diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/id.po')
-rw-r--r-- | po-properties/id.po | 1242 |
1 files changed, 640 insertions, 602 deletions
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po index 4a433071f..1fdefa7b9 100644 --- a/po-properties/id.po +++ b/po-properties/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-24 15:19+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <kontak@id.gnome.org>\n" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Tampilan Awal" msgid "The default display for GDK" msgstr "Tampilan Awal untuk GDK" -#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231 -#: gtk/gtkwindow.c:600 +#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 +#: gtk/gtkstatusicon.c:231 gtk/gtkwindow.c:600 msgid "Screen" msgstr "Layar" @@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "Potong lisensi" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Menentukan apakah teks lisensi dipotong" -#: gtk/gtkaccellabel.c:114 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Penutup akselerator" -#: gtk/gtkaccellabel.c:115 +#: gtk/gtkaccellabel.c:130 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Penutup yang dimonitor saat akselerator berubah" -#: gtk/gtkaccellabel.c:121 +#: gtk/gtkaccellabel.c:136 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Widget Akselerator" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:137 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widget yang dimonitor saat akselerator berubah" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "Nama unik untuk aksi ini." #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195 -#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180 +#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "Ikon Stok" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "Ikon stok yang ditampilkan pada widget untuk melambangkan aksi ini." -#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 +#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592 msgid "Icon Name" msgstr "Nama Ikon" -#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231 #: gtk/gtkstatusicon.c:205 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Nama ikon dari tema ikon" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "disembunyikan" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192 -#: gtk/gtkwidget.c:519 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitif" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Visible" msgstr "Terlihat" @@ -408,60 +408,60 @@ msgstr "Menentukan apakah kelompok aksi aktif atau tidak" msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Menentukan apakah kelompok aksi tampak atau tidak" -#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 +#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:273 msgid "Value" msgstr "Nilai" -#: gtk/gtkadjustment.c:87 +#: gtk/gtkadjustment.c:92 msgid "The value of the adjustment" msgstr "Nilai penyesuaian" -#: gtk/gtkadjustment.c:103 +#: gtk/gtkadjustment.c:108 msgid "Minimum Value" msgstr "Nilai Minimum" -#: gtk/gtkadjustment.c:104 +#: gtk/gtkadjustment.c:109 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "Nilai penyesuaian minimal" -#: gtk/gtkadjustment.c:123 +#: gtk/gtkadjustment.c:128 msgid "Maximum Value" msgstr "Nilai Maksimal" -#: gtk/gtkadjustment.c:124 +#: gtk/gtkadjustment.c:129 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "Nilai penyesuaian maksimal" -#: gtk/gtkadjustment.c:140 +#: gtk/gtkadjustment.c:145 msgid "Step Increment" msgstr "Besar Kenaikan" -#: gtk/gtkadjustment.c:141 +#: gtk/gtkadjustment.c:146 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "Besarnya kenaikan penyesuaian" -#: gtk/gtkadjustment.c:157 +#: gtk/gtkadjustment.c:162 msgid "Page Increment" msgstr "Tingkat Kenaikan Halaman" -#: gtk/gtkadjustment.c:158 +#: gtk/gtkadjustment.c:163 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "Kenaikan per halaman" -#: gtk/gtkadjustment.c:177 +#: gtk/gtkadjustment.c:182 msgid "Page Size" msgstr "Ukuran Halaman" -#: gtk/gtkadjustment.c:178 +#: gtk/gtkadjustment.c:183 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "Ukuran halaman" -#: gtk/gtkalignment.c:92 +#: gtk/gtkalignment.c:90 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Penyesuaian Horisontal" -#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250 +#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -469,11 +469,11 @@ msgstr "" "Posisi anak horisontal pada ruangan yang tersedia. 0.0 adalah penyesuaian " "kiri, 1.0 adalah penyesuaian kanan" -#: gtk/gtkalignment.c:102 +#: gtk/gtkalignment.c:100 msgid "Vertical alignment" msgstr "Pernyesualan vertikal" -#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269 +#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "" "Posisi anak vertikal pada ruangan yang tersedia. 0.0 adalah penyesuaian " "atas, 1.0 adalah penyesuaian bawah" -#: gtk/gtkalignment.c:111 +#: gtk/gtkalignment.c:109 msgid "Horizontal scale" msgstr "Skala Horisontal" -#: gtk/gtkalignment.c:112 +#: gtk/gtkalignment.c:110 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "" "Jika ada nilainya ruang horisontal akan lebih besar dari yang dibutuhkan " "oleh anak, besarnya adalah 0.0 jika tidak ada, 1.0 berarti semuanya" -#: gtk/gtkalignment.c:120 +#: gtk/gtkalignment.c:118 msgid "Vertical scale" msgstr "Skala vertikal" -#: gtk/gtkalignment.c:121 +#: gtk/gtkalignment.c:119 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -505,60 +505,60 @@ msgstr "" "Jika ada nilainya ruang vertikal akan lebih besar dari yang dibutuhkan oleh " "anak, besarnya adalah 0.0 jika tidak ada, 1.0 berarti semuanya" -#: gtk/gtkalignment.c:138 +#: gtk/gtkalignment.c:136 msgid "Top Padding" msgstr "Isian Atas" -#: gtk/gtkalignment.c:139 +#: gtk/gtkalignment.c:137 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "Bidang yang diisikan pada atas widget" -#: gtk/gtkalignment.c:155 +#: gtk/gtkalignment.c:153 msgid "Bottom Padding" msgstr "Isian Bawah" -#: gtk/gtkalignment.c:156 +#: gtk/gtkalignment.c:154 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "Bidang yang diisikan pada bagian bawah widget" -#: gtk/gtkalignment.c:172 +#: gtk/gtkalignment.c:170 msgid "Left Padding" msgstr "Isian Kiri" -#: gtk/gtkalignment.c:173 +#: gtk/gtkalignment.c:171 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "Bidang yang diisikan pada bagian sebelah kiri widget." -#: gtk/gtkalignment.c:189 +#: gtk/gtkalignment.c:187 msgid "Right Padding" msgstr "Isian Kanan" -#: gtk/gtkalignment.c:190 +#: gtk/gtkalignment.c:188 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "Bidang yang diisikan pada bagian sebelah kanan widget." -#: gtk/gtkarrow.c:76 +#: gtk/gtkarrow.c:73 msgid "Arrow direction" msgstr "Arah panah" -#: gtk/gtkarrow.c:77 +#: gtk/gtkarrow.c:74 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "Arah penunjukkan panah" -#: gtk/gtkarrow.c:84 +#: gtk/gtkarrow.c:81 msgid "Arrow shadow" msgstr "Bayangan panah" -#: gtk/gtkarrow.c:85 +#: gtk/gtkarrow.c:82 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Muncul tidaknya bayangan pada panah" -#: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247 +#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:247 #, fuzzy msgid "Arrow Scaling" msgstr "Jarak Antar Baris" -#: gtk/gtkarrow.c:92 +#: gtk/gtkarrow.c:89 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "" @@ -661,43 +661,43 @@ msgstr "Tingkat Kenaikan Halaman" msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:92 +#: gtk/gtkbbox.c:91 msgid "Minimum child width" msgstr "Lebar anak minimum" -#: gtk/gtkbbox.c:93 +#: gtk/gtkbbox.c:92 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "Lebar minimum tombol dalam kotak" -#: gtk/gtkbbox.c:101 +#: gtk/gtkbbox.c:100 msgid "Minimum child height" msgstr "Tinggi anak minimum" -#: gtk/gtkbbox.c:102 +#: gtk/gtkbbox.c:101 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "Tinggi minimum tombol dalam kotak" -#: gtk/gtkbbox.c:110 +#: gtk/gtkbbox.c:109 msgid "Child internal width padding" msgstr "Lebar isian anak intern" -#: gtk/gtkbbox.c:111 +#: gtk/gtkbbox.c:110 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "Jumlah yang ditambahkan pada ukuran anak pada semua sisi" -#: gtk/gtkbbox.c:119 +#: gtk/gtkbbox.c:118 msgid "Child internal height padding" msgstr "Tinggi isian anak intern" -#: gtk/gtkbbox.c:120 +#: gtk/gtkbbox.c:119 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "Jumlah yang ditambahkan pada ukuran anak di atas dan di bawah" -#: gtk/gtkbbox.c:128 +#: gtk/gtkbbox.c:127 msgid "Layout style" msgstr "Gaya layout" -#: gtk/gtkbbox.c:129 +#: gtk/gtkbbox.c:128 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" @@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "" "Cara layout tombol dalam kotak. Nilai yang berlaku adalah default, spread, " "edge, start dan end" -#: gtk/gtkbbox.c:137 +#: gtk/gtkbbox.c:136 msgid "Secondary" msgstr "Sekunder" -#: gtk/gtkbbox.c:138 +#: gtk/gtkbbox.c:137 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "Bila diisi TRUE, anak akan muncul pada grup anak sekunder, ini cocok untuk " "tombol bantuan dsb" -#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667 +#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 msgid "Spacing" msgstr "Jarak" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Menentukan apakah semua anak memiliki ukuran yang sama atau tidak" -#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574 +#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:574 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Expand" msgstr "Ekspansi" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" "Suatu nilai GtkPackType yang menentukan apakah anak dipak dengan merujuk " "pada awal atau akhir bapaknya" -#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:218 #: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "Posisi" @@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "Posisi" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indek anak dalam bapak" -#: gtk/gtkbuilder.c:101 +#: gtk/gtkbuilder.c:96 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Pengalih bahasa" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:97 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -802,12 +802,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tulisan pada widget label dalam tombol, (jika tombol berisi widget label" -#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318 +#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337 #: gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Use underline" msgstr "Gunakan garis bawah" -#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" "Menentukan apakah child_displacement_x/y_properties juga mempengaruhi fokus " "kotak" -#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892 +#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:536 gtk/gtkentry.c:898 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "Gambar Batas" @@ -944,27 +944,27 @@ msgstr "Tampilkan gambar pada tombol" msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Menentukan apakah icon stock ditampilkan pada tombol" -#: gtk/gtkcalendar.c:443 +#: gtk/gtkcalendar.c:442 msgid "Year" msgstr "Tahun" -#: gtk/gtkcalendar.c:444 +#: gtk/gtkcalendar.c:443 msgid "The selected year" msgstr "Tahun yang dipilih" -#: gtk/gtkcalendar.c:457 +#: gtk/gtkcalendar.c:456 msgid "Month" msgstr "Bulan" -#: gtk/gtkcalendar.c:458 +#: gtk/gtkcalendar.c:457 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Bulan yang dipilih (dalam angka mulai 0 hingga 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:472 +#: gtk/gtkcalendar.c:471 msgid "Day" msgstr "Hari" -#: gtk/gtkcalendar.c:473 +#: gtk/gtkcalendar.c:472 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -972,63 +972,63 @@ msgstr "" "Hari yang dipilih (dalam angka dari 1 hingga 31, atau 0 untuk membatalkan " "pilihan pada hari yang sudah dipilih)" -#: gtk/gtkcalendar.c:487 +#: gtk/gtkcalendar.c:486 msgid "Show Heading" msgstr "Tampilkan heading" -#: gtk/gtkcalendar.c:488 +#: gtk/gtkcalendar.c:487 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Bila bernilai TRUE, heading ditampilkan" -#: gtk/gtkcalendar.c:502 +#: gtk/gtkcalendar.c:501 msgid "Show Day Names" msgstr "Tampilkan nama-nama hari" -#: gtk/gtkcalendar.c:503 +#: gtk/gtkcalendar.c:502 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Bila bernilai TRUE, nama-nama hari ditampilkan" -#: gtk/gtkcalendar.c:516 +#: gtk/gtkcalendar.c:515 msgid "No Month Change" msgstr "Bulan Tetap" -#: gtk/gtkcalendar.c:517 +#: gtk/gtkcalendar.c:516 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "Bila bernilai TRUE, bulan yang sudah dipilih tidak dapat diganti" -#: gtk/gtkcalendar.c:531 +#: gtk/gtkcalendar.c:530 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Tampilkan angka minggu" -#: gtk/gtkcalendar.c:532 +#: gtk/gtkcalendar.c:531 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Bila bernilai TRUE, angka minggu ditampilkan" -#: gtk/gtkcalendar.c:547 +#: gtk/gtkcalendar.c:546 #, fuzzy msgid "Details Width" msgstr "Lebar awal" -#: gtk/gtkcalendar.c:548 +#: gtk/gtkcalendar.c:547 #, fuzzy msgid "Details width in characters" msgstr "Lebar Maksimum Dalam Karakter" -#: gtk/gtkcalendar.c:563 +#: gtk/gtkcalendar.c:562 #, fuzzy msgid "Details Height" msgstr "Tinggi Awal" -#: gtk/gtkcalendar.c:564 +#: gtk/gtkcalendar.c:563 msgid "Details height in rows" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:580 +#: gtk/gtkcalendar.c:579 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Dialog" -#: gtk/gtkcalendar.c:581 +#: gtk/gtkcalendar.c:580 #, fuzzy msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "Bila bernilai TRUE, nama-nama hari ditampilkan" @@ -1180,27 +1180,27 @@ msgstr "Widget Akselerator" msgid "The type of accelerators" msgstr "Tipe pesan" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:97 msgid "Model" msgstr "Model" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:98 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "Model berisi nilai yang mungkin untuk kotak combo" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:120 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 msgid "Text Column" msgstr "Kolom Teks" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:121 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Kolom pada model sumber data asal untuk mengambil kalimat" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:138 msgid "Has Entry" msgstr "Ada Isinya" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:139 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" "Jika diisi FALSE, maka jangan bolehkan untuk memasukkan kalimat selain yang " @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Ekspander Pixbuf Tutup" msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf untuk ekspander tertutup" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:196 msgid "Stock ID" msgstr "ID stok" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "ID stok" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ID stok pada ikon yang hendak digambar" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250 #: gtk/gtkstatusicon.c:221 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Nilai dari batang proses" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188 +#: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Penyesuaian y pada teks" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Penyesuaian vertikal, bernilai 0 (atas) hingga 1 (bawah)" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96 msgid "Orientation" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Orientasi dan arah laju progress bar" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346 -#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207 +#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:212 msgid "Adjustment" msgstr "Penyesuaian" @@ -1337,15 +1337,15 @@ msgstr "Penyesuaian yang menyimpan nilai spinbutton" msgid "Climb rate" msgstr "Laju Tanjakan" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:221 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Laju percepatan saat sebuah tombol ditekan" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:230 msgid "Digits" msgstr "Digit" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:231 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Markup" msgid "Marked up text to render" msgstr "Teks bermarkup yang hendak ditulis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" @@ -1377,19 +1377,19 @@ msgstr "Moda Paragraf Tunggal" msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "Menentukan apakah semua teks dimasukkan dalam satu paragraf saja" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183 msgid "Background color name" msgstr "Nama warna latar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184 msgid "Background color as a string" msgstr "Nama warna latar dalam string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191 msgid "Background color" msgstr "Warna latar belakang" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Warna latar belakang dalam format GdkColor" @@ -1409,12 +1409,12 @@ msgstr "Warna latar depan" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Warna latar depan dalam GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:571 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:503 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtktextview.c:570 msgid "Editable" msgstr "Bisa diedit" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Menentukan apakah teks bisa diganti-ganti oleh user" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "" "sebagai petunjuk dalam menggambar tulisan itu. Jika Anda tidak mengerti " "parameter ini, berarti Anda tidak memerlukannya." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:210 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsis" @@ -1535,11 +1535,11 @@ msgstr "" "memiliki cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan teks" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 -#: gtk/gtklabel.c:449 +#: gtk/gtklabel.c:468 msgid "Width In Characters" msgstr "Lebar dalam karakter" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Lebar label yang diinginkan dalam karakter" @@ -1572,11 +1572,11 @@ msgstr "Penyesuaian" msgid "How to align the lines" msgstr "Cara menggambar toolbar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Background set" msgstr "Set latar belakang" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar belakang" @@ -1746,21 +1746,21 @@ msgstr "Ukuran indikator" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Ukuran indikator cek atau radio" -#: gtk/gtkcellview.c:183 +#: gtk/gtkcellview.c:182 #, fuzzy msgid "CellView model" msgstr "Model TreeView" -#: gtk/gtkcellview.c:184 +#: gtk/gtkcellview.c:183 #, fuzzy msgid "The model for cell view" msgstr "Model tampilan ikon" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:167 msgid "Indicator Size" msgstr "Ukuran indikator" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:173 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Jarak Indikator" @@ -1793,36 +1793,36 @@ msgstr "Gambar sebagai isian menu radio" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Apakah menu objek kelihatan seperti menu objek radio" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:171 msgid "Use alpha" msgstr "Gunakan alfa" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Menentukan apakah memberikan warna dengan nilai alpha" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412 -#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412 +#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Judul dialog pemilih warna" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "Current Color" msgstr "Warna saat ini" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:203 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 msgid "The selected color" msgstr "Warna yang dipilih" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:1865 msgid "Current Alpha" msgstr "Alpha saat ini" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Nilai opasitas terpilih (0 transparan penuh, 65535 tidak transparan)" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Tambahkan penyobek pada menu" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Apakah dropdown harus memiliki sebuah objek menu tearoff" -#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522 +#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:528 msgid "Has Frame" msgstr "Ada bingkai atau tidak" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Menentukan apakah kotak combo memfokuskan ketika diklik dengan mouse" -#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484 +#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:490 msgid "Tearoff Title" msgstr "Judul saat disobek" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Arah panah" msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Model kotak combo" -#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176 +#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:628 gtk/gtkhandlebox.c:176 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" @@ -2106,69 +2106,69 @@ msgstr "Batas area aksi" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Lebar batas disekeliling area tombol di bawah dialog" -#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392 +#: gtk/gtkentry.c:483 gtk/gtklabel.c:411 msgid "Cursor Position" msgstr "Posisi kursor" -#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393 +#: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:412 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Posisi kursor saat ini untuk memasukkan karakter" -#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402 +#: gtk/gtkentry.c:493 gtk/gtklabel.c:421 msgid "Selection Bound" msgstr "Batas seleksi" -#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403 +#: gtk/gtkentry.c:494 gtk/gtklabel.c:422 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Posisi lawan pilihan dari kursor dalam satuan karakter" -#: gtk/gtkentry.c:498 +#: gtk/gtkentry.c:504 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Menentukan apakah isi dapat diedit atau tidak" -#: gtk/gtkentry.c:505 +#: gtk/gtkentry.c:511 msgid "Maximum length" msgstr "Panjang maksimum" -#: gtk/gtkentry.c:506 +#: gtk/gtkentry.c:512 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Jumlah karakter maksimum pada isian ini. Nol bila tak hingga" -#: gtk/gtkentry.c:514 +#: gtk/gtkentry.c:520 msgid "Visibility" msgstr "Dapat dilihat atau tidak" -#: gtk/gtkentry.c:515 +#: gtk/gtkentry.c:521 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "FALSE akan menampilkan \"huruf tak kelihatan\" (misalnya untuk password)" -#: gtk/gtkentry.c:523 +#: gtk/gtkentry.c:529 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE akan menghapus bingkai dari isian ini" -#: gtk/gtkentry.c:531 +#: gtk/gtkentry.c:537 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:538 +#: gtk/gtkentry.c:544 msgid "Invisible character" msgstr "Huruf tak kelihatan" -#: gtk/gtkentry.c:539 +#: gtk/gtkentry.c:545 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Huruf yang dipakai sebagai huruf tak kelihatan (misalnya pada isian password)" -#: gtk/gtkentry.c:546 +#: gtk/gtkentry.c:552 msgid "Activates default" msgstr "Mengaktifkan default" -#: gtk/gtkentry.c:547 +#: gtk/gtkentry.c:553 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2176,32 +2176,32 @@ msgstr "" "Apakah widget default diaktifkan atau tidak (misalnya tombol default pada " "dialog) pada saat tombol Enter ditekan" -#: gtk/gtkentry.c:553 +#: gtk/gtkentry.c:559 msgid "Width in chars" msgstr "Lebar dalam karakter" -#: gtk/gtkentry.c:554 +#: gtk/gtkentry.c:560 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Jumlah karakter untuk menyisakan ruangan pada isian" -#: gtk/gtkentry.c:563 +#: gtk/gtkentry.c:569 msgid "Scroll offset" msgstr "Letak scroll" -#: gtk/gtkentry.c:564 +#: gtk/gtkentry.c:570 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Jumlah piksel pada isian yang bisa dinaik turunkan pada layar pada sisi kiri" -#: gtk/gtkentry.c:574 +#: gtk/gtkentry.c:580 msgid "The contents of the entry" msgstr "Isi" -#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "Penyesuaian sisi x" -#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2209,37 +2209,37 @@ msgstr "" "Penyesuaian horisontal, bernilai 0 (kiri) hingga 1 (kanan). Nilainya dibalik " "untuk tataletak dari kanan-ke-kiri (RTL)." -#: gtk/gtkentry.c:606 +#: gtk/gtkentry.c:612 #, fuzzy msgid "Truncate multiline" msgstr "Pilih banyak" -#: gtk/gtkentry.c:607 +#: gtk/gtkentry.c:613 #, fuzzy msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Menentukan apakah bisa memilih banyak file sekaligus atau tidak" -#: gtk/gtkentry.c:623 +#: gtk/gtkentry.c:629 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:893 +#: gtk/gtkentry.c:899 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625 +#: gtk/gtkentry.c:904 gtk/gtklabel.c:644 msgid "Select on focus" msgstr "Langsung pilih saat fokus" -#: gtk/gtkentry.c:899 +#: gtk/gtkentry.c:905 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus" -#: gtk/gtkentry.c:913 +#: gtk/gtkentry.c:919 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:914 +#: gtk/gtkentry.c:920 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Panjang Kunci Minimal" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Panjang minimum teks kunci pencarian untuk mulai mencari" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587 msgid "Text column" msgstr "Kolom teks" @@ -2347,11 +2347,11 @@ msgstr "" msgid "Text of the expander's label" msgstr "Teks dari nama expander" -#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330 msgid "Use markup" msgstr "Gunakan markup" -#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" "Label teks termasuk markup XML-nya. Silakan baca pango_parse_markup() untuk " @@ -2369,11 +2369,11 @@ msgstr "Widget label" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Widget yang digunakan untuk menampilkan nama expander yang biasa" -#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783 msgid "Expander Size" msgstr "Ukuran ekspander" -#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Ukuran panah ekspander" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "Judul dialog pemilih berkas." msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Lebar widget tombol dalam karakter" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250 +#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219 #: gtk/gtkstatusicon.c:188 msgid "Filename" msgstr "Nama file" @@ -2539,51 +2539,51 @@ msgstr "Posisi Y" msgid "Y position of child widget" msgstr "Posisi Y widget anak" -#: gtk/gtkfontbutton.c:144 +#: gtk/gtkfontbutton.c:143 msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Judul dialog pemilih fonta" -#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181 +#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181 msgid "Font name" msgstr "Nama font" -#: gtk/gtkfontbutton.c:160 +#: gtk/gtkfontbutton.c:159 msgid "The name of the selected font" msgstr "Nama fonta terpilih" -#: gtk/gtkfontbutton.c:161 +#: gtk/gtkfontbutton.c:160 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:176 +#: gtk/gtkfontbutton.c:175 msgid "Use font in label" msgstr "Gunakan huruf ini pada label" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 +#: gtk/gtkfontbutton.c:176 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:192 +#: gtk/gtkfontbutton.c:191 msgid "Use size in label" msgstr "Gunakan ukuran ini pada label" -#: gtk/gtkfontbutton.c:193 +#: gtk/gtkfontbutton.c:192 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:209 +#: gtk/gtkfontbutton.c:208 msgid "Show style" msgstr "Tampilkan gaya" -#: gtk/gtkfontbutton.c:210 +#: gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "Menentukan apakah gaya huruf terpilih akan ditampilkan pada label" -#: gtk/gtkfontbutton.c:225 +#: gtk/gtkfontbutton.c:224 msgid "Show size" msgstr "Tampilkan ukuran" -#: gtk/gtkfontbutton.c:226 +#: gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Menentukan apakah ukuran fonta terpilih nampak pada label" @@ -2676,205 +2676,214 @@ msgstr "" "Menentukan apakah menggunakan nilai dari snap_edge atau nilai dari " "handle_position" -#: gtk/gtkiconview.c:551 +#: gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Selection mode" msgstr "Moda pilihan" -#: gtk/gtkiconview.c:552 +#: gtk/gtkiconview.c:551 msgid "The selection mode" msgstr "Moda pilihan" -#: gtk/gtkiconview.c:570 +#: gtk/gtkiconview.c:569 msgid "Pixbuf column" msgstr "Kolom pixbuf" -#: gtk/gtkiconview.c:571 +#: gtk/gtkiconview.c:570 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Kolom model yang digunakna untuk mengambil pixbuf ikon" -#: gtk/gtkiconview.c:589 +#: gtk/gtkiconview.c:588 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Kolom model yang digunakna untuk mengambil teks" -#: gtk/gtkiconview.c:608 +#: gtk/gtkiconview.c:607 msgid "Markup column" msgstr "Kolom markup" -#: gtk/gtkiconview.c:609 +#: gtk/gtkiconview.c:608 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Kolom model yang digunakna untuk mengambil teks jika menggunakan markup Pango" -#: gtk/gtkiconview.c:616 +#: gtk/gtkiconview.c:615 msgid "Icon View Model" msgstr "Model Tampilan Ikon" -#: gtk/gtkiconview.c:617 +#: gtk/gtkiconview.c:616 msgid "The model for the icon view" msgstr "Model tampilan ikon" -#: gtk/gtkiconview.c:633 +#: gtk/gtkiconview.c:632 msgid "Number of columns" msgstr "Jumlah kolom" -#: gtk/gtkiconview.c:634 +#: gtk/gtkiconview.c:633 msgid "Number of columns to display" msgstr "Jumlah kolom yang ditampilkan" -#: gtk/gtkiconview.c:651 +#: gtk/gtkiconview.c:650 msgid "Width for each item" msgstr "Lebar untuk setiap objek" -#: gtk/gtkiconview.c:652 +#: gtk/gtkiconview.c:651 msgid "The width used for each item" msgstr "Lebar untuk setiap isian" -#: gtk/gtkiconview.c:668 +#: gtk/gtkiconview.c:667 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara sel pada isian" -#: gtk/gtkiconview.c:683 +#: gtk/gtkiconview.c:682 msgid "Row Spacing" msgstr "Jarak Antar Baris" -#: gtk/gtkiconview.c:684 +#: gtk/gtkiconview.c:683 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara baris dalam kotak-kotak" -#: gtk/gtkiconview.c:699 +#: gtk/gtkiconview.c:698 msgid "Column Spacing" msgstr "Jarak Antar Kolom" -#: gtk/gtkiconview.c:700 +#: gtk/gtkiconview.c:699 #, fuzzy msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara kolom" -#: gtk/gtkiconview.c:715 +#: gtk/gtkiconview.c:714 msgid "Margin" msgstr "Batas" -#: gtk/gtkiconview.c:716 +#: gtk/gtkiconview.c:715 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Ruangan yang akan disisipkan pada sisi tampilan ikon" -#: gtk/gtkiconview.c:733 +#: gtk/gtkiconview.c:732 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Cara teks dan ikon untuk setiap isian diletakkan, relatif" -#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 +#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Reorderable" msgstr "Dapat diurut kembali" -#: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619 msgid "View is reorderable" msgstr "View dapat diurut kembali" -#: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763 +#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769 #, fuzzy msgid "Tooltip Column" msgstr "Kolom Teks" -#: gtk/gtkiconview.c:758 +#: gtk/gtkiconview.c:757 #, fuzzy msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "Kolom model berisi teks." -#: gtk/gtkiconview.c:769 +#: gtk/gtkiconview.c:768 msgid "Selection Box Color" msgstr "Warna Kotak Pilihan" -#: gtk/gtkiconview.c:770 +#: gtk/gtkiconview.c:769 msgid "Color of the selection box" msgstr "Warna kotak pilihan" -#: gtk/gtkiconview.c:776 +#: gtk/gtkiconview.c:775 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Kotak Pilihan Alfa" -#: gtk/gtkiconview.c:777 +#: gtk/gtkiconview.c:776 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Opasitas kotak pilihan" -#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:180 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181 +#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:181 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "GdkPixbuf yang hendak ditampilkan" -#: gtk/gtkimage.c:138 +#: gtk/gtkimage.c:139 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: gtk/gtkimage.c:139 +#: gtk/gtkimage.c:140 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "GdkPixmap yang hendak ditampilkan" -#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "Image" msgstr "Gambar" -#: gtk/gtkimage.c:147 +#: gtk/gtkimage.c:148 msgid "A GdkImage to display" msgstr "GdkImage yang hendak ditampilkan" -#: gtk/gtkimage.c:154 +#: gtk/gtkimage.c:155 msgid "Mask" msgstr "Mask" -#: gtk/gtkimage.c:155 +#: gtk/gtkimage.c:156 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Bitmap mask yang digunakan oleh GdkImage atau GdkPixmap" -#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189 +#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:189 msgid "Filename to load and display" msgstr "Nama file yang hendak dibuka dan ditampilkan" -#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197 +#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:197 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "ID stok untuk gambar stok yang hendak ditampilkan" -#: gtk/gtkimage.c:179 +#: gtk/gtkimage.c:180 msgid "Icon set" msgstr "Set ikon" -#: gtk/gtkimage.c:180 +#: gtk/gtkimage.c:181 msgid "Icon set to display" msgstr "Set ikon yang hendak ditampilkan" -#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549 msgid "Icon size" msgstr "Ukuran ikon" -#: gtk/gtkimage.c:188 +#: gtk/gtkimage.c:189 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" "Ukuran simbolis untuk digunakan pada ikon stock. ikon set ataupun named ikon" -#: gtk/gtkimage.c:204 +#: gtk/gtkimage.c:205 msgid "Pixel size" msgstr "Ukuran piksel" -#: gtk/gtkimage.c:205 +#: gtk/gtkimage.c:206 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Ukuran piksel pada ikon bernama" -#: gtk/gtkimage.c:213 +#: gtk/gtkimage.c:214 msgid "Animation" msgstr "Animasi" -#: gtk/gtkimage.c:214 +#: gtk/gtkimage.c:215 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation yang hendak ditampilkan" -#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212 +#: gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: gtk/gtkimage.c:248 +#, fuzzy +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "Set ikon yang hendak ditampilkan" + +#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:212 msgid "Storage type" msgstr "Tipe penyimpanan" -#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213 +#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:213 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Metode yang digunakan untuk data gambar" @@ -2894,19 +2903,19 @@ msgstr "Menentukan apakah gambar akan ditampilkan pada menu" msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Layar tempat jendela hendak ditampilkan" -#: gtk/gtklabel.c:298 +#: gtk/gtklabel.c:317 msgid "The text of the label" msgstr "Label teks" -#: gtk/gtklabel.c:305 +#: gtk/gtklabel.c:324 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Daftar gaya atribut yang hendak ditempelkan pada label teks" -#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588 +#: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587 msgid "Justification" msgstr "Rata" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:346 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2916,11 +2925,11 @@ msgstr "" "lainnya. Hal ini tidak berpengaruh pada penyesuaian letak label dalam " "lokasinya. Silakan baca GtkMis::xalign untuk informasi lengkapnya" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:354 msgid "Pattern" msgstr "Pola" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:355 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" @@ -2928,48 +2937,48 @@ msgstr "" "Kalimat dengan karakter _ (underscore) pada suatu karakter akan membuat " "karakter tersebut diberi garis bawah" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:362 msgid "Line wrap" msgstr "potong baris" -#: gtk/gtklabel.c:344 +#: gtk/gtklabel.c:363 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Jika diset, baris akan dipotong bila terlalu lebar" -#: gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtklabel.c:378 #, fuzzy msgid "Line wrap mode" msgstr "potong baris" -#: gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtklabel.c:379 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:367 +#: gtk/gtklabel.c:386 msgid "Selectable" msgstr "Dapat dipilih" -#: gtk/gtklabel.c:368 +#: gtk/gtklabel.c:387 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Menentukan apakah teks label dapat dipilih dengan mouse atau tidak" -#: gtk/gtklabel.c:374 +#: gtk/gtklabel.c:393 msgid "Mnemonic key" msgstr "Tombol singkat" -#: gtk/gtklabel.c:375 +#: gtk/gtklabel.c:394 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Tombol singkat untuk label ini" -#: gtk/gtklabel.c:383 +#: gtk/gtklabel.c:402 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Widget mnemonik" -#: gtk/gtklabel.c:384 +#: gtk/gtklabel.c:403 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Widget yang diaktifkan saat tombol singkat ditekan" -#: gtk/gtklabel.c:430 +#: gtk/gtklabel.c:449 #, fuzzy msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " @@ -2978,31 +2987,31 @@ msgstr "" "Tempat yang diinginkan untuk meletakan elipsis pada teks pada saat label " "tidak memiliki cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan isi teks" -#: gtk/gtklabel.c:470 +#: gtk/gtklabel.c:489 msgid "Single Line Mode" msgstr "Moda Satu Baris" -#: gtk/gtklabel.c:471 +#: gtk/gtklabel.c:490 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Menentukan apakah teks label dalam mode baris tunggal" -#: gtk/gtklabel.c:488 +#: gtk/gtklabel.c:507 msgid "Angle" msgstr "Sudut" -#: gtk/gtklabel.c:489 +#: gtk/gtklabel.c:508 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "Sudut rotasi label" -#: gtk/gtklabel.c:509 +#: gtk/gtklabel.c:528 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Lebar Maksimum Dalam Karakter" -#: gtk/gtklabel.c:510 +#: gtk/gtklabel.c:529 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "Lebar maksimum label dalam karakter" -#: gtk/gtklabel.c:626 +#: gtk/gtklabel.c:645 #, fuzzy msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus" @@ -3011,7 +3020,7 @@ msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Penyesuaian horisontal" -#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222 +#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:221 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "GtkAdjustment untuk posisi horisontal" @@ -3019,7 +3028,7 @@ msgstr "GtkAdjustment untuk posisi horisontal" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Penyesuaian vertikal" -#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229 +#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:228 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment untuk posisi vertikal" @@ -3031,43 +3040,43 @@ msgstr "Lebar layout" msgid "The height of the layout" msgstr "Tinggi layout" -#: gtk/gtkmenu.c:485 +#: gtk/gtkmenu.c:491 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Judul yang ditampilkan jendela manager saat menu ini disobek" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:505 msgid "Tearoff State" msgstr "Kondisi Sobekan" -#: gtk/gtkmenu.c:500 +#: gtk/gtkmenu.c:506 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "Boolean yang mengindikasikan apakah menu di matikan" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "Vertical Padding" msgstr "Isian Vertikal" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:513 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Ruangan lebih pada bagian atas dan bawah menu" -#: gtk/gtkmenu.c:515 +#: gtk/gtkmenu.c:521 #, fuzzy msgid "Horizontal Padding" msgstr "Isian horisontal" -#: gtk/gtkmenu.c:516 +#: gtk/gtkmenu.c:522 #, fuzzy msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Ruangan lebih pada bagian atas dan bawah menu" -#: gtk/gtkmenu.c:524 +#: gtk/gtkmenu.c:530 msgid "Vertical Offset" msgstr "Ofset vertikal" -#: gtk/gtkmenu.c:525 +#: gtk/gtkmenu.c:531 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -3075,11 +3084,11 @@ msgstr "" "Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang " "ditentukan angka ini (dalam piksel) secara vertikal" -#: gtk/gtkmenu.c:533 +#: gtk/gtkmenu.c:539 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Ofset Horisontal" -#: gtk/gtkmenu.c:534 +#: gtk/gtkmenu.c:540 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -3087,72 +3096,72 @@ msgstr "" "Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang " "ditentukan angka ini (dalam piksel) secara horisontal" -#: gtk/gtkmenu.c:542 +#: gtk/gtkmenu.c:548 #, fuzzy msgid "Double Arrows" msgstr "Tampilkan Panah" -#: gtk/gtkmenu.c:543 +#: gtk/gtkmenu.c:549 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:551 +#: gtk/gtkmenu.c:557 msgid "Left Attach" msgstr "Menempel pada Kiri" -#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:558 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak" -#: gtk/gtkmenu.c:559 +#: gtk/gtkmenu.c:565 msgid "Right Attach" msgstr "Menempel di Kanan" -#: gtk/gtkmenu.c:560 +#: gtk/gtkmenu.c:566 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Jumlah kolom untuk diikutsertakan pada bagian kanan dari anak" -#: gtk/gtkmenu.c:567 +#: gtk/gtkmenu.c:573 msgid "Top Attach" msgstr "Menempel di Atas" -#: gtk/gtkmenu.c:568 +#: gtk/gtkmenu.c:574 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Jumlah kolom untuk diikutsertakan pada bagian atas dari anak" -#: gtk/gtkmenu.c:575 +#: gtk/gtkmenu.c:581 msgid "Bottom Attach" msgstr "Menempel di Bawah" -#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:582 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi bawah anak" -#: gtk/gtkmenu.c:663 +#: gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Can change accelerators" msgstr "Dapat mengganti akselerator" -#: gtk/gtkmenu.c:664 +#: gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Menentukan apakah akselerator menu dapat dirubah dengan menekan tombol lain " "pada menu" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:675 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Jeda sebelum sub menu ditampilkan" -#: gtk/gtkmenu.c:670 +#: gtk/gtkmenu.c:676 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "Waktu minimum saat pointer diam di atas menu sebelum submenu muncul" -#: gtk/gtkmenu.c:677 +#: gtk/gtkmenu.c:683 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Jeda sebelum menyembunyikan submenu" -#: gtk/gtkmenu.c:678 +#: gtk/gtkmenu.c:684 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3215,11 +3224,11 @@ msgstr "Ambil fokus" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "Nilai boolean yang memutuskan apakah menu mengambil fokus keyboard" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:229 gtk/gtkoptionmenu.c:160 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 msgid "The dropdown menu" msgstr "Menu pilihan" @@ -3326,6 +3335,30 @@ msgid "" msgstr "" "Ruangan yang diisikan pada sisi atas dan bawah widget dalam satuan piksel" +#: gtk/gtkmountoperation.c:160 +#, fuzzy +msgid "Parent" +msgstr "Penting" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:161 +#, fuzzy +msgid "The parent window" +msgstr "Jenis window" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:168 +#, fuzzy +msgid "Is Showing" +msgstr "Tampilkan heading" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:169 +msgid "Are we showing a dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:177 +#, fuzzy +msgid "The screen where this window will be displayed." +msgstr "Layar tempat jendela hendak ditampilkan" + #: gtk/gtknotebook.c:566 msgid "Page" msgstr "Halaman" @@ -3534,80 +3567,80 @@ msgstr "" msgid "Size of tab curvature" msgstr "Ukuran pengisi ruang" -#: gtk/gtkobject.c:367 +#: gtk/gtkobject.c:366 #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "Gunakan alfa" -#: gtk/gtkobject.c:368 +#: gtk/gtkobject.c:367 msgid "Anonymous User Data Pointer" msgstr "" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:162 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:161 msgid "The menu of options" msgstr "Pilihan menu" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:169 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:168 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "Ukuran indikator dropdown" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:175 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:174 msgid "Spacing around indicator" msgstr "Ruangan di sekeliling indikator" -#: gtk/gtkpaned.c:220 +#: gtk/gtkpaned.c:219 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Posisi pemisah pane dalam satuan piksel (0 berarti hingga ke sebelah kiri/" "atas)" -#: gtk/gtkpaned.c:228 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Position Set" msgstr "Posisi diset" -#: gtk/gtkpaned.c:229 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "Bernilai TRUE apabila properti Posisi harus digunakan" -#: gtk/gtkpaned.c:235 +#: gtk/gtkpaned.c:234 msgid "Handle Size" msgstr "Ukuran handle" -#: gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkpaned.c:235 msgid "Width of handle" msgstr "Lebar handle" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:251 msgid "Minimal Position" msgstr "Posisi Minimal" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:252 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "Nilai terkecil yang paling mungkin untuk nilai \"posisi\"" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:269 msgid "Maximal Position" msgstr "Posisi Maksimal" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:270 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "Nilai terbesar yang paling mungkin untuk nilai \"posisi\"" -#: gtk/gtkpaned.c:288 +#: gtk/gtkpaned.c:287 msgid "Resize" msgstr "Ganti ukuran" -#: gtk/gtkpaned.c:289 +#: gtk/gtkpaned.c:288 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "Bila bernilai TRUE, anak dapat diperbesar/kecil sebatas ukuran widget pan" -#: gtk/gtkpaned.c:304 +#: gtk/gtkpaned.c:303 msgid "Shrink" msgstr "Dapat dikecilkan" -#: gtk/gtkpaned.c:305 +#: gtk/gtkpaned.c:304 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Bila bernilai TRUE, anak dapat dibuat lebih kecil ukurannnya" @@ -3620,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Whether or not the plug is embedded" msgstr "Menentukan apakah aksi terlihat atau tidak" -#: gtk/gtkpreview.c:106 +#: gtk/gtkpreview.c:104 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" @@ -3731,7 +3764,7 @@ msgstr "" msgid "Printer settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241 +#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:246 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Ukuran Halaman" @@ -3755,11 +3788,11 @@ msgstr "Tinggi Awal" msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259 +#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:264 msgid "Print Settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260 +#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:265 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" @@ -3782,12 +3815,12 @@ msgstr "Jumlah Kanal" msgid "The number of pages in the document." msgstr "Jumlah baris dalam tabel" -#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249 +#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:254 #, fuzzy msgid "Current Page" msgstr "Alpha saat ini" -#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250 +#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:255 #, fuzzy msgid "The current page in the document" msgstr "Ukuran halaman" @@ -3867,16 +3900,16 @@ msgstr "Palet pilihan sendiri" msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:247 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:272 #, fuzzy msgid "Selected Printer" msgstr "Tahun yang dipilih" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:273 #, fuzzy msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "Objek yang aktif" @@ -4178,12 +4211,12 @@ msgid "" "spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 +#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206 #, fuzzy msgid "Show Numbers" msgstr "Tampilkan angka minggu" -#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 +#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207 #, fuzzy msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "Apakah menu objek tearoff harus ditambahkan ke menu" @@ -4253,7 +4286,7 @@ msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "" "Menentukan apakah berkas terpilih harus dibatas kepada berkas lokal: URLs" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:234 msgid "Limit" msgstr "" @@ -4277,16 +4310,16 @@ msgstr "Menentukan apakah bagian togel tombol ditampilkan" msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "Saringan yang telah dipergunakan untuk memilih berkas yang ditampilkan" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:251 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:220 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:266 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:235 msgid "" "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:282 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:251 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "" @@ -4418,87 +4451,87 @@ msgid "" msgstr "" "Menambilkan tombol panah kedua dengan arah maju pada sisi lawan scrollbar" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:540 gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Penyesuaian Horisontal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:548 gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Penyesuaian Vertikal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "Window Placement" msgstr "Penempatan window" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 #, fuzzy msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "Tempat isi ditampilkan disesuaikan dengan letak scrollbar" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 #, fuzzy msgid "Window Placement Set" msgstr "Penempatan window" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270 #, fuzzy msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "Tempat isi ditampilkan disesuaikan dengan letak scrollbar" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Shadow Type" msgstr "Tipe Bayangan" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Gaya bevel disekeliling isi" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:291 #, fuzzy msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Jarak scrollbar" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292 #, fuzzy msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" "Jumlah piksel yang ditempatkan antara scrollbar dengan jendela yang discroll" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:298 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Jarak scrollbar" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "Jumlah piksel yang ditempatkan antara scrollbar dengan jendela yang discroll" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314 #, fuzzy msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Penempatan window" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315 #, fuzzy msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " @@ -4513,11 +4546,11 @@ msgstr "Gambar" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:205 +#: gtk/gtksettings.c:206 msgid "Double Click Time" msgstr "Waktu Klik ganda" -#: gtk/gtksettings.c:206 +#: gtk/gtksettings.c:207 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -4525,11 +4558,11 @@ msgstr "" "Waktu maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam " "satuan milidetik)" -#: gtk/gtksettings.c:213 +#: gtk/gtksettings.c:214 msgid "Double Click Distance" msgstr "Rentang Waktu Klik Ganda" -#: gtk/gtksettings.c:214 +#: gtk/gtksettings.c:215 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -4537,38 +4570,38 @@ msgstr "" "Jarak maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam " "satuan piksel)" -#: gtk/gtksettings.c:230 +#: gtk/gtksettings.c:231 msgid "Cursor Blink" msgstr "Kursor berkedip" -#: gtk/gtksettings.c:231 +#: gtk/gtksettings.c:232 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Menentukan apakah kursor berkedip atau tidak" -#: gtk/gtksettings.c:238 +#: gtk/gtksettings.c:239 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Waktu Berkedip kursor" -#: gtk/gtksettings.c:239 +#: gtk/gtksettings.c:240 #, fuzzy msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Panjang periode kedipan kursor, dalam satuan milidetik" -#: gtk/gtksettings.c:258 +#: gtk/gtksettings.c:259 #, fuzzy msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Waktu Berkedip kursor" -#: gtk/gtksettings.c:259 +#: gtk/gtksettings.c:260 #, fuzzy msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Panjang periode kedipan kursor, dalam satuan milidetik" -#: gtk/gtksettings.c:266 +#: gtk/gtksettings.c:267 msgid "Split Cursor" msgstr "Kursor terbagi" -#: gtk/gtksettings.c:267 +#: gtk/gtksettings.c:268 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -4576,359 +4609,368 @@ msgstr "" "Menentukan apakah dua kursor akan ditampilkan sebagai gabungan teks kiri-ke-" "kanan dan kanan-ke-kiri" -#: gtk/gtksettings.c:274 +#: gtk/gtksettings.c:275 msgid "Theme Name" msgstr "Nama Tema" -#: gtk/gtksettings.c:275 +#: gtk/gtksettings.c:276 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Nama file RC tema yang akan dibuka" -#: gtk/gtksettings.c:283 +#: gtk/gtksettings.c:284 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Nama Ikon Tema" -#: gtk/gtksettings.c:284 +#: gtk/gtksettings.c:285 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Nama tema ikon yang digunakan" -#: gtk/gtksettings.c:292 +#: gtk/gtksettings.c:293 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:293 +#: gtk/gtksettings.c:294 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:301 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "Key Theme Name" msgstr "Nama Tema Kunci" -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Nama key file RC tema yang akan dibuka" -#: gtk/gtksettings.c:310 +#: gtk/gtksettings.c:311 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Akselerator menu bar" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Kombinasi tombol yang digunakan untuk mengaktifkan menu bar" -#: gtk/gtksettings.c:319 +#: gtk/gtksettings.c:320 msgid "Drag threshold" msgstr "Derajat seret" -#: gtk/gtksettings.c:320 +#: gtk/gtksettings.c:321 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Jumlah piksel pada kursor yang dipindahkan sebelum memulai seret" -#: gtk/gtksettings.c:328 +#: gtk/gtksettings.c:329 msgid "Font Name" msgstr "Nama font" -#: gtk/gtksettings.c:329 +#: gtk/gtksettings.c:330 msgid "Name of default font to use" msgstr "Font default yang digunakan" -#: gtk/gtksettings.c:337 +#: gtk/gtksettings.c:338 msgid "Icon Sizes" msgstr "Ukuran ikon" -#: gtk/gtksettings.c:338 +#: gtk/gtksettings.c:339 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Daftar ukuran ikon (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:346 +#: gtk/gtksettings.c:347 msgid "GTK Modules" msgstr "Modul GTK" -#: gtk/gtksettings.c:347 +#: gtk/gtksettings.c:348 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Daftar modul GTK yang sedang aktif" -#: gtk/gtksettings.c:356 +#: gtk/gtksettings.c:357 msgid "Xft Antialias" msgstr "Antialias Xft" -#: gtk/gtksettings.c:357 +#: gtk/gtksettings.c:358 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Menentukan apakah menggunakan huruf Xft antialias, 0=tidak, 1=ya, -" "1=bergantung kondisi awal" -#: gtk/gtksettings.c:366 +#: gtk/gtksettings.c:367 msgid "Xft Hinting" msgstr "Hint Xft" -#: gtk/gtksettings.c:367 +#: gtk/gtksettings.c:368 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Menentukan apakah menggunakan huruf Xft hint, 0=tidak, 1=ya, -1=bergantung " "kondisi awal" -#: gtk/gtksettings.c:376 +#: gtk/gtksettings.c:377 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Gaya Hint Xft" -#: gtk/gtksettings.c:377 +#: gtk/gtksettings.c:378 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "Penggunaan hint; hintnone, hintslight, hintmedium, atau hintfull" -#: gtk/gtksettings.c:386 +#: gtk/gtksettings.c:387 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:387 +#: gtk/gtksettings.c:388 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Jenis antialias subpiksel yang digunakan, none, rgb, bgt, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:396 +#: gtk/gtksettings.c:397 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:397 +#: gtk/gtksettings.c:398 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Resolusi Xft dalam 1024 * titik/inci, -1 untuk menggunakan nilai awal" -#: gtk/gtksettings.c:406 +#: gtk/gtksettings.c:407 msgid "Cursor theme name" msgstr "Nama tema kursor" -#: gtk/gtksettings.c:407 +#: gtk/gtksettings.c:408 #, fuzzy msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Nama tema kursor yang digunakan" -#: gtk/gtksettings.c:415 +#: gtk/gtksettings.c:416 msgid "Cursor theme size" msgstr "Ukuran tema kursor" -#: gtk/gtksettings.c:416 +#: gtk/gtksettings.c:417 #, fuzzy msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Ukuran kursor" -#: gtk/gtksettings.c:426 +#: gtk/gtksettings.c:427 msgid "Alternative button order" msgstr "Urutan tombol alternatif" -#: gtk/gtksettings.c:427 +#: gtk/gtksettings.c:428 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" "Menentukan apakah tombol dalam kotak dialog akan menggunakan urutan tombol " "alternati atau tidak" -#: gtk/gtksettings.c:444 +#: gtk/gtksettings.c:445 #, fuzzy msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Urutan tombol alternatif" -#: gtk/gtksettings.c:445 +#: gtk/gtksettings.c:446 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:453 +#: gtk/gtksettings.c:454 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:454 +#: gtk/gtksettings.c:455 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:462 +#: gtk/gtksettings.c:463 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:463 +#: gtk/gtksettings.c:464 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:471 +#: gtk/gtksettings.c:472 msgid "Start timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:472 +#: gtk/gtksettings.c:473 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:481 +#: gtk/gtksettings.c:482 msgid "Repeat timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:482 +#: gtk/gtksettings.c:483 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:491 +#: gtk/gtksettings.c:492 #, fuzzy msgid "Expand timeout" msgstr "Ukuran ekspander" -#: gtk/gtksettings.c:492 +#: gtk/gtksettings.c:493 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:527 +#: gtk/gtksettings.c:528 #, fuzzy msgid "Color scheme" msgstr "Ruang warna" -#: gtk/gtksettings.c:528 +#: gtk/gtksettings.c:529 #, fuzzy msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Nama ikon dari tema ikon" -#: gtk/gtksettings.c:537 +#: gtk/gtksettings.c:538 #, fuzzy msgid "Enable Animations" msgstr "Animasi" -#: gtk/gtksettings.c:538 +#: gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:556 +#: gtk/gtksettings.c:557 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:557 +#: gtk/gtksettings.c:558 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:574 +#: gtk/gtksettings.c:575 #, fuzzy msgid "Tooltip timeout" msgstr "Kalimat bantuan" -#: gtk/gtksettings.c:575 +#: gtk/gtksettings.c:576 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:600 +#: gtk/gtksettings.c:601 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:601 +#: gtk/gtksettings.c:602 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:622 +#: gtk/gtksettings.c:623 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:623 +#: gtk/gtksettings.c:624 #, fuzzy msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Buffer yang ditampilkan" -#: gtk/gtksettings.c:642 +#: gtk/gtksettings.c:643 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:643 +#: gtk/gtksettings.c:644 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:660 +#: gtk/gtksettings.c:661 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:661 +#: gtk/gtksettings.c:662 #, fuzzy msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget" -#: gtk/gtksettings.c:681 +#: gtk/gtksettings.c:682 msgid "Error Bell" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:682 +#: gtk/gtksettings.c:683 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:699 +#: gtk/gtksettings.c:700 #, fuzzy msgid "Color Hash" msgstr "Ruang warna" -#: gtk/gtksettings.c:700 +#: gtk/gtksettings.c:701 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:708 +#: gtk/gtksettings.c:709 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Sistem pemilih berkas utama" -#: gtk/gtksettings.c:709 +#: gtk/gtksettings.c:710 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Nama sistem GtkFileChooser yang digunakan sebagai standar" -#: gtk/gtksettings.c:726 +#: gtk/gtksettings.c:727 #, fuzzy msgid "Default print backend" msgstr "Sistem pemilih berkas utama" -#: gtk/gtksettings.c:727 +#: gtk/gtksettings.c:728 #, fuzzy msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Nama sistem GtkFileChooser yang digunakan sebagai standar" -#: gtk/gtksettings.c:750 +#: gtk/gtksettings.c:751 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:751 +#: gtk/gtksettings.c:752 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:767 +#: gtk/gtksettings.c:768 #, fuzzy msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Animasi" -#: gtk/gtksettings.c:768 +#: gtk/gtksettings.c:769 #, fuzzy msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Menentukan apakah tab memiliki ukuran homogen" -#: gtk/gtksettings.c:784 +#: gtk/gtksettings.c:785 #, fuzzy msgid "Enable Accelerators" msgstr "Dapat mengganti akselerator" -#: gtk/gtksettings.c:785 +#: gtk/gtksettings.c:786 #, fuzzy msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Apakah menu objek tearoff harus ditambahkan ke menu" -#: gtk/gtksettings.c:802 +#: gtk/gtksettings.c:803 msgid "Recent Files Limit" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:803 +#: gtk/gtksettings.c:804 #, fuzzy msgid "Number of recently used files" msgstr "Jumlah kolom" -#: gtk/gtksettings.c:817 +#: gtk/gtksettings.c:818 #, fuzzy msgid "Default IM module" msgstr "Lebar awal" -#: gtk/gtksettings.c:818 +#: gtk/gtksettings.c:819 #, fuzzy msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Menentukan apakah palet digunakan atau tidak" +#: gtk/gtksettings.c:837 +msgid "Recent Files Max Age" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:838 +#, fuzzy +msgid "Maximum age of recently used files, in days" +msgstr "Jumlah kolom" + #: gtk/gtksizegroup.c:293 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -4951,19 +4993,19 @@ msgstr "" "Jika BENAR, widget sembunyi akan diabaikan ketika mendeterminasikan ukuran " "dari kelompok" -#: gtk/gtkspinbutton.c:208 +#: gtk/gtkspinbutton.c:213 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Penyesuaian yang menyimpan nilai spinbutton" -#: gtk/gtkspinbutton.c:215 +#: gtk/gtkspinbutton.c:220 msgid "Climb Rate" msgstr "Laju Tanjakan" -#: gtk/gtkspinbutton.c:235 +#: gtk/gtkspinbutton.c:240 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Jepret pada Tick" -#: gtk/gtkspinbutton.c:236 +#: gtk/gtkspinbutton.c:241 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -4971,38 +5013,38 @@ msgstr "" "Menentukan apakah nilai error otomatis dirubah sesua dengan angka kenaikan " "spin button" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:248 msgid "Numeric" msgstr "Numerik" -#: gtk/gtkspinbutton.c:244 +#: gtk/gtkspinbutton.c:249 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Menentukan apakah karakter non-numerik diabaikan" -#: gtk/gtkspinbutton.c:251 +#: gtk/gtkspinbutton.c:256 msgid "Wrap" msgstr "Genap" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:257 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Menentukan apakah spin button digenapkan saat mencapai batas" -#: gtk/gtkspinbutton.c:259 +#: gtk/gtkspinbutton.c:264 msgid "Update Policy" msgstr "Kebijakan Update" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:265 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Menentukan apakah spin button selalu diupdate, atau hanya pada saat nilainya " "bernilai benar" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:274 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Membaca nilai saat ini, atau mengisi nilai baru" -#: gtk/gtkspinbutton.c:278 +#: gtk/gtkspinbutton.c:283 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Gaya bevel disekeliling tombol spin" @@ -5155,27 +5197,27 @@ msgstr "" "Ruangan ekstra yang diisikan di antara anak dan sisi tetangga atas dan " "bawah, dalam satuan piksel" -#: gtk/gtktext.c:542 +#: gtk/gtktext.c:541 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "Penyesuaian widget teks horisontal" -#: gtk/gtktext.c:550 +#: gtk/gtktext.c:549 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "Penyesuaian widget teks vertikal" -#: gtk/gtktext.c:557 +#: gtk/gtktext.c:556 msgid "Line Wrap" msgstr "Potong Baris" -#: gtk/gtktext.c:558 +#: gtk/gtktext.c:557 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "Menentukan apakah baris dipotong pada sisi-sisi widget" -#: gtk/gtktext.c:565 +#: gtk/gtktext.c:564 msgid "Word Wrap" msgstr "Potong Kata" -#: gtk/gtktext.c:566 +#: gtk/gtktext.c:565 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "Menentukan apakah kata-kata dapat dipotong pada sisi-sisi widget" @@ -5335,7 +5377,7 @@ msgstr "" "diset. Pango memiliki konstanta untuk beberapa ukuran, sebagai misal " "PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589 +#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Rataan kiri, kanan, atau tengah" @@ -5352,7 +5394,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Margin kiri" -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598 +#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel" @@ -5360,15 +5402,15 @@ msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel" msgid "Right margin" msgstr "Margin kanan" -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608 +#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Lebar margin kanan dalam satuan piksel" -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617 +#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616 msgid "Indent" msgstr "Indentasi" -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618 +#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Jumlah piksel untuk membuat indentasi paragraf" @@ -5382,7 +5424,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Piksel di atas tulisan" -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542 +#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf" @@ -5390,7 +5432,7 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf" msgid "Pixels below lines" msgstr "Piksel di bawah tulisan" -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552 +#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf" @@ -5398,22 +5440,22 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Piksel dalam potongan" -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562 +#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Banyaknya piksel kosong antara baris yang dipotong dalam paragraf" -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580 +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Menentukan apakah baris tidak pernah dipotong, atau dipotong pada batas " "kata, atau dipotong pada batas karakter" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626 msgid "Tabs" msgstr "Tab" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Tab sendiri untuk teks ini" @@ -5560,67 +5602,67 @@ msgstr "Ketentuan latar belakang paragraf" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar belakang paragraf" -#: gtk/gtktextview.c:541 +#: gtk/gtktextview.c:540 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Piksel di atas garis" -#: gtk/gtktextview.c:551 +#: gtk/gtktextview.c:550 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Piksel di bawah garis" -#: gtk/gtktextview.c:561 +#: gtk/gtktextview.c:560 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Piksel dalam wrap" -#: gtk/gtktextview.c:579 +#: gtk/gtktextview.c:578 msgid "Wrap Mode" msgstr "Potong Kalimat" -#: gtk/gtktextview.c:597 +#: gtk/gtktextview.c:596 msgid "Left Margin" msgstr "Margin kiri" -#: gtk/gtktextview.c:607 +#: gtk/gtktextview.c:606 msgid "Right Margin" msgstr "Margin Kanan" -#: gtk/gtktextview.c:635 +#: gtk/gtktextview.c:634 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursor kelihatan" -#: gtk/gtktextview.c:636 +#: gtk/gtktextview.c:635 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Menentukan apakah kursor untuk menulis kelihatan atau tidak" -#: gtk/gtktextview.c:643 +#: gtk/gtktextview.c:642 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtktextview.c:644 +#: gtk/gtktextview.c:643 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Buffer yang ditampilkan" -#: gtk/gtktextview.c:651 +#: gtk/gtktextview.c:650 msgid "Overwrite mode" msgstr "Modus Timpa" -#: gtk/gtktextview.c:652 +#: gtk/gtktextview.c:651 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Menentukan apakah teks yang dimasukkan menimpa isi yang ada sebelumnya" -#: gtk/gtktextview.c:659 +#: gtk/gtktextview.c:658 msgid "Accepts tab" msgstr "Perbolehkan tab" -#: gtk/gtktextview.c:660 +#: gtk/gtktextview.c:659 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Menentukan apakah bila Tab ditekan maka akan menyisipkan karakter Tab" -#: gtk/gtktextview.c:669 +#: gtk/gtktextview.c:668 msgid "Error underline color" msgstr "Warna garis bawah error" -#: gtk/gtktextview.c:670 +#: gtk/gtktextview.c:669 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Warna untuk menggambar garis bawah kesalahan" @@ -5838,246 +5880,246 @@ msgstr "Model TreeModelSort" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Model untuk mengurutkan TreeModelSort" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "TreeView Model" msgstr "Model TreeView" -#: gtk/gtktreeview.c:565 +#: gtk/gtktreeview.c:571 msgid "The model for the tree view" msgstr "Model TreeView" -#: gtk/gtktreeview.c:573 +#: gtk/gtktreeview.c:579 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Penyesuaian widget horisontal" -#: gtk/gtktreeview.c:581 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Penyesuaian widget vertikal" -#: gtk/gtktreeview.c:588 +#: gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Headers Visible" msgstr "Kepala Tampak" -#: gtk/gtktreeview.c:589 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Tampilkan tombol pada bagian atas kolom" -#: gtk/gtktreeview.c:596 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Headers Clickable" msgstr "Header Dapat Diklik" -#: gtk/gtktreeview.c:597 +#: gtk/gtktreeview.c:603 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Bagian atas kolom merespon kejadian klik" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Expander Column" msgstr "Kolom Ekspander" -#: gtk/gtktreeview.c:605 +#: gtk/gtktreeview.c:611 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Set kolom untuk kolom ekspander" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:626 msgid "Rules Hint" msgstr "Petunjuk pada aturan" -#: gtk/gtktreeview.c:621 +#: gtk/gtktreeview.c:627 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" "Menentukan petunjuk pada mesin tematik untuk menggambar baris-baris dalam " "warna yang bergantian" -#: gtk/gtktreeview.c:628 +#: gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Enable Search" msgstr "Dapat dicari" -#: gtk/gtktreeview.c:629 +#: gtk/gtktreeview.c:635 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "View membolehkan pengguna untuk mencari dalam kolom secara interaktif" -#: gtk/gtktreeview.c:636 +#: gtk/gtktreeview.c:642 msgid "Search Column" msgstr "Kolom pencarian" -#: gtk/gtktreeview.c:637 +#: gtk/gtktreeview.c:643 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Kolom pada model tempat mencari saat mencari dalam kode" -#: gtk/gtktreeview.c:657 +#: gtk/gtktreeview.c:663 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Moda Tinggi Tetap" -#: gtk/gtktreeview.c:658 +#: gtk/gtktreeview.c:664 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" "Mempercepat kinerja GtkTreeView dengan mengasumsikan tinggi yang seragam " "untuk setiap barisnya" -#: gtk/gtktreeview.c:678 +#: gtk/gtktreeview.c:684 msgid "Hover Selection" msgstr "Warna Penyorot" -#: gtk/gtktreeview.c:679 +#: gtk/gtktreeview.c:685 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Apakah pemilihan harus mengikuti penunjuk" -#: gtk/gtktreeview.c:698 +#: gtk/gtktreeview.c:704 msgid "Hover Expand" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:699 +#: gtk/gtktreeview.c:705 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" "Apakah baris harus diperluas/persempit ketika penunjuk bergerak di atas " "mereka" -#: gtk/gtktreeview.c:713 +#: gtk/gtktreeview.c:719 #, fuzzy msgid "Show Expanders" msgstr "Bisa melakukan ekspansi" -#: gtk/gtktreeview.c:714 +#: gtk/gtktreeview.c:720 #, fuzzy msgid "View has expanders" msgstr "Bisa melakukan ekspansi" -#: gtk/gtktreeview.c:728 +#: gtk/gtktreeview.c:734 msgid "Level Indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:729 +#: gtk/gtktreeview.c:735 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:738 +#: gtk/gtktreeview.c:744 msgid "Rubber Banding" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:739 +#: gtk/gtktreeview.c:745 #, fuzzy msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "Menentukan apakah bisa memilih banyak file sekaligus atau tidak" -#: gtk/gtktreeview.c:746 +#: gtk/gtktreeview.c:752 #, fuzzy msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Aktifkan tombol panah" -#: gtk/gtktreeview.c:747 +#: gtk/gtktreeview.c:753 #, fuzzy msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Menentukan apakah batas digambar atau tidak" -#: gtk/gtktreeview.c:755 +#: gtk/gtktreeview.c:761 #, fuzzy msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Aktifkan tombol panah" -#: gtk/gtktreeview.c:756 +#: gtk/gtktreeview.c:762 #, fuzzy msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Menentukan apakah batas digambar atau tidak" -#: gtk/gtktreeview.c:764 +#: gtk/gtktreeview.c:770 #, fuzzy msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "Kolom model berisi teks." -#: gtk/gtktreeview.c:786 +#: gtk/gtktreeview.c:792 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Lebar Separator Vertikal" -#: gtk/gtktreeview.c:787 +#: gtk/gtktreeview.c:793 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Ruangan vertikal antara sel. Harus bernilai genap" -#: gtk/gtktreeview.c:795 +#: gtk/gtktreeview.c:801 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Lebar Separator Horisontal" -#: gtk/gtktreeview.c:796 +#: gtk/gtktreeview.c:802 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Ruangan horisontal antara sel. Harus bernilai genap" -#: gtk/gtktreeview.c:804 +#: gtk/gtktreeview.c:810 msgid "Allow Rules" msgstr "Membolehkan aturan" -#: gtk/gtktreeview.c:805 +#: gtk/gtktreeview.c:811 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Membolehkan penggambaran baris-baris dalam warna yang bergantian" -#: gtk/gtktreeview.c:811 +#: gtk/gtktreeview.c:817 msgid "Indent Expanders" msgstr "Indentasi pada ekspander" -#: gtk/gtktreeview.c:812 +#: gtk/gtktreeview.c:818 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Buat ekspander memiliki indentasi" -#: gtk/gtktreeview.c:818 +#: gtk/gtktreeview.c:824 msgid "Even Row Color" msgstr "Warna pada baris genap" -#: gtk/gtktreeview.c:819 +#: gtk/gtktreeview.c:825 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Warna yang digunakan pada baris-baris pada posisi genap" -#: gtk/gtktreeview.c:825 +#: gtk/gtktreeview.c:831 msgid "Odd Row Color" msgstr "Warna baris ganjil" -#: gtk/gtktreeview.c:826 +#: gtk/gtktreeview.c:832 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Warna yang digunakan pada baris-baris pada posisi ganjil" -#: gtk/gtktreeview.c:832 +#: gtk/gtktreeview.c:838 msgid "Row Ending details" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:833 +#: gtk/gtktreeview.c:839 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:839 +#: gtk/gtktreeview.c:845 #, fuzzy msgid "Grid line width" msgstr "Lebar garis fokus" -#: gtk/gtktreeview.c:840 +#: gtk/gtktreeview.c:846 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel" -#: gtk/gtktreeview.c:846 +#: gtk/gtktreeview.c:852 #, fuzzy msgid "Tree line width" msgstr "Lebar tetap" -#: gtk/gtktreeview.c:847 +#: gtk/gtktreeview.c:853 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel" -#: gtk/gtktreeview.c:853 +#: gtk/gtktreeview.c:859 #, fuzzy msgid "Grid line pattern" msgstr "Garis fokus berpola garis-garis" -#: gtk/gtktreeview.c:854 +#: gtk/gtktreeview.c:860 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "Pola garis-garis yang digunakan untuk menggambar indikator fokus" -#: gtk/gtktreeview.c:860 +#: gtk/gtktreeview.c:866 #, fuzzy msgid "Tree line pattern" msgstr "Garis fokus berpola garis-garis" -#: gtk/gtktreeview.c:861 +#: gtk/gtktreeview.c:867 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "Pola garis-garis yang digunakan untuk menggambar indikator fokus" @@ -6214,27 +6256,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Menentukan bagaimana menggambar kotak berbayang di sekeliling viewport" -#: gtk/gtkwidget.c:479 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Widget name" msgstr "Nama widget" -#: gtk/gtkwidget.c:480 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "The name of the widget" msgstr "Nama widget" -#: gtk/gtkwidget.c:486 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "Parent widget" msgstr "Widget Bapak" -#: gtk/gtkwidget.c:487 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container" -#: gtk/gtkwidget.c:494 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Width request" msgstr "Permintaan lebar" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6242,11 +6284,11 @@ msgstr "" "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 " "apabila permintaan dilakukan natural" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "Height request" msgstr "Permintaan tinggi" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:505 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6254,188 +6296,188 @@ msgstr "" "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 " "apabila permintaan dilakukan natural" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:514 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:521 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input" -#: gtk/gtkwidget.c:526 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikasi dapat menggambar" -#: gtk/gtkwidget.c:527 +#: gtk/gtkwidget.c:528 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget" -#: gtk/gtkwidget.c:533 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Can focus" msgstr "Dapat memiliki fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:534 +#: gtk/gtkwidget.c:535 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:540 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Has focus" msgstr "Memiliki fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:541 +#: gtk/gtkwidget.c:542 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:547 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Is focus" msgstr "Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:548 +#: gtk/gtkwidget.c:549 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas" -#: gtk/gtkwidget.c:554 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Can default" msgstr "Dapat menjadi default" -#: gtk/gtkwidget.c:555 +#: gtk/gtkwidget.c:556 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default" -#: gtk/gtkwidget.c:561 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Has default" msgstr "Memiliki default" -#: gtk/gtkwidget.c:562 +#: gtk/gtkwidget.c:563 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default" -#: gtk/gtkwidget.c:568 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "Receives default" msgstr "Menerima default" -#: gtk/gtkwidget.c:569 +#: gtk/gtkwidget.c:570 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:575 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Composite child" msgstr "Anak komposit" -#: gtk/gtkwidget.c:576 +#: gtk/gtkwidget.c:577 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit" -#: gtk/gtkwidget.c:582 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "Style" msgstr "Gaya" -#: gtk/gtkwidget.c:583 +#: gtk/gtkwidget.c:584 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)" -#: gtk/gtkwidget.c:589 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "Events" msgstr "Kejadian" -#: gtk/gtkwidget.c:590 +#: gtk/gtkwidget.c:591 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget" -#: gtk/gtkwidget.c:597 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "Extension events" msgstr "Kejadian tambahan" -#: gtk/gtkwidget.c:598 +#: gtk/gtkwidget.c:599 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Tipe kejadian yang menentukan jenis kejadian tambahan yang akan diterima " "widget" -#: gtk/gtkwidget.c:605 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "No show all" msgstr "Jangan tampilkan semua" -#: gtk/gtkwidget.c:606 +#: gtk/gtkwidget.c:607 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini " "atau tidak" -#: gtk/gtkwidget.c:628 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Kalimat bantuan" -#: gtk/gtkwidget.c:629 +#: gtk/gtkwidget.c:630 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:649 +#: gtk/gtkwidget.c:650 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Kalimat bantuan" -#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 +#: gtk/gtkwidget.c:651 gtk/gtkwidget.c:672 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Isi" -#: gtk/gtkwidget.c:670 +#: gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Kalimat bantuan" -#: gtk/gtkwidget.c:2166 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Interior Focus" msgstr "Fokus interior" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget" -#: gtk/gtkwidget.c:2173 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "Focus linewidth" msgstr "Lebar garis fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2197 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2203 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Garis fokus berpola garis-garis" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2204 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Pola garis-garis yang digunakan untuk menggambar indikator fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2209 msgid "Focus padding" msgstr "Isian fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2210 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2215 msgid "Cursor color" msgstr "Warna kursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2221 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Wanra kursor sekunder" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2222 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6443,87 +6485,87 @@ msgstr "" "Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit " "campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan" -#: gtk/gtkwidget.c:2204 +#: gtk/gtkwidget.c:2227 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Rasio aspek garis kursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2205 +#: gtk/gtkwidget.c:2228 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks" -#: gtk/gtkwidget.c:2219 +#: gtk/gtkwidget.c:2242 msgid "Draw Border" msgstr "Gambar Batas" -#: gtk/gtkwidget.c:2220 +#: gtk/gtkwidget.c:2243 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Ukuran area di luar alokasi penggambaran widget" -#: gtk/gtkwidget.c:2233 +#: gtk/gtkwidget.c:2256 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Warna Taut" -#: gtk/gtkwidget.c:2234 +#: gtk/gtkwidget.c:2257 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Warna hipertaut" -#: gtk/gtkwidget.c:2247 +#: gtk/gtkwidget.c:2270 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Warna Taut" -#: gtk/gtkwidget.c:2248 +#: gtk/gtkwidget.c:2271 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Warna hipertaut" -#: gtk/gtkwidget.c:2262 +#: gtk/gtkwidget.c:2285 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Gunakan pembatas" -#: gtk/gtkwidget.c:2263 +#: gtk/gtkwidget.c:2286 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2277 +#: gtk/gtkwidget.c:2300 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Lebar Separator Vertikal" -#: gtk/gtkwidget.c:2278 +#: gtk/gtkwidget.c:2301 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2292 +#: gtk/gtkwidget.c:2315 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Tinggi Awal" -#: gtk/gtkwidget.c:2293 +#: gtk/gtkwidget.c:2316 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2307 +#: gtk/gtkwidget.c:2330 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal" -#: gtk/gtkwidget.c:2308 +#: gtk/gtkwidget.c:2331 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan" -#: gtk/gtkwidget.c:2322 +#: gtk/gtkwidget.c:2345 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal" -#: gtk/gtkwidget.c:2323 +#: gtk/gtkwidget.c:2346 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan" @@ -6635,10 +6677,6 @@ msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Bila bapak jendela ini dimusnahkan, maka jendela ini juga harus dimusnahkan" -#: gtk/gtkwindow.c:576 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - #: gtk/gtkwindow.c:577 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon yang digunakan pada jendela ini" @@ -6761,19 +6799,19 @@ msgstr "" msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Jenis window" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 msgid "IM Preedit style" msgstr "Gaya preedit IM" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:337 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Cara menggambar string preedit metode input" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:345 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343 msgid "IM Status style" msgstr "Gaya status IM" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:346 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Cara menggambar statusbar metode input" |