diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/it.po')
-rw-r--r-- | po-properties/it.po | 266 |
1 files changed, 133 insertions, 133 deletions
diff --git a/po-properties/it.po b/po-properties/it.po index 28c17b46c..928f9ebd8 100644 --- a/po-properties/it.po +++ b/po-properties/it.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 15:41+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Un nome univoco per l'azione." #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305 -#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535 +#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543 msgid "Label" msgstr "Etichetta" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Se VERO, per questa azione i menu proxy vuoti vengono nascosti." #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:593 +#: gtk/gtkwidget.c:594 msgid "Sensitive" msgstr "Sensibile" @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Indica se l'azione è abilitata." #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587 msgid "Visible" msgstr "Visibile" @@ -811,7 +811,7 @@ msgid "The amount of space between children" msgstr "La quantità di spazio tra i widget figli" #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165 -#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 +#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 msgid "Homogeneous" msgstr "Omogeneo" @@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Indica se i widget figli devono avere tutti la stessa dimensione" #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Expand" msgstr "Espandere" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" "Indica se il widget figlio debba ricevere spazio aggiuntivo quando il widget " "genitore cresce" -#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 +#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 msgid "Fill" msgstr "Riempire" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" "widget genitore" #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241 -#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Spazio da inserire tra l'etichetta e il widget figlio" #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550 msgid "Label widget" msgstr "Widget etichetta" @@ -2814,11 +2814,11 @@ msgstr "Widget etichetta" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Un widget visualizzato al posto dalla tipica etichetta dell'estensore" -#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777 msgid "Expander Size" msgstr "Dimensione dell'estensore" -#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Dimensione della freccia estensore" @@ -2826,98 +2826,98 @@ msgstr "Dimensione della freccia estensore" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Spaziatura intorno alla freccia dell'estensore" -#: gtk/gtkfilechooser.c:758 +#: gtk/gtkfilechooser.c:759 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: gtk/gtkfilechooser.c:759 +#: gtk/gtkfilechooser.c:760 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "Il tipo di operazione che il selettore di file sta eseguendo" -#: gtk/gtkfilechooser.c:765 +#: gtk/gtkfilechooser.c:766 msgid "File System Backend" msgstr "Backend del file system" -#: gtk/gtkfilechooser.c:766 +#: gtk/gtkfilechooser.c:767 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "Nome del backend del file system da usare" -#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264 +#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: gtk/gtkfilechooser.c:772 +#: gtk/gtkfilechooser.c:773 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Il filtro attualmente usato per selezionare i file da visualizzare" -#: gtk/gtkfilechooser.c:777 +#: gtk/gtkfilechooser.c:778 msgid "Local Only" msgstr "Solo locale" -#: gtk/gtkfilechooser.c:778 +#: gtk/gtkfilechooser.c:779 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" "Indica se i file selezionati devono essere limitati a quelli con un URL " "«file:» locale" -#: gtk/gtkfilechooser.c:783 +#: gtk/gtkfilechooser.c:784 msgid "Preview widget" msgstr "Widget di anteprima" -#: gtk/gtkfilechooser.c:784 +#: gtk/gtkfilechooser.c:785 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Widget fornito dall'applicazione per anteprime personalizzate." -#: gtk/gtkfilechooser.c:789 +#: gtk/gtkfilechooser.c:790 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Widget di anteprima attivo" -#: gtk/gtkfilechooser.c:790 +#: gtk/gtkfilechooser.c:791 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" "Indica se deve essere mostrato il widget fornito dall'applicazione per le " "anteprime personalizzate." -#: gtk/gtkfilechooser.c:795 +#: gtk/gtkfilechooser.c:796 msgid "Use Preview Label" msgstr "Usa etichetta di anteprima" -#: gtk/gtkfilechooser.c:796 +#: gtk/gtkfilechooser.c:797 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" "Indica se mostrare un'etichetta dello stock con il nome del file di cui si " "mostra l'anteprima." -#: gtk/gtkfilechooser.c:801 +#: gtk/gtkfilechooser.c:802 msgid "Extra widget" msgstr "Widget aggiuntivo" -#: gtk/gtkfilechooser.c:802 +#: gtk/gtkfilechooser.c:803 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "Widget fornito dall'applicazione per opzioni aggiuntive." -#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203 +#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203 msgid "Select Multiple" msgstr "Selezione multipla" -#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Indica se è possibile selezionare più file" -#: gtk/gtkfilechooser.c:814 +#: gtk/gtkfilechooser.c:815 msgid "Show Hidden" msgstr "Mostra nascosti" -#: gtk/gtkfilechooser.c:815 +#: gtk/gtkfilechooser.c:816 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Indica se devono essere visualizzati i file e le cartelle nascoste" -#: gtk/gtkfilechooser.c:830 +#: gtk/gtkfilechooser.c:831 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "Dare conferma sovrascrittura" -#: gtk/gtkfilechooser.c:831 +#: gtk/gtkfilechooser.c:832 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." @@ -2927,12 +2927,12 @@ msgstr "" "necessario." # NEW -#: gtk/gtkfilechooser.c:847 +#: gtk/gtkfilechooser.c:848 msgid "Allow folders creation" msgstr "Consenti creazione cartelle" # NEW -#: gtk/gtkfilechooser.c:848 +#: gtk/gtkfilechooser.c:849 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgid "Icon set to display" msgstr "Insieme di icone da visualizzare" #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540 -#: gtk/gtktoolpalette.c:990 +#: gtk/gtktoolpalette.c:991 msgid "Icon size" msgstr "Dimensione icona" @@ -6076,7 +6076,7 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "L'orientamento del cassetto" # GTK-2-12 -#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702 +#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703 msgid "Has tooltip" msgstr "Con suggerimento" @@ -6085,17 +6085,17 @@ msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Indica se questa icona ha un suggerimento" # GTK-2-12 -#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723 +#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724 msgid "Tooltip Text" msgstr "Testo suggerimento" # GTK-2-12 -#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745 +#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Il contenuto del suggerimento per questo widget" # GTK-2-12 -#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744 +#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745 msgid "Tooltip markup" msgstr "Markup suggerimento" @@ -6723,7 +6723,7 @@ msgstr "Mostra l'indicatore" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Indica se la parte interattiva del pulsante è visualizzata" -#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stile della barra strumenti" @@ -6754,11 +6754,11 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Dimensione icone nella barra strumenti corrente" -#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006 +#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007 msgid "Icon size set" msgstr "Dimensione icona impostata" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Indica se la proprietà «icon-size» è stata impostata" @@ -6768,7 +6768,7 @@ msgstr "" "Indica se all'elemento viene assegnato uno spazio maggiore quando la barra " "degli strumenti diventa più grande" -#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Indica se l'elemento deve avere la stessa dimensione degli altri elementi " @@ -6872,86 +6872,86 @@ msgstr "" "VERO, i pulsanti della barra strumenti mostrano il testo nella modalità " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "Descrizione umanamente comprensibile di questo gruppo di elementi" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "Un widget da mostrare al posto della normale etichetta" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557 msgid "Collapsed" msgstr "Contratto" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Indica se il gruppo è stato contratto e gli elementi sono nascosti" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564 msgid "ellipsize" msgstr "elisione" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Elidere le intestazioni dei gruppi di elementi" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 msgid "Header Relief" msgstr "Rilievo intestazione" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Rilievo del pulsante di intestazione del gruppo" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587 msgid "Header Spacing" msgstr "Spaziatura intestazione" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Spaziatura tra la freccia di espansione e la didascalia" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "" "Indica se l'elemento deve ricevere spazio aggiuntivo quando il gruppo cresce" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Indica se l'elemento deve riempire lo spazio disponibile" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 msgid "New Row" msgstr "Nuova riga" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Indica se l'elemento deve dare inizio a una nuova riga" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Posizione dell'elemento all'interno di questo gruppo" -#: gtk/gtktoolpalette.c:991 +#: gtk/gtktoolpalette.c:992 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Dimensione delle icone in questa tavolozza strumenti" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: gtk/gtktoolpalette.c:1022 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Stile degli elementi in questa tavolozza strumenti " -#: gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: gtk/gtktoolpalette.c:1038 msgid "Exclusive" msgstr "Esclusivo" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: gtk/gtktoolpalette.c:1039 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "" "Indica se il gruppo di elementi deve essere l'unico espanso in un " "determinato momento" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1053 +#: gtk/gtktoolpalette.c:1054 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" @@ -7358,27 +7358,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determina come viene disegnato il box ombreggiato attorno al viewport" -#: gtk/gtkwidget.c:553 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Widget name" msgstr "Nome widget" -#: gtk/gtkwidget.c:554 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "The name of the widget" msgstr "Il nome del widget" -#: gtk/gtkwidget.c:560 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Parent widget" msgstr "Widget padre" -#: gtk/gtkwidget.c:561 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Il widget padre di questo widget. Deve essere un widget container" -#: gtk/gtkwidget.c:568 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "Width request" msgstr "Larghezza richiesta" -#: gtk/gtkwidget.c:569 +#: gtk/gtkwidget.c:570 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7386,198 +7386,198 @@ msgstr "" "Sovrascrive la larghezza richiesta del widget: mettere -1 per usare quella " "già impostata" -#: gtk/gtkwidget.c:577 +#: gtk/gtkwidget.c:578 msgid "Height request" msgstr "Altezza richiesta" -#: gtk/gtkwidget.c:578 +#: gtk/gtkwidget.c:579 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "Sovrascrive l'altezza del widget: mettere -1 per usare quella già impostata" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:588 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Indica se il widget è visibile" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:595 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Indica se il widget risponde all'input" -#: gtk/gtkwidget.c:600 +#: gtk/gtkwidget.c:601 msgid "Application paintable" msgstr "Disegnabile dall'applicazione" -#: gtk/gtkwidget.c:601 +#: gtk/gtkwidget.c:602 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" "Indica se l'applicazione è in grado di disegnare direttamente il widget" -#: gtk/gtkwidget.c:607 +#: gtk/gtkwidget.c:608 msgid "Can focus" msgstr "Focus utilizzabile" -#: gtk/gtkwidget.c:608 +#: gtk/gtkwidget.c:609 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Indica se il widget può accettare il focus dell'input" -#: gtk/gtkwidget.c:614 +#: gtk/gtkwidget.c:615 msgid "Has focus" msgstr "Focus disponibile" -#: gtk/gtkwidget.c:615 +#: gtk/gtkwidget.c:616 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Indica se il widget ha il focus dell'input" -#: gtk/gtkwidget.c:621 +#: gtk/gtkwidget.c:622 msgid "Is focus" msgstr "È in focus" -#: gtk/gtkwidget.c:622 +#: gtk/gtkwidget.c:623 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Indica se questo è il widget che ha il focus all'interno del toplevel" -#: gtk/gtkwidget.c:628 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Can default" msgstr "Predefinito attivabile" -#: gtk/gtkwidget.c:629 +#: gtk/gtkwidget.c:630 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Indica se questo può essere il widget predefinito" -#: gtk/gtkwidget.c:635 +#: gtk/gtkwidget.c:636 msgid "Has default" msgstr "Predefinito attivato" -#: gtk/gtkwidget.c:636 +#: gtk/gtkwidget.c:637 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Indica se questo è il widget predefinito" -#: gtk/gtkwidget.c:642 +#: gtk/gtkwidget.c:643 msgid "Receives default" msgstr "Diventa predefinito" -#: gtk/gtkwidget.c:643 +#: gtk/gtkwidget.c:644 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Se VERO, il widget diventa quello predefinito quando ha il focus" -#: gtk/gtkwidget.c:649 +#: gtk/gtkwidget.c:650 msgid "Composite child" msgstr "Figlio composito" -#: gtk/gtkwidget.c:650 +#: gtk/gtkwidget.c:651 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Indica se il widget è parte di un widget composito" -#: gtk/gtkwidget.c:656 +#: gtk/gtkwidget.c:657 msgid "Style" msgstr "Stile" -#: gtk/gtkwidget.c:657 +#: gtk/gtkwidget.c:658 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Lo stile del widget, contiene le informazione sull'aspetto (colori, etc.)" -#: gtk/gtkwidget.c:663 +#: gtk/gtkwidget.c:664 msgid "Events" msgstr "Eventi" -#: gtk/gtkwidget.c:664 +#: gtk/gtkwidget.c:665 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "La maschera che decide quale tipo di GdkEvents ha ricevuto il widget" -#: gtk/gtkwidget.c:671 +#: gtk/gtkwidget.c:672 msgid "Extension events" msgstr "Eventi di estensione" -#: gtk/gtkwidget.c:672 +#: gtk/gtkwidget.c:673 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" " La maschera che decide quale tipo di eventi di estensione ha ricevuto il " "widget" -#: gtk/gtkwidget.c:679 +#: gtk/gtkwidget.c:680 msgid "No show all" msgstr "Non mostrare tutto" -#: gtk/gtkwidget.c:680 +#: gtk/gtkwidget.c:681 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Indica se gtk_widget_show_all() non deve avere effetto su questo widget" # GTK-2-12 -#: gtk/gtkwidget.c:703 +#: gtk/gtkwidget.c:704 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Indica se questo widget ha un suggerimento" # GTK-2-14 -#: gtk/gtkwidget.c:759 +#: gtk/gtkwidget.c:760 msgid "Window" msgstr "Finestra" # (milo) realized cosa? la finestra o il widget? -#: gtk/gtkwidget.c:760 +#: gtk/gtkwidget.c:761 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "La finestra del widget se è creata" # NEW -#: gtk/gtkwidget.c:774 +#: gtk/gtkwidget.c:775 msgid "Double Buffered" msgstr "Con doppio buffer" # NEW -#: gtk/gtkwidget.c:775 +#: gtk/gtkwidget.c:776 msgid "Whether or not the widget is double buffered" msgstr "Indica se il widget ha oppure no il doppio buffer" -#: gtk/gtkwidget.c:2403 +#: gtk/gtkwidget.c:2404 msgid "Interior Focus" msgstr "Focus interno" -#: gtk/gtkwidget.c:2404 +#: gtk/gtkwidget.c:2405 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Indica se disegnare l'indicatore di focus all'interno dei widget" -#: gtk/gtkwidget.c:2410 +#: gtk/gtkwidget.c:2411 msgid "Focus linewidth" msgstr "Larghezza linea dell'indicatore di focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2411 +#: gtk/gtkwidget.c:2412 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Larghezza, in pixel, della linea per l'indicatore di focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2417 +#: gtk/gtkwidget.c:2418 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Linea tratteggiata per l'indicatore del focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2418 +#: gtk/gtkwidget.c:2419 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Tipo di tratteggio impiegato per disegnare l'indicatore di focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2423 +#: gtk/gtkwidget.c:2424 msgid "Focus padding" msgstr "Spaziatura per l'indicatore di focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2424 +#: gtk/gtkwidget.c:2425 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Larghezza, in pixel, tra l'indicatore di focus e il widget box" -#: gtk/gtkwidget.c:2429 +#: gtk/gtkwidget.c:2430 msgid "Cursor color" msgstr "Colore del cursore" -#: gtk/gtkwidget.c:2430 +#: gtk/gtkwidget.c:2431 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Colore con cui disegnare il cursore di inserimento" -#: gtk/gtkwidget.c:2435 +#: gtk/gtkwidget.c:2436 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Colore del cursore secondario" -#: gtk/gtkwidget.c:2436 +#: gtk/gtkwidget.c:2437 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7585,45 +7585,45 @@ msgstr "" "Colore con cui disegnare il cursore secondario quando si è in editing misto " "destra-sinistra e sinistra-destra" -#: gtk/gtkwidget.c:2441 +#: gtk/gtkwidget.c:2442 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporzioni del cursore di linea" -#: gtk/gtkwidget.c:2442 +#: gtk/gtkwidget.c:2443 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Proporzioni con le quali disegnare il cursore di inserimento" -#: gtk/gtkwidget.c:2456 +#: gtk/gtkwidget.c:2457 msgid "Draw Border" msgstr "Disegna bordo" # spazio di allocazione ? -Luca -#: gtk/gtkwidget.c:2457 +#: gtk/gtkwidget.c:2458 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" "Dimensione delle aree all'esterno dell'allocazione del widget da disegnare" -#: gtk/gtkwidget.c:2470 +#: gtk/gtkwidget.c:2471 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Colore collegamento non visitato" -#: gtk/gtkwidget.c:2471 +#: gtk/gtkwidget.c:2472 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Il colore dei link non ancora visitati" -#: gtk/gtkwidget.c:2484 +#: gtk/gtkwidget.c:2485 msgid "Visited Link Color" msgstr "Colore collegamento visitato" -#: gtk/gtkwidget.c:2485 +#: gtk/gtkwidget.c:2486 msgid "Color of visited links" msgstr "Il colore dei collegamenti visitati" -#: gtk/gtkwidget.c:2499 +#: gtk/gtkwidget.c:2500 msgid "Wide Separators" msgstr "Separatori regolabili" -#: gtk/gtkwidget.c:2500 +#: gtk/gtkwidget.c:2501 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7631,35 +7631,35 @@ msgstr "" "Indica se i separatori hanno larghezza configurabile e devono essere " "disegnati usando un riquadro invece di una linea" -#: gtk/gtkwidget.c:2514 +#: gtk/gtkwidget.c:2515 msgid "Separator Width" msgstr "Larghezza separatore" -#: gtk/gtkwidget.c:2515 +#: gtk/gtkwidget.c:2516 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "La larghezza dei separatori se «wide-separators» è VERO" -#: gtk/gtkwidget.c:2529 +#: gtk/gtkwidget.c:2530 msgid "Separator Height" msgstr "Altezza separatore" -#: gtk/gtkwidget.c:2530 +#: gtk/gtkwidget.c:2531 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "L'altezza dei separatori se «wide-separators» è VERO" -#: gtk/gtkwidget.c:2544 +#: gtk/gtkwidget.c:2545 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Lunghezza della freccia di scorrimento orizzontale" -#: gtk/gtkwidget.c:2545 +#: gtk/gtkwidget.c:2546 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "La lunghezza delle frecce di scorrimento orizzontale" -#: gtk/gtkwidget.c:2559 +#: gtk/gtkwidget.c:2560 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Lunghezza della freccia di scorrimento verticale" -#: gtk/gtkwidget.c:2560 +#: gtk/gtkwidget.c:2561 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "La lunghezza delle frecce di scorrimento verticale" |