:313
#, fuzzy
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Dijete se pojavljuje pored teksta izbornika"
-#: gtk/gtkbutton.c:416
+#: gtk/gtkbutton.c:421
msgid "Default Spacing"
msgstr "Uobičajeni razmak"
-#: gtk/gtkbutton.c:417
+#: gtk/gtkbutton.c:422
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Razmak koji treba dodati za CAN_DEFAULT gumbe"
-#: gtk/gtkbutton.c:423
+#: gtk/gtkbutton.c:428
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Uobičajeni rubni razmak"
-#: gtk/gtkbutton.c:424
+#: gtk/gtkbutton.c:429
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
@@ -768,40 +768,40 @@ msgstr ""
"Razmak koji treba dodati uvijek oko CAN_DEFAULT koji je nacrtan oko vanjske "
"granice"
-#: gtk/gtkbutton.c:429
+#: gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Vodoravni pomak djeteta"
-#: gtk/gtkbutton.c:430
+#: gtk/gtkbutton.c:435
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "Koliko pomaknuti dijete u x smjeru kada se pritisne gumb"
-#: gtk/gtkbutton.c:437
+#: gtk/gtkbutton.c:442
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Okomiti pomak djeteta"
-#: gtk/gtkbutton.c:438
+#: gtk/gtkbutton.c:443
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "Koliko pomaknuti dijete u y smjeru kada se pritisne gumb"
-#: gtk/gtkbutton.c:454
+#: gtk/gtkbutton.c:459
#, fuzzy
msgid "Displace focus"
msgstr "Jeste fokus"
-#: gtk/gtkbutton.c:455
+#: gtk/gtkbutton.c:460
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:465
msgid "Show button images"
msgstr "Prikaži slike na gumbima"
-#: gtk/gtkbutton.c:461
+#: gtk/gtkbutton.c:466
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Trebaju li se prikazivati sličice u gumbima"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:571
msgid "Wrap width"
msgstr "Omotaj širinu"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Naslov"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Naslov za dijalog odabira boje"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
msgid "Current Color"
msgstr "Trenutna boja"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Trenutna boja"
msgid "The selected color"
msgstr "Odabrana boja"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
msgid "Current Alpha"
msgstr "Trenutna providnost"
@@ -1523,37 +1523,37 @@ msgstr ""
"Trenutna vrijednost providnosti (0 - potpuno providno, 65535 - potpuno "
"neprozirno)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Sadrži upravljanje prozirnošću"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Može li izbornik boje dozvoliti postavljanje prozirnosti"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Has palette"
msgstr "Ima paletu"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Može li se paleta koristiti"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
msgid "The current color"
msgstr "Tekuća boja"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Trenutna vrijednost providnosti (0 — potpuno providno, 65535 — potpuno "
"neprozirno)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
msgid "Custom palette"
msgstr "Prilagođena paleta"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Koja se paleta koristi u izborniku boje"
@@ -1597,70 +1597,70 @@ msgstr "Vrijednost sa spiska"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Mogu li upisane vrijednosti već biti nazočne na popisu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:554
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model padajućeg popisa"
-#: gtk/gtkcombobox.c:557
+#: gtk/gtkcombobox.c:555
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model za padajuću popis"
-#: gtk/gtkcombobox.c:574
+#: gtk/gtkcombobox.c:572
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Širina omatanja za prelom pri raspoređivanju stavki u mreži"
-#: gtk/gtkcombobox.c:596
+#: gtk/gtkcombobox.c:594
msgid "Row span column"
msgstr "Razmak između reda i kolone"
-#: gtk/gtkcombobox.c:597
+#: gtk/gtkcombobox.c:595
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Model stupca stabla koji sadrži vrijednosti obuhvaćanja redaka"
-#: gtk/gtkcombobox.c:618
+#: gtk/gtkcombobox.c:616
msgid "Column span column"
msgstr "Stupac obuhvaća stupac"
-#: gtk/gtkcombobox.c:619
+#: gtk/gtkcombobox.c:617
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Model stupca stabla koji sadrži vrijednosti obuhvaćanja stupaca"
-#: gtk/gtkcombobox.c:639
+#: gtk/gtkcombobox.c:637
msgid "Active item"
msgstr "Aktivna stavka"
-#: gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcombobox.c:638
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Stavka koja je trenutno aktivna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:657 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Dodaj otcjepljivanje u izbornicima"
-#: gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:658
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Mogu li tabovi imati iste veličine"
-#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:531
msgid "Has Frame"
msgstr "Sadrži okvir"
-#: gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcombobox.c:674
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Može li se raspored stupaca promijeniti oko zaglavlja"
-#: gtk/gtkcombobox.c:684
+#: gtk/gtkcombobox.c:682
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Može li gumb dobiti fokus kada se pritisne na njega mišem"
-#: gtk/gtkcombobox.c:690
+#: gtk/gtkcombobox.c:688
msgid "Appears as list"
msgstr "Pojavljuje se kao popis"
-#: gtk/gtkcombobox.c:691
+#: gtk/gtkcombobox.c:689
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -1986,11 +1986,11 @@ msgstr "Element oznake"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Element koji se prikazuje umjesto uobičajene oznake graničnika"
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
msgid "Expander Size"
msgstr "Veličina graničnika"
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Veličina strelice graničnika"
@@ -2383,11 +2383,11 @@ msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:615 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr "Promjenljiv poredak"
-#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
msgid "View is reorderable"
msgstr "Pogled omogućava izmjenu redosljeda"
@@ -2633,116 +2633,116 @@ msgstr "Širina prikaza"
msgid "The height of the layout"
msgstr "Visina prikaza"
-#: gtk/gtkmenu.c:529
+#: gtk/gtkmenu.c:532
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Naslov otrgnutog"
-#: gtk/gtkmenu.c:530
+#: gtk/gtkmenu.c:533
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"Naslov koji može prikazati upravitelj prozora kada se ovaj izbornik isključi"
-#: gtk/gtkmenu.c:544
+#: gtk/gtkmenu.c:547
#, fuzzy
msgid "Tearoff State"
msgstr "Naslov otrgnutog"
-#: gtk/gtkmenu.c:545
+#: gtk/gtkmenu.c:548
#, fuzzy
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
"Naslov koji može prikazati upravitelj prozora kada se ovaj izbornik isključi"
-#: gtk/gtkmenu.c:551
+#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Okomito ispunjavanje"
-#: gtk/gtkmenu.c:552
+#: gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Količina razmaka koji se dodaje na vrhu i na dnu izbornika"
-#: gtk/gtkmenu.c:560
+#: gtk/gtkmenu.c:563
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Uspravni pomak"
-#: gtk/gtkmenu.c:561
+#: gtk/gtkmenu.c:564
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr "Kada je izbornik podizbornik, pomakni ga okomito za ovaj broj piksela"
-#: gtk/gtkmenu.c:569
+#: gtk/gtkmenu.c:572
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Vodoravni razmak"
-#: gtk/gtkmenu.c:570
+#: gtk/gtkmenu.c:573
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"Kada je izbornik podizbornik, pomakni ga vodoravno za ovaj broj piksela"
-#: gtk/gtkmenu.c:580
+#: gtk/gtkmenu.c:583
msgid "Left Attach"
msgstr "Lijevo pripajanje"
-#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Broj stupci za koju prikvačiti lijevu stranu sadržanog elementa"
-#: gtk/gtkmenu.c:588
+#: gtk/gtkmenu.c:591
msgid "Right Attach"
msgstr "Desno pripajanje"
-#: gtk/gtkmenu.c:589
+#: gtk/gtkmenu.c:592
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Broj stupci za koju prikvačite desnu stranu sadržanog elementa"
-#: gtk/gtkmenu.c:596
+#: gtk/gtkmenu.c:599
msgid "Top Attach"
msgstr "Gornje pripajanje"
-#: gtk/gtkmenu.c:597
+#: gtk/gtkmenu.c:600
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Broj reda za koji prikačiti gornju stranu sadržanog elementa"
-#: gtk/gtkmenu.c:604
+#: gtk/gtkmenu.c:607
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Donji dodatak"
-#: gtk/gtkmenu.c:605 gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Broj reda za koji prikačiti donju stranu djeteta"
-#: gtk/gtkmenu.c:692
+#: gtk/gtkmenu.c:695
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Dozvoljena izmjena kratica"
-#: gtk/gtkmenu.c:693
+#: gtk/gtkmenu.c:696
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Može li kratica izbornika biti promijenjena pritiskom na tipke nad stavkom "
"izbornika"
-#: gtk/gtkmenu.c:698
+#: gtk/gtkmenu.c:701
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Vrijeme prije pojave podizbornika"
-#: gtk/gtkmenu.c:699
+#: gtk/gtkmenu.c:702
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Najmanje vrijeme koje se pokazivač miša mora zadržati preko stavke izbornika "
"da bi se pojavio podizbornik"
-#: gtk/gtkmenu.c:706
+#: gtk/gtkmenu.c:709
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Vrijeme prije skrivanja podizbornika"
-#: gtk/gtkmenu.c:707
+#: gtk/gtkmenu.c:710
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -2789,12 +2789,12 @@ msgstr "Vrijeme prije pojave padajućih izbornika"
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Vrijeme prije pojave podizbornika sa menu linije"
-#: gtk/gtkmenushell.c:374
+#: gtk/gtkmenushell.c:377
#, fuzzy
msgid "Take Focus"
msgstr "Ima fokus"
-#: gtk/gtkmenushell.c:375
+#: gtk/gtkmenushell.c:378
#, fuzzy
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
@@ -3035,60 +3035,60 @@ msgstr "Veličina padajućeg pokazatelja"
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Razmak oko pokazatelja"
-#: gtk/gtkpaned.c:242
+#: gtk/gtkpaned.c:246
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Pozicija razdvojnika ploča u točkama (0 označava skroz na lijevoj strani ili "
"na vrhu)"
-#: gtk/gtkpaned.c:250
+#: gtk/gtkpaned.c:254
msgid "Position Set"
msgstr "Postavljena pozicija"
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:255
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "Uključeno ukoliko treba koristiti osobinu za poziciju"
-#: gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:261
msgid "Handle Size"
msgstr "Veličina ručke"
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:262
msgid "Width of handle"
msgstr "Širina rukovanja"
-#: gtk/gtkpaned.c:274
+#: gtk/gtkpaned.c:278
msgid "Minimal Position"
msgstr "Najmanji položaj"
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:279
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Najmanja moguća vrijednost za svojstvo \"position\""
-#: gtk/gtkpaned.c:292
+#: gtk/gtkpaned.c:296
msgid "Maximal Position"
msgstr "Najveće mjesto"
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:297
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Najveća moguća vrijednost za svojstvo \"position\""
-#: gtk/gtkpaned.c:310
+#: gtk/gtkpaned.c:314
msgid "Resize"
msgstr "Promjena veličine"
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:315
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, dijete se širi i skuplja zajedno sa okvirnim "
"elementom"
-#: gtk/gtkpaned.c:326
+#: gtk/gtkpaned.c:330
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:331
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, dijete ne može biti manje nego što je u početku "
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr ""
"Broj između 0.0 i 1.0 koji navodi okomito poravnanje teksta u elementu za "
"prikaz napretka"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:335 gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Adjustment"
msgstr "Podešavanje"
@@ -3251,72 +3251,72 @@ msgstr "Okrugli gumb čijoj grupi ova radnja pripada."
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "Okrugli gumb čijoj grupi ovaj element pripada."
-#: gtk/gtkrange.c:326
+#: gtk/gtkrange.c:329
msgid "Update policy"
msgstr "Politika osvježavanja"
-#: gtk/gtkrange.c:327
+#: gtk/gtkrange.c:330
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "Kako se opseg ažurira na zaslonu"
-#: gtk/gtkrange.c:336
+#: gtk/gtkrange.c:339
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "GtkAdjustment koji sadrži tekuću vrijednost ovog opsega"
-#: gtk/gtkrange.c:343
+#: gtk/gtkrange.c:346
msgid "Inverted"
msgstr "Invertirano"
-#: gtk/gtkrange.c:344
+#: gtk/gtkrange.c:347
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Invertiraj smjer kretanja klizača za povećanje vrijednosti opsega"
-#: gtk/gtkrange.c:350
+#: gtk/gtkrange.c:353
msgid "Slider Width"
msgstr "Širina klizača"
-#: gtk/gtkrange.c:351
+#: gtk/gtkrange.c:354
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Širina klizača ili razmjernika"
-#: gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:361
msgid "Trough Border"
msgstr "Kroz rubove"
-#: gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:362
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Razmak između klizača/koračnice i vanjskog udubljenja"
-#: gtk/gtkrange.c:366
+#: gtk/gtkrange.c:369
msgid "Stepper Size"
msgstr "Veličina koračnice"
-#: gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkrange.c:370
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Dužina koraka na krajevima"
-#: gtk/gtkrange.c:374
+#: gtk/gtkrange.c:377
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Razmak pomaka"
-#: gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:378
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Razmak između koračnica i klizača"
-#: gtk/gtkrange.c:382
+#: gtk/gtkrange.c:385
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Strelica X pomaka"
-#: gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:386
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Koliko pomaknuti strelicu u X smjeru kada se pritisne gumb"
-#: gtk/gtkrange.c:390
+#: gtk/gtkrange.c:393
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Strelica Y pomaka"
-#: gtk/gtkrange.c:391
+#: gtk/gtkrange.c:394
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Koliko pomaknuti strelicu u y smjeru kada se pritisne gumb"
@@ -3427,11 +3427,11 @@ msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Prikaži drugu strelicu unaprijed na suprotnoj strani klizača"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Vodoravna prilagodba"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Uspravna popravka"
@@ -4460,147 +4460,147 @@ msgstr "TreeModelSort model"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Način na koji TreeModelSort uređuje"
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "TreeView Model"
msgstr "Model TreeView-a"
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Model za razgranati pregled"
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Vodoravna prilagodba za element"
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Uspravna popravka za element"
-#: gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:594
#, fuzzy
msgid "Headers Visible"
msgstr "Zaglavlja se mogu kliknuti"
-#: gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Prikaži gumbe od zaglavlja stupaca"
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Zaglavlja se mogu kliknuti"
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:603
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Zaglavlja stupaca odgovaraju na pritiske miša"
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Expander Column"
msgstr "Stupac graničnika"
-#: gtk/gtktreeview.c:608
+#: gtk/gtktreeview.c:611
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Postavite stupac u kojoj se vrši grananje"
-#: gtk/gtktreeview.c:623
+#: gtk/gtktreeview.c:626
msgid "Rules Hint"
msgstr "Savjet za pravila"
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Postavite savjet za mehanizam teme radi iscrtavanja redova u izmjeničnim "
"bojama"
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Enable Search"
msgstr "Omogući pretragu"
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Pregled dozvoljava korisniku interaktivno traženje kroz stupce"
-#: gtk/gtktreeview.c:639
+#: gtk/gtktreeview.c:642
msgid "Search Column"
msgstr "Stupac za pretragu"
-#: gtk/gtktreeview.c:640
+#: gtk/gtktreeview.c:643
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Kolona kroz koju se pretražuje kada se pretražuje pomoću koda"
-#: gtk/gtktreeview.c:660
+#: gtk/gtktreeview.c:663
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Metoda nepromjenjive visine"
-#: gtk/gtktreeview.c:661
+#: gtk/gtktreeview.c:664
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Ubrzava GtkTreeView pretpostavljajući da svi redovi imaju istu visinu"
-#: gtk/gtktreeview.c:681
+#: gtk/gtktreeview.c:684
#, fuzzy
msgid "Hover Selection"
msgstr "Odabir boje"
-#: gtk/gtktreeview.c:682
+#: gtk/gtktreeview.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Može li izbornik boje dozvoliti postavljanje prozirnosti"
-#: gtk/gtktreeview.c:701
+#: gtk/gtktreeview.c:704
#, fuzzy
msgid "Hover Expand"
msgstr "Proširi"
-#: gtk/gtktreeview.c:702
+#: gtk/gtktreeview.c:705
#, fuzzy
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "Može li prozor biti ukrašen od strane upravitelja prozora"
-#: gtk/gtktreeview.c:722
+#: gtk/gtktreeview.c:725
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Širina uspravnih razdjelnika"
-#: gtk/gtktreeview.c:723
+#: gtk/gtktreeview.c:726
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Okomiti razmak između polja. Mora biti paran broj"
-#: gtk/gtktreeview.c:731
+#: gtk/gtktreeview.c:734
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Širina vodoravnih razdjelnika"
-#: gtk/gtktreeview.c:732
+#: gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vodoravni razmak između ćelija. Mora biti parni broj"
-#: gtk/gtktreeview.c:740
+#: gtk/gtktreeview.c:743
msgid "Allow Rules"
msgstr "Dopusti vodilice"
-#: gtk/gtktreeview.c:741
+#: gtk/gtktreeview.c:744
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Dozvoli iscrtavanje redova u izmjeničnim bojama"
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:750
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Uvlačenje proširenja"
-#: gtk/gtktreeview.c:748
+#: gtk/gtktreeview.c:751
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Postaviti da grananje bude uvučeno"
-#: gtk/gtktreeview.c:754
+#: gtk/gtktreeview.c:757
msgid "Even Row Color"
msgstr "Boja parnog reda"
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:758
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Boja za parne redove"
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:764
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Boja neparnog reda"
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:765
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Boja za neparne redove"
@@ -4736,27 +4736,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji određuje vrijednost uspravne pozicije ovog pogleda"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Određuje kako treba iscrtati sjenku oko pogleda"
-#: gtk/gtkwidget.c:412
+#: gtk/gtkwidget.c:414
msgid "Widget name"
msgstr "Ime komponente"
-#: gtk/gtkwidget.c:413
+#: gtk/gtkwidget.c:415
msgid "The name of the widget"
msgstr "Ime forme"
-#: gtk/gtkwidget.c:419
+#: gtk/gtkwidget.c:421
msgid "Parent widget"
msgstr "Sadrži ga element"
-#: gtk/gtkwidget.c:420
+#: gtk/gtkwidget.c:422
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Element koji sadrži ovaj element. Mora biti kontejner"
-#: gtk/gtkwidget.c:427
+#: gtk/gtkwidget.c:429
msgid "Width request"
msgstr "Zahtjev za širinu"
-#: gtk/gtkwidget.c:428
+#: gtk/gtkwidget.c:430
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -4764,11 +4764,11 @@ msgstr ""
"Postaviti za zahtjev za širinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
"prirodni zahtjev"
-#: gtk/gtkwidget.c:436
+#: gtk/gtkwidget.c:438
msgid "Height request"
msgstr "Zahtjev za visinu"
-#: gtk/gtkwidget.c:437
+#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -4776,163 +4776,163 @@ msgstr ""
"Postaviti za zahtjev za visinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
"prirodni zahtjev"
-#: gtk/gtkwidget.c:446
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Može li komponenta biti vidljiva"
-#: gtk/gtkwidget.c:453
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Može li komponenta odgovarati na unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:461
msgid "Application paintable"
msgstr "Po aplikaciji se može bojati"
-#: gtk/gtkwidget.c:460
+#: gtk/gtkwidget.c:462
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Može li program iscrtavati neposredno na komponenti"
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:468
msgid "Can focus"
msgstr "Može biti u fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:467
+#: gtk/gtkwidget.c:469
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:473
+#: gtk/gtkwidget.c:475
msgid "Has focus"
msgstr "Ima fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:474
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:482
msgid "Is focus"
msgstr "Jeste fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:481
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Može li komponenta biti prva komponenta unutar prve razine"
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:489
msgid "Can default"
msgstr "Može biti uobičajen"
-#: gtk/gtkwidget.c:488
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Može li komponenta biti uobičajena komponenta"
-#: gtk/gtkwidget.c:494
+#: gtk/gtkwidget.c:496
msgid "Has default"
msgstr "Ima uobičajeno"
-#: gtk/gtkwidget.c:495
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Može li komponenta biti uobičajena komponenta"
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:503
msgid "Receives default"
msgstr "Prima uobičajeno"
-#: gtk/gtkwidget.c:502
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, element će primiti uobičajenu akciju kada je označen"
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Composite child"
msgstr "Složeno dijete"
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Može li komponenta biti dio složene komponente"
-#: gtk/gtkwidget.c:515
+#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako će izgledati (boja itd.)"
-#: gtk/gtkwidget.c:522
+#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Maska za događaje koja određuje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima"
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Extension events"
msgstr "Dodatni događaji"
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Maska za događaje koja određuje koje vrste dodatnih događaja ovaj element "
"prima"
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:540
msgid "No show all"
msgstr "Bez prikazivanja svega"
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:541
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Može ligtk_widget_show_all() utjecati na ovu komponentu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1419
+#: gtk/gtkwidget.c:1447
msgid "Interior Focus"
msgstr "Unutrašnji fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1420
+#: gtk/gtkwidget.c:1448
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Može li biti pokazatelj fokusa nacrtan unutar komponente"
-#: gtk/gtkwidget.c:1426
+#: gtk/gtkwidget.c:1454
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Debljina fokusne linije"
-#: gtk/gtkwidget.c:1427
+#: gtk/gtkwidget.c:1455
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Širina, u tačkama, linije koju pokazuje element u fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1433
+#: gtk/gtkwidget.c:1461
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Obrazac crtanja fokusne linije"
-#: gtk/gtkwidget.c:1434
+#: gtk/gtkwidget.c:1462
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Uzorak po kojem se crta pokazatelj elementa u fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1439
+#: gtk/gtkwidget.c:1467
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusna popuna"
-#: gtk/gtkwidget.c:1440
+#: gtk/gtkwidget.c:1468
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Širina, u tačkama, između pokazatelja elementa u fokusu i komponente okvira"
-#: gtk/gtkwidget.c:1445
+#: gtk/gtkwidget.c:1473
msgid "Cursor color"
msgstr "Boja pokazivača"
-#: gtk/gtkwidget.c:1446
+#: gtk/gtkwidget.c:1474
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Boja kojom se iscrtava pokazivač za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:1451
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Druga boja kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:1452
+#: gtk/gtkwidget.c:1480
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4940,20 +4940,20 @@ msgstr ""
"Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu miješanog teksta s "
"desna na lijevo, i teksta s lijeva na desno"
-#: gtk/gtkwidget.c:1457
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Omjer prikaza pokazivača"
-#: gtk/gtkwidget.c:1458
+#: gtk/gtkwidget.c:1486
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Razmjer u kojem se iscrtava pokazivač za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Granični tab"
-#: gtk/gtkwidget.c:1464
+#: gtk/gtkwidget.c:1492
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""