summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/ko.po')
-rw-r--r--po-properties/ko.po1181
1 files changed, 613 insertions, 568 deletions
diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po
index e3ecb35b6..4c431179b 100644
--- a/po-properties/ko.po
+++ b/po-properties/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 17:30+0900\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "샘플 당 비트수"
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "샘플 당 비트의 개수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
msgid "Width"
msgstr "너비"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "너비"
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "픽스 버퍼의 열 개수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
msgid "Height"
msgstr "높이"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "기본 디스플레이"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK 기본 디스플레이"
-#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:225
+#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231
#: gtk/gtkwindow.c:600
msgid "Screen"
msgstr "화면"
@@ -99,19 +99,19 @@ msgstr "화면"
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "렌더러의 GdkScreen"
-#: gdk/gdkscreen.c:74
+#: gdk/gdkscreen.c:75
msgid "Font options"
msgstr "글꼴 옵션"
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:76
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "스크린의 기본 글꼴 옵션"
-#: gdk/gdkscreen.c:82
+#: gdk/gdkscreen.c:83
msgid "Font resolution"
msgstr "글꼴 해상도"
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:84
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "스크린의 글꼴 해상도"
@@ -289,20 +289,20 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "이 동작을 실행하는 위젯에 표시할 스톡 아이콘."
#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
-#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:198 gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
msgid "Icon Name"
msgstr "아이콘 이름"
#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkstatusicon.c:199
+#: gtk/gtkstatusicon.c:205
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "아이콘 테마에서 아이콘 이름"
-#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
+#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "가로 방향에서 표시"
-#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
+#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
@@ -319,17 +319,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"참이면, 이 항목의 도구 항목 프록시를 도구 모음 넘어가기 메뉴에 표시합니다."
-#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
msgid "Visible when vertical"
msgstr "세로 방향에서 표시"
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr "도구 모음이 세로 방향일 때 도구 모음 항목을 표시할 지 여부."
-#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
+#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
msgid "Is important"
msgstr "중요함"
@@ -349,8 +349,8 @@ msgstr "비어 있으면 숨김"
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "참이면, 이 동작의 메뉴 프록시가 비어 있으면 숨깁니다."
-#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
+#: gtk/gtkwidget.c:519
msgid "Sensitive"
msgstr "반응"
@@ -358,8 +358,8 @@ msgstr "반응"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "이 동작을 사용할 지 여부."
-#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
msgid "Visible"
msgstr "보임"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "화살표 그림자"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "화살표 주위의 그림자 모양"
-#: gtk/gtkarrow.c:91
+#: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "화살표 크기 조정"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"참이면, 하위 위젯의 보조 그룹 안에 나타나게 됩니다. 예를 들어 도움말 단추에 "
"적합합니다."
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
msgid "Spacing"
msgstr "간격"
@@ -696,8 +696,8 @@ msgstr "간격"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "하위 위젯 사이의 간격"
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:563
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Homogeneous"
msgstr "균등"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "균등"
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "하위 위젯이 모두 같은 크기를 같는 지 여부."
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
+#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Expand"
msgstr "확장"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "하위 위젯과 주변 사이의 추가 여백 (픽셀 단위)"
msgid "Pack type"
msgstr "묶음 유형"
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -747,20 +747,20 @@ msgstr ""
"하위 위젯을 상위 위젯의 시작 혹은 끝을 기준으로 묶을 것인 지를 나타내는 "
"GtkPackType"
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "위치"
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "상위 위젯에서의 하위 위젯 인덱스"
-#: gtk/gtkbuilder.c:104
+#: gtk/gtkbuilder.c:101
msgid "Translation Domain"
msgstr "번역 도메인"
-#: gtk/gtkbuilder.c:105
+#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "gettext가 사용하는 번역 도메인"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
"참이면, 레이블은 그 텍스트를 표시하는 게 아니라 스톡 아이템을 선택하는 데 쓰"
"입니다"
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
msgid "Focus on click"
msgstr "클릭하면 포커스"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgid ""
"rectangle"
msgstr "child_displacement_x/_y 속성이 포커스 사각형에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892
msgid "Inner Border"
msgstr "내부 테두리"
@@ -904,169 +904,198 @@ msgstr "단추 그림 표시"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "단추 안에 스톡 아이콘을 표시할 지 여부"
-#: gtk/gtkcalendar.c:417
+#: gtk/gtkcalendar.c:443
msgid "Year"
msgstr "연"
-#: gtk/gtkcalendar.c:418
+#: gtk/gtkcalendar.c:444
msgid "The selected year"
msgstr "선택한 연도"
-#: gtk/gtkcalendar.c:424
+#: gtk/gtkcalendar.c:457
msgid "Month"
msgstr "월"
-#: gtk/gtkcalendar.c:425
+#: gtk/gtkcalendar.c:458
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "선택한 월 (0부터 11까지)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:431
+#: gtk/gtkcalendar.c:472
msgid "Day"
msgstr "일"
-#: gtk/gtkcalendar.c:432
+#: gtk/gtkcalendar.c:473
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "선택한 일 (1부터 31까지, 0이면 현재 선택한 일을 선택 해제합니다)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:446
+#: gtk/gtkcalendar.c:487
msgid "Show Heading"
msgstr "제목 표시"
-#: gtk/gtkcalendar.c:447
+#: gtk/gtkcalendar.c:488
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "참이면, 제목을 표시합니다"
-#: gtk/gtkcalendar.c:461
+#: gtk/gtkcalendar.c:502
msgid "Show Day Names"
msgstr "날짜 이름 표시"
-#: gtk/gtkcalendar.c:462
+#: gtk/gtkcalendar.c:503
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "참이면, 각 날짜 이름을 표시합니다"
-#: gtk/gtkcalendar.c:475
+#: gtk/gtkcalendar.c:516
msgid "No Month Change"
msgstr "달 안 바꿈"
-#: gtk/gtkcalendar.c:476
+#: gtk/gtkcalendar.c:517
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "참이면, 선택한 달을 바꿀 수 없습니다"
-#: gtk/gtkcalendar.c:490
+#: gtk/gtkcalendar.c:531
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "몇 번째 주인지 표시"
-#: gtk/gtkcalendar.c:491
+#: gtk/gtkcalendar.c:532
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "참이면, 몇 번째 주인지를 표시합니다"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcalendar.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "기본 너비"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "최대 너비 (문자 개수 단위)"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Details Height"
+msgstr "기본 높이"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:564
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "대화 상자 표시"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:581
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "참이면, 각 날짜 이름을 표시합니다"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:176
msgid "mode"
msgstr "방식"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "CellRenderer의 편집 가능 모드"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:185
msgid "visible"
msgstr "보이기"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
msgid "Display the cell"
msgstr "셀 표시하기"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "센서티브 셀을 표시"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:200
msgid "xalign"
msgstr "가로 맞춤"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
msgid "The x-align"
msgstr "가로 맞춤"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:210
msgid "yalign"
msgstr "세로 맞춤"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
msgid "The y-align"
msgstr "세로 맞춤"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
msgid "xpad"
msgstr "가로 여백"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "The xpad"
msgstr "가로 여백"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "ypad"
msgstr "세로 여백"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "The ypad"
msgstr "세로 여백"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "width"
msgstr "너비"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "The fixed width"
msgstr "고정된 너비"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "height"
msgstr "높이"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The fixed height"
msgstr "고정된 높이"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
msgid "Is Expander"
msgstr "확장 행"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "Row has children"
msgstr "행에 하위 위젯을 가지는가"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:269
msgid "Is Expanded"
msgstr "확장된 행"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "행이 확장 행이고 확장했는가"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:277
msgid "Cell background color name"
msgstr "셀 배경색 이름"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "셀 배경색 문자열"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
msgid "Cell background color"
msgstr "셀 배경색"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "셀 배경색 GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "Cell background set"
msgstr "셀 배경 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "이 태그가 셀 배경색 영향을 미칠지 여부"
@@ -1150,7 +1179,7 @@ msgstr "픽스버퍼 확장 행 닫기"
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "닫기 확장 행에 대한 픽스버퍼"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:190
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196
msgid "Stock ID"
msgstr "스톡 ID"
@@ -1159,7 +1188,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "표시할 스톡 아이콘의 스톡 ID"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
-#: gtk/gtkstatusicon.c:215
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Size"
msgstr "크기"
@@ -1187,7 +1216,7 @@ msgstr "렌더링한 픽스버퍼가 상태에 따라 색이 변하는 지 여
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "진행률 표시줄의 값"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
#: gtk/gtktextbuffer.c:197
msgid "Text"
@@ -1228,8 +1257,8 @@ msgstr "텍스트 세로 맞춤"
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "텍스트 세로 맞춤, 0(위쪽)에서 1(아래쪽)까지."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:730
-#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:273 gtk/gtktoolbar.c:475
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732
+#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
msgid "Orientation"
msgstr "방향"
@@ -1263,167 +1292,167 @@ msgstr "숫자 개수"
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "표시할 십진수 숫자의 개수"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
msgid "Text to render"
msgstr "그릴 텍스트"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
msgid "Markup"
msgstr "마크업"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
msgid "Marked up text to render"
msgstr "표시할 마크업 텍스트"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304
msgid "Attributes"
msgstr "특성"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "표시기 텍스트에 적용할 유형 특성의 리스트"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "단일 문단 모드"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "문단 한 개에 모든 텍스트가 들어 있는 지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
msgstr "배경색 이름"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
msgid "Background color as a string"
msgstr "배경색 문자열"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color"
msgstr "배경색"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "배경색 GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color name"
msgstr "글자색 이름"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "글자색 문자열"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color"
msgstr "글자색"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "글자색 GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "편집 가능"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "텍스트를 사용자가 수정할 수 있는 지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
-#: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "글꼴 설명 문자열, 가령 \"Sans Italic 12\""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "글꼴 설명 PangoFontDescription 구조"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font family"
msgstr "글꼴 패밀리"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "글꼴 패밀리의 이름, 예를 들어 Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
#: gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font style"
msgstr "글꼴 유형"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
#: gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font variant"
msgstr "글꼴 변형"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
#: gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font weight"
msgstr "글꼴 두께"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
#: gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font stretch"
msgstr "글꼴 늘림"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
#: gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font size"
msgstr "글꼴 크기"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font points"
msgstr "글꼴 포인트수"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font size in points"
msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font scale"
msgstr "글꼴 크기 조정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
msgid "Font scaling factor"
msgstr "글꼴 크기 조정 계수"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
msgid "Rise"
msgstr "떠오름"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "기준선 위 방향으로 텍스트의 오프셋 (음수이면 기준선 밑으로)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Strikethrough"
msgstr "취소선"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "텍스트에 취소선을 그을 지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Underline"
msgstr "밑줄"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "이 텍스트의 밑줄 유형"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Language"
msgstr "언어"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1432,11 +1461,11 @@ msgstr ""
"ISO 코드로서의 이 텍스트 언어. 판고는 텍스트를 표시할 때 이 값에서 힌트를 얻"
"습니다. 이해하지 못하신다면 아마도 당신에게는 필요없을 것입니다."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
msgid "Ellipsize"
msgstr "말줄임표"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1444,20 +1473,20 @@ msgstr ""
"말줄임표를 붙이려는 위치 (셀 렌더러에서 전체 문자열을 표시할 공간이 부족한 경"
"우)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
#: gtk/gtklabel.c:449
msgid "Width In Characters"
msgstr "너비 (문자 개수 단위)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "레이블의 폭, 문자 개수 단위"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Wrap mode"
msgstr "줄바꿈 모드"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1465,147 +1494,147 @@ msgstr ""
"문자열을 어떻게 여러 줄로 나눌 지, 셀 렌더러에서 전체 문자열을 표시할 공간이 "
"부족한 경우"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:674
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
msgid "Wrap width"
msgstr "줄바꿈 너비"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "텍스트를 줄바꿈할 너비"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
msgid "Alignment"
msgstr "맞춤"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
msgid "How to align the lines"
msgstr "선을 맞추는 방법"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background set"
msgstr "배경색 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "이 태그가 배경색에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Foreground set"
msgstr "배경색 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "이 태그가 글자색에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Editability set"
msgstr "편집 가능 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "이 태그가 텍스트 편집 가능에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font family set"
msgstr "글꼴 패밀리 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "이 태그가 글꼴 패밀리에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font style set"
msgstr "글꼴 유형 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "이 태그가 글꼴 유형에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font variant set"
msgstr "글꼴 변형 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "이 태그가 글꼴 변형에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font weight set"
msgstr "글꼴 두께 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "이 태그가 글꼴 두께에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font stretch set"
msgstr "글꼴 늘림 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "이 태그가 글꼴 늘림에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Font size set"
msgstr "글꼴 크기 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "이 태그가 글꼴 크기에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Font scale set"
msgstr "글꼴 크기 조정 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "이 태그가 글꼴 크기에 계수에 따라 조정할 것인지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Rise set"
msgstr "떠오름 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "이 태그가 떠오름에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Strikethrough set"
msgstr "취소선 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "이 태그가 취소선에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Underline set"
msgstr "밑줄 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "이 태그가 밑줄에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Language set"
msgstr "언어 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "이 태그가 텍스트를 그리게 될 언어에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
msgid "Ellipsize set"
msgstr "말줄임표 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "이 태그가 말줄임표 모드에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
msgid "Align set"
msgstr "정렬 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "이 태그가 정렬 모드에 영향을 미칠지에 대한 여부"
@@ -1712,7 +1741,7 @@ msgstr "제목"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "색 선택 대화 상자의 제목"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858
msgid "Current Color"
msgstr "현재 색"
@@ -1720,7 +1749,7 @@ msgstr "현재 색"
msgid "The selected color"
msgstr "선택한 색"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865
msgid "Current Alpha"
msgstr "현재 투명값"
@@ -1728,35 +1757,35 @@ msgstr "현재 투명값"
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "선택한 투명도 값 (0은 완전히 투명, 65535는 완전히 불투명)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "투명도 조정 사용"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1845
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "색 선택기에서 투명도를 조정할 수 있는 지 여부"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
msgid "Has palette"
msgstr "색상표 사용"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "색상표를 사용하는 지 여부"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
msgid "The current color"
msgstr "현재 색"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "현재 투명도 값 (0은 완전히 투명, 65535는 완전히 불투명)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
msgid "Custom palette"
msgstr "사용자 색상표"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "색 선택기에서 사용할 색상표"
@@ -1800,103 +1829,103 @@ msgstr "목록에 있는 값"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "입력된 값이 목록에 이미 있는 값이어야 하는 지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:657
+#: gtk/gtkcombobox.c:659
msgid "ComboBox model"
msgstr "콤보 상자 모델"
-#: gtk/gtkcombobox.c:658
+#: gtk/gtkcombobox.c:660
msgid "The model for the combo box"
msgstr "콤보 상자를 위한 모델"
-#: gtk/gtkcombobox.c:675
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "격자에 항목을 배치할 때 줄바꿈 너비"
-#: gtk/gtkcombobox.c:697
+#: gtk/gtkcombobox.c:699
msgid "Row span column"
msgstr "행 범위 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:698
+#: gtk/gtkcombobox.c:700
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "행 범위 값이 들어 있는 트리모델 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:719
+#: gtk/gtkcombobox.c:721
msgid "Column span column"
msgstr "열 범위 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:720
+#: gtk/gtkcombobox.c:722
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "열 범위 값이 들어 있는 트리모델 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:741
+#: gtk/gtkcombobox.c:743
msgid "Active item"
msgstr "활성 항목"
-#: gtk/gtkcombobox.c:742
+#: gtk/gtkcombobox.c:744
msgid "The item which is currently active"
msgstr "현재 활성화된 항목"
-#: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "메뉴에 떼어내기 더하기"
-#: gtk/gtkcombobox.c:762
+#: gtk/gtkcombobox.c:764
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "드롭다운 메뉴의 항목이 떼어내가 메뉴 항목인 지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522
msgid "Has Frame"
msgstr "프레임 사용"
-#: gtk/gtkcombobox.c:778
+#: gtk/gtkcombobox.c:780
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "콤보 상자의 하위 위젯 주위에 프레임을 그릴 지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:786
+#: gtk/gtkcombobox.c:788
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "마우스로 킬릭하면 콤보 상자에 포커스가 가는 지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484
msgid "Tearoff Title"
msgstr "떼어내기 제목"
-#: gtk/gtkcombobox.c:802
+#: gtk/gtkcombobox.c:804
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr "팝업을 떼어냈을 때 창 관리자가 표시할 제목"
-#: gtk/gtkcombobox.c:819
+#: gtk/gtkcombobox.c:821
msgid "Popup shown"
msgstr "팝업 표시"
-#: gtk/gtkcombobox.c:820
+#: gtk/gtkcombobox.c:822
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "콤보에 드롭다운 메뉴를 표시할 지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:826
+#: gtk/gtkcombobox.c:828
msgid "Appears as list"
msgstr "목록으로 표시"
-#: gtk/gtkcombobox.c:827
+#: gtk/gtkcombobox.c:829
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "드롭다운이 메뉴가 아니라 목록으로 표시할 지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:843
+#: gtk/gtkcombobox.c:845
msgid "Arrow Size"
msgstr "화살표 크기"
-#: gtk/gtkcombobox.c:844
+#: gtk/gtkcombobox.c:846
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "콤보 상자에 있는 화살표의 최소 크기"
-#: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
+#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
#: gtk/gtkviewport.c:122
msgid "Shadow type"
msgstr "그림자 형식"
-#: gtk/gtkcombobox.c:860
+#: gtk/gtkcombobox.c:862
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "콤보 상자 주위의 그림자 종류"
@@ -1965,35 +1994,35 @@ msgstr "최대 Y"
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "최대 Y 값"
-#: gtk/gtkdialog.c:139
+#: gtk/gtkdialog.c:144
msgid "Has separator"
msgstr "구분선 사용"
-#: gtk/gtkdialog.c:140
+#: gtk/gtkdialog.c:145
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "대화 상자의 단추 위에 구분선이 있는지"
-#: gtk/gtkdialog.c:165
+#: gtk/gtkdialog.c:190
msgid "Content area border"
msgstr "내용 영역 테두리"
-#: gtk/gtkdialog.c:166
+#: gtk/gtkdialog.c:191
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "주 대화 상자 영역 주위 테두리의 두께"
-#: gtk/gtkdialog.c:173
+#: gtk/gtkdialog.c:198
msgid "Button spacing"
msgstr "단추 간격"
-#: gtk/gtkdialog.c:174
+#: gtk/gtkdialog.c:199
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "단추 사이의 간격"
-#: gtk/gtkdialog.c:182
+#: gtk/gtkdialog.c:207
msgid "Action area border"
msgstr "동작 영역 테두리"
-#: gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:208
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "대화 상자 아래의 단추 영역 주위의 테두리 두께"
@@ -2108,23 +2137,23 @@ msgstr "여러 줄을 붙여 넣으면 한 줄로 잘라낼 지 여부."
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "프레임 사용이 설정되었을 때 항목 주위에 그릴 그림자의 종류"
-#: gtk/gtkentry.c:891
+#: gtk/gtkentry.c:893
msgid "Border between text and frame."
msgstr "텍스트와 프레임 사이의 테두리."
-#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
+#: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625
msgid "Select on focus"
msgstr "포커스시 선택"
-#: gtk/gtkentry.c:897
+#: gtk/gtkentry.c:899
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "포커스될 때 항목의 내용을 선택할 것인지 여부"
-#: gtk/gtkentry.c:911
+#: gtk/gtkentry.c:913
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "암호 힌트 제한 시간"
-#: gtk/gtkentry.c:912
+#: gtk/gtkentry.c:914
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "숨김 입력창에 마지막으로 입력한 문자를 얼마나 오래 표시할 지 지정"
@@ -2144,7 +2173,7 @@ msgstr "최소 키 길이"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "일치하는 텍스트를 찾을 때 쓸 찾기 키의 최소 길이"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
msgid "Text column"
msgstr "텍스트 열"
@@ -2369,7 +2398,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "단추 위젯의 폭, 문자 개수 단위."
#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
-#: gtk/gtkstatusicon.c:182
+#: gtk/gtkstatusicon.c:188
msgid "Filename"
msgstr "파일 이름"
@@ -2393,19 +2422,19 @@ msgstr "취소함"
msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
msgstr "해당 동작을 정상적으로 취소했는 지 여부"
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
msgid "X position"
msgstr "가로 위치"
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
msgid "X position of child widget"
msgstr "하위 위젯의 가로 위치"
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
msgid "Y position"
msgstr "세로 위치"
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
msgid "Y position of child widget"
msgstr "하위 위젯의 세로 위치"
@@ -2413,7 +2442,7 @@ msgstr "하위 위젯의 세로 위치"
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "글꼴 선택 대화 상자의 제목"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181
msgid "Font name"
msgstr "글꼴 이름"
@@ -2458,19 +2487,20 @@ msgstr "크기 표시"
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "선택한 글꼴 크기를 레이블에 표시할 지 여부"
-#: gtk/gtkfontsel.c:180
-msgid "The X string that represents this font"
+#: gtk/gtkfontsel.c:182
+#, fuzzy
+msgid "The string that represents this font"
msgstr "이 글꼴을 표현하는 X 문자열"
-#: gtk/gtkfontsel.c:187
+#: gtk/gtkfontsel.c:189
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "현재 선택된 Gdk글꼴"
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
+#: gtk/gtkfontsel.c:195
msgid "Preview text"
msgstr "미리보기 텍스트"
-#: gtk/gtkfontsel.c:194
+#: gtk/gtkfontsel.c:196
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "선택한 글꼴을 데모하기 위해서 보여줄 텍스트"
@@ -2545,128 +2575,128 @@ msgstr ""
"snap_edge 등록정보의 값을 사용할 것인 지 handle_position에서 얻은 값을 사용"
"할 것인 지 여부"
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:551
msgid "Selection mode"
msgstr "선택 모드"
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:552
msgid "The selection mode"
msgstr "선택 모드"
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Pixbuf column"
msgstr "픽스버퍼 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:571
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "아이콘 픽스버퍼를 가져오는 데 사용할 모델 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkiconview.c:589
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "텍스트를 가져오는 데 사용할 모델 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:608
msgid "Markup column"
msgstr "마크업 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:609
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "판고 마크업을 사용할 경우 텍스트를 가져오는 데 사용할 모델 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:616
msgid "Icon View Model"
msgstr "아이콘 보기 모델"
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:617
msgid "The model for the icon view"
msgstr "아이콘 보기를 위한 모델"
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:633
msgid "Number of columns"
msgstr "열 개수"
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:634
msgid "Number of columns to display"
msgstr "표시할 열 개수"
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:651
msgid "Width for each item"
msgstr "각 항목의 폭"
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:652
msgid "The width used for each item"
msgstr "각 항목에 사용할 폭"
-#: gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkiconview.c:668
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "항목 내의 셀에 사이에 들어가는 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:683
msgid "Row Spacing"
msgstr "행 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:684
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "격자 행 사이에 들어가는 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:699
msgid "Column Spacing"
msgstr "열 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: gtk/gtkiconview.c:700
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "격자 열 사이에 들어가는 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:715
msgid "Margin"
msgstr "여백"
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: gtk/gtkiconview.c:716
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "아이콘 보기에서 주변에 들어갈 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:731
+#: gtk/gtkiconview.c:733
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "각 항목의 텍스트와 아이콘이 상대적으로 어떻게 위치할 지"
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Reorderable"
msgstr "순서 바꾸기 가능"
-#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613
msgid "View is reorderable"
msgstr "뷰가 순서 바꾸기가 가능한지 여부"
-#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:763
+#: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763
msgid "Tooltip Column"
msgstr "도구 설명 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:756
+#: gtk/gtkiconview.c:758
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "해당 항목의 도구 설명 텍스트가 들어 있는 모델의 열."
-#: gtk/gtkiconview.c:767
+#: gtk/gtkiconview.c:769
msgid "Selection Box Color"
msgstr "선택 상자 색"
-#: gtk/gtkiconview.c:768
+#: gtk/gtkiconview.c:770
msgid "Color of the selection box"
msgstr "선택 상자의 색"
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: gtk/gtkiconview.c:776
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "선택 상자 알파"
-#: gtk/gtkiconview.c:775
+#: gtk/gtkiconview.c:777
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "선택 상자의 불투명 정도"
-#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:174
+#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180
msgid "Pixbuf"
msgstr "픽스버퍼"
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:175
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "표시할 GdkPixbuf"
@@ -2694,11 +2724,11 @@ msgstr "마스크"
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "GdkImage 혹은 GdkPixmap에 사용할 마스크 비트맵"
-#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:183
+#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189
msgid "Filename to load and display"
msgstr "읽어들여서 표시할 파일 이름"
-#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:191
+#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "표시할 스톡 그림의 스톡 ID"
@@ -2710,7 +2740,7 @@ msgstr "아이콘 집합"
msgid "Icon set to display"
msgstr "표시할 아이콘 집합"
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:530
+#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
msgid "Icon size"
msgstr "아이콘 크기"
@@ -2734,11 +2764,11 @@ msgstr "애니메이션"
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "표시할 GdkPixbufAnimation"
-#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:206
+#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212
msgid "Storage type"
msgstr "저장 형식"
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:207
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "그림 데이타 표현 방법"
@@ -2766,7 +2796,7 @@ msgstr "레이블에 쓸 텍스트"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "레이블의 텍스트에 적용할 유형 특성의 리스트"
-#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "행 맞춤"
@@ -2866,27 +2896,27 @@ msgstr "레이블의 최대 너비, 문자 개수 단위"
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "선택한 레이블을 포커스하면 그 내용을 선택할 것인지 여부"
-#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "가로 조정"
-#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "가로 위치의 GtkAdjustment"
-#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "세로 조정"
-#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "세로 위치의 GtkAdjustment"
-#: gtk/gtklayout.c:619
+#: gtk/gtklayout.c:615
msgid "The width of the layout"
msgstr "레이아웃의 너비"
-#: gtk/gtklayout.c:628
+#: gtk/gtklayout.c:624
msgid "The height of the layout"
msgstr "레이아웃의 높이"
@@ -3032,7 +3062,7 @@ msgstr "메뉴 모음의 하위 위젯 모으기 방향"
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "메뉴 모음 주위의 경사 유형"
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
msgid "Internal padding"
msgstr "내부 padding"
@@ -3056,11 +3086,16 @@ msgstr "하위 메뉴"
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "메뉴 항목에 첨부된 하위 메뉴 또는 하위 메뉴가 없으면 NULL"
-#: gtk/gtkmenushell.c:363
+#: gtk/gtkmenuitem.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr "화살표에 사용된 공간"
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:368
msgid "Take Focus"
msgstr "포커스 받음"
-#: gtk/gtkmenushell.c:364
+#: gtk/gtkmenushell.c:369
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "메뉴가 키보드 포커스를 잡는 지 여부를 결정하는 불리언 값"
@@ -3163,75 +3198,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "위젯의 위쪽/아래쪽에 더할 공간 (픽셀 단위)"
-#: gtk/gtknotebook.c:562
+#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "페이지"
-#: gtk/gtknotebook.c:563
+#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "현재 페이지의 인덱스"
-#: gtk/gtknotebook.c:571
+#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "탭 위치"
-#: gtk/gtknotebook.c:572
+#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "노트북의 어느 쪽에 탭을 놓을 것인지"
-#: gtk/gtknotebook.c:579
+#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "탭 테두리"
-#: gtk/gtknotebook.c:580
+#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "탭 레이블 주위의 테두리 두께"
-#: gtk/gtknotebook.c:588
+#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "가로 탭 테두리"
-#: gtk/gtknotebook.c:589
+#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "탭 레이블의 가로 테두리의 폭"
-#: gtk/gtknotebook.c:597
+#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "세로 탭 테두리"
-#: gtk/gtknotebook.c:598
+#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "탭 레이블의 세로 테두리의 폭"
-#: gtk/gtknotebook.c:606
+#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "탭 표시"
-#: gtk/gtknotebook.c:607
+#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "탭을 보여줄 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:613
+#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "테두리 표시"
-#: gtk/gtknotebook.c:614
+#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "테두리를 보여줄 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:620
+#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "스크롤 가능"
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "참이면, 탭이 많아서 크기에 맞출 수 없을 때 스크롤 화살표를 더합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:627
+#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "팝업 가능"
-#: gtk/gtknotebook.c:628
+#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3239,126 +3274,126 @@ msgstr ""
"참이면, 노트북에 오른쪽 마우스 단추를 눌렀을 때 나타나는 메뉴를 통해 특정 페"
"이지로 이동할 수 있습니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:635
+#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "탭의 크기가 균등한 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:641
+#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "그룹 ID"
-#: gtk/gtknotebook.c:642
+#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "탭 끌어놓기에 사용할 그룹 ID"
-#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "그룹"
-#: gtk/gtknotebook.c:659
+#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "탭 끌어놓기에 사용할 그룹"
-#: gtk/gtknotebook.c:665
+#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "탭 레이블"
-#: gtk/gtknotebook.c:666
+#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "하위 위젯의 탭 레이블에 표시할 문자열"
-#: gtk/gtknotebook.c:672
+#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "메뉴 레이블"
-#: gtk/gtknotebook.c:673
+#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "하위 위젯의 메뉴 항목에 표시할 문자열"
-#: gtk/gtknotebook.c:686
+#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "탭 확장"
-#: gtk/gtknotebook.c:687
+#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "하위 위젯의 탭을 확장할 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:693
+#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "탭 채움"
-#: gtk/gtknotebook.c:694
+#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "하위 위젯의 탭이 할당된 영역을 채울 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:700
+#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "탭 묶음 형식"
-#: gtk/gtknotebook.c:707
+#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "탭 순서 바꾸기 가능"
-#: gtk/gtknotebook.c:708
+#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "탭의 순서를 사용자 조작으로 바꿀 수 있는 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:714
+#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "탭 떼어내기 가능"
-#: gtk/gtknotebook.c:715
+#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "탭을 떼어낼 수 있는 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "보조 뒤로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:731
+#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "탭 부분의 반대쪽 끝에, 보조 뒤로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "보조 앞으로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:747
+#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "탭 부분의 반대쪽 끝에, 보조 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "뒤로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "기본적인 뒤로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "앞으로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "기본적인 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:791
+#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "탭 겹침"
-#: gtk/gtknotebook.c:792
+#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "탭 겹치는 부분의 크기"
-#: gtk/gtknotebook.c:807
+#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "탭 구부러짐"
-#: gtk/gtknotebook.c:808
+#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "탭 구부러진 부분의 크기"
@@ -3435,7 +3470,7 @@ msgstr "줄어들기"
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "참이면, 하위 위젯이 처음 요청한 크기보다 더 작아질 수 있습니다"
-#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:257
+#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
msgid "Embedded"
msgstr "내장됨"
@@ -3540,11 +3575,11 @@ msgstr "설정"
msgid "Printer settings"
msgstr "프린터 설정"
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "페이지 설정"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
msgid "Track Print Status"
msgstr "인쇄 상태 추적"
@@ -3556,51 +3591,51 @@ msgstr ""
"참이면 인쇄 데이터를 프린터나 인쇄 서버로 보낸 후에 계속해서 status-changed "
"시그널을 보냅니다."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:877
+#: gtk/gtkprintoperation.c:878
msgid "Default Page Setup"
msgstr "기본 페이지 설정"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:878
+#: gtk/gtkprintoperation.c:879
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "기본으로 사용하는 GtkPageSetup"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "프린터 설정"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
+#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "대화 상자를 초기화할 때 사용하는 GtkPrintSettings"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:915
+#: gtk/gtkprintoperation.c:916
msgid "Job Name"
msgstr "작업 이름"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:916
+#: gtk/gtkprintoperation.c:917
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "인쇄 작업을 구별하는 데 사용하는 문자열."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:940
+#: gtk/gtkprintoperation.c:941
msgid "Number of Pages"
msgstr "페이지 수"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:941
+#: gtk/gtkprintoperation.c:942
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "문서의 페이지 수."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "현재 페이지"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
+#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "문서의 현재 페이지"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:984
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985
msgid "Use full page"
msgstr "전체 페이지 사용"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985
+#: gtk/gtkprintoperation.c:986
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@@ -3608,7 +3643,7 @@ msgstr ""
"참이면 텍스트의 원본이 페이지의 구석에 있습니다 (그릴 수 있는 부분의 구석이 "
"아님)"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -3616,67 +3651,67 @@ msgstr ""
"참이면 인쇄 데이터를 프린터나 인쇄 서버로 보낸 후에 계속해서 인쇄 작업의 상태"
"를 보냅니다."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1023
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
msgid "Unit"
msgstr "단위"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1025
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "내용상에 거리를 측정할 때 사용하는 단위"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1041
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
msgid "Show Dialog"
msgstr "대화 상자 표시"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "참이면 인쇄하는 동안 진행률 표시 대화 상자를 보여줍니다."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1065
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
msgid "Allow Async"
msgstr "비동기 허용"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1067
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "참이면 인쇄 프로세스를 비동기로 동작하도록 합니다."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
msgid "Export filename"
msgstr "내보내기 파일 이름"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1106
msgid "The status of the print operation"
msgstr "인쇄 작업의 상태"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
msgid "Status String"
msgstr "상태 문자열"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1127
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "상태를 읽기 좋게 설명하는 문자열"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
msgid "Custom tab label"
msgstr "사용자 설정 탭 레이블"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "사용자 설정 위젯이 들어 있는 탭의 레이블."
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "사용할 GtkPageSetup"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "선택한 프린터"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "선택한 GtkPrinter"
@@ -3960,11 +3995,11 @@ msgid ""
"spacing"
msgstr "범위 끝에 파인 부분을 그릴 지 여부, 아니면 조정 단추와 간격 없앰"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:677 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
+#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
msgid "Show Numbers"
msgstr "번호 표시"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:678 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
+#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "항목에 번호를 함께 표시할 지 여부"
@@ -4263,55 +4298,55 @@ msgstr "그리기"
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "구분 표시를 그릴 지, 아니면 그냥 비워둘 지 결정합니다"
-#: gtk/gtksettings.c:204
+#: gtk/gtksettings.c:205
msgid "Double Click Time"
msgstr "두 번 클릭 시간"
-#: gtk/gtksettings.c:205
+#: gtk/gtksettings.c:206
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr "두 번 클릭으로 인식하는 두 번의 클릭 사이의 최대 시간 (천분의 일초)"
-#: gtk/gtksettings.c:212
+#: gtk/gtksettings.c:213
msgid "Double Click Distance"
msgstr "두 번 클릭 거리"
-#: gtk/gtksettings.c:213
+#: gtk/gtksettings.c:214
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr "두 번 클릭으로 인식하는 두 번의 클릭 사이의 최대 거리 (픽셀 단위)"
-#: gtk/gtksettings.c:229
+#: gtk/gtksettings.c:230
msgid "Cursor Blink"
msgstr "커서 깜빡이기"
-#: gtk/gtksettings.c:230
+#: gtk/gtksettings.c:231
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "커서를 깜박일지 여부"
-#: gtk/gtksettings.c:237
+#: gtk/gtksettings.c:238
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "커서 깜박임 시간"
-#: gtk/gtksettings.c:238
+#: gtk/gtksettings.c:239
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "커서가 깜박이는 주기, 밀리초 단위"
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:258
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "커서 깜박임 제한 시간"
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:259
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "커서가 깜박임을 멈춘 후 시간, 초 단위"
-#: gtk/gtksettings.c:265
+#: gtk/gtksettings.c:266
msgid "Split Cursor"
msgstr "커서 분리"
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:267
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -4319,148 +4354,148 @@ msgstr ""
"왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 텍스트와 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 텍스트가 섞여 있"
"는 경우 두 개의 커서를 표시해야 하는 지 여부"
-#: gtk/gtksettings.c:273
+#: gtk/gtksettings.c:274
msgid "Theme Name"
msgstr "테마 이름"
-#: gtk/gtksettings.c:274
+#: gtk/gtksettings.c:275
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "읽어 들일 테마 RC파일의 이름"
-#: gtk/gtksettings.c:282
+#: gtk/gtksettings.c:283
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "아이콘 테마 이름"
-#: gtk/gtksettings.c:283
+#: gtk/gtksettings.c:284
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "사용할 아이콘 테마의 이름"
-#: gtk/gtksettings.c:291
+#: gtk/gtksettings.c:292
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "대체 아이콘 테마 이름"
-#: gtk/gtksettings.c:292
+#: gtk/gtksettings.c:293
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "대체용으로 사용할 아이콘 테마의 이름"
-#: gtk/gtksettings.c:300
+#: gtk/gtksettings.c:301
msgid "Key Theme Name"
msgstr "키 테마 이름"
-#: gtk/gtksettings.c:301
+#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "읽어 들일 키 테마 RC파일의 이름"
-#: gtk/gtksettings.c:309
+#: gtk/gtksettings.c:310
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "메뉴 모음 단축키"
-#: gtk/gtksettings.c:310
+#: gtk/gtksettings.c:311
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "메뉴 모음을 활성화하는 키 바인딩"
-#: gtk/gtksettings.c:318
+#: gtk/gtksettings.c:319
msgid "Drag threshold"
msgstr "끌어 놓기 임계값"
-#: gtk/gtksettings.c:319
+#: gtk/gtksettings.c:320
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "끌어 놓기 전에 커서가 움직일 수 있는 픽셀 수"
-#: gtk/gtksettings.c:327
+#: gtk/gtksettings.c:328
msgid "Font Name"
msgstr "글꼴 이름"
-#: gtk/gtksettings.c:328
+#: gtk/gtksettings.c:329
msgid "Name of default font to use"
msgstr "기본으로 사용할 글꼴"
-#: gtk/gtksettings.c:336
+#: gtk/gtksettings.c:337
msgid "Icon Sizes"
msgstr "아이콘 크기"
-#: gtk/gtksettings.c:337
+#: gtk/gtksettings.c:338
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "아이콘 크기 목록 (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: gtk/gtksettings.c:345
+#: gtk/gtksettings.c:346
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK 모듈"
-#: gtk/gtksettings.c:346
+#: gtk/gtksettings.c:347
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "현재 활성화한 GTK 모듈 목록"
-#: gtk/gtksettings.c:355
+#: gtk/gtksettings.c:356
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft 안티알리아싱"
-#: gtk/gtksettings.c:356
+#: gtk/gtksettings.c:357
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Xft 글꼴에 안티알리아싱을 사용할 지 여부; 0=아니오, 1=예, -1=기본값"
-#: gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:366
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft 힌팅"
-#: gtk/gtksettings.c:366
+#: gtk/gtksettings.c:367
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Xft 글꼴에 힌팅을 사용할 지 여부; 0=아니오, 1=예, -1=기본값"
-#: gtk/gtksettings.c:375
+#: gtk/gtksettings.c:376
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft 힌팅 스타일"
-#: gtk/gtksettings.c:376
+#: gtk/gtksettings.c:377
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr "사용할 힌팅의 정도; hintnone, hintslight, hintmedium, 혹은 hintfull"
-#: gtk/gtksettings.c:385
+#: gtk/gtksettings.c:386
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: gtk/gtksettings.c:386
+#: gtk/gtksettings.c:387
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "서브픽셀 안티알리아싱 종류; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: gtk/gtksettings.c:395
+#: gtk/gtksettings.c:396
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: gtk/gtksettings.c:396
+#: gtk/gtksettings.c:397
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Xft 해상도, 1024 * 점/인치. 기본값을 사용하려면 -1"
-#: gtk/gtksettings.c:405
+#: gtk/gtksettings.c:406
msgid "Cursor theme name"
msgstr "커서 테마 이름"
-#: gtk/gtksettings.c:406
+#: gtk/gtksettings.c:407
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "사용할 커서 테마의 이름, NULL이면 기본 테마 사용"
-#: gtk/gtksettings.c:414
+#: gtk/gtksettings.c:415
msgid "Cursor theme size"
msgstr "커서 테마 크기"
-#: gtk/gtksettings.c:415
+#: gtk/gtksettings.c:416
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "커서에 사용할 크기, 0이면 기본값 크기 사용"
-#: gtk/gtksettings.c:425
+#: gtk/gtksettings.c:426
msgid "Alternative button order"
msgstr "다른 단추 순서"
-#: gtk/gtksettings.c:426
+#: gtk/gtksettings.c:427
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "대화 상자의 단추가 다른 단추 순서를 사용할 지 여부"
-#: gtk/gtksettings.c:443
+#: gtk/gtksettings.c:444
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "다른 정렬 표시기 방향"
-#: gtk/gtksettings.c:444
+#: gtk/gtksettings.c:445
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -4468,179 +4503,189 @@ msgstr ""
"목록에 있는 정렬 표시기 방향 및 트리 보기를 기본값과 비교하여 반전할 지에 대"
"한 여부 (여기서 다운은 오름 차순으로 나타남)"
-#: gtk/gtksettings.c:452
+#: gtk/gtksettings.c:453
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "'입력기' 메뉴 표시"
-#: gtk/gtksettings.c:453
+#: gtk/gtksettings.c:454
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr "입력창과 텍스트뷰에 입력기를 바꾸는 컨텍스트 메뉴를 만들 지 여부"
-#: gtk/gtksettings.c:461
+#: gtk/gtksettings.c:462
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "'유니코드 제어 문자 넣기' 메뉴 표시"
-#: gtk/gtksettings.c:462
+#: gtk/gtksettings.c:463
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr "입력창과 텍스트뷰에 제어 문자를 입력하는 컨텍스트 메뉴를 만들 지 여부"
-#: gtk/gtksettings.c:470
+#: gtk/gtksettings.c:471
msgid "Start timeout"
msgstr "시작 제한 시간"
-#: gtk/gtksettings.c:471
+#: gtk/gtksettings.c:472
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "단추를 눌렀을 때 제한 시간의 시작값"
-#: gtk/gtksettings.c:480
+#: gtk/gtksettings.c:481
msgid "Repeat timeout"
msgstr "반복 제한 시간"
-#: gtk/gtksettings.c:481
+#: gtk/gtksettings.c:482
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "단추를 눌렀을 때 제한 시간의 반복값"
-#: gtk/gtksettings.c:490
+#: gtk/gtksettings.c:491
msgid "Expand timeout"
msgstr "확장 제한 시간"
-#: gtk/gtksettings.c:491
+#: gtk/gtksettings.c:492
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr "위젯이 늘어났을 때 제한 시간의 확장값"
-#: gtk/gtksettings.c:526
+#: gtk/gtksettings.c:527
msgid "Color scheme"
msgstr "색 구성"
-#: gtk/gtksettings.c:527
+#: gtk/gtksettings.c:528
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "테마에 사용할 이름있는 색의 팔레트"
-#: gtk/gtksettings.c:536
+#: gtk/gtksettings.c:537
msgid "Enable Animations"
msgstr "애니메이션 사용"
-#: gtk/gtksettings.c:537
+#: gtk/gtksettings.c:538
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "툴킷 전체에 대하여 애니메이션을 사용할 지 여부."
-#: gtk/gtksettings.c:555
+#: gtk/gtksettings.c:556
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "터치스크린 모드 사용"
-#: gtk/gtksettings.c:556
+#: gtk/gtksettings.c:557
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr "참이면, 이 스크린에 마우스 움직임 알림 이벤트를 없앱니다"
-#: gtk/gtksettings.c:573
+#: gtk/gtksettings.c:574
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "도구 설명 제한 시간"
-#: gtk/gtksettings.c:574
+#: gtk/gtksettings.c:575
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "도구 설명이 나타나기 전까지 제한 시간"
-#: gtk/gtksettings.c:599
+#: gtk/gtksettings.c:600
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "도구 설명 검색 제한 시간"
-#: gtk/gtksettings.c:600
+#: gtk/gtksettings.c:601
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "검색 모드 사용시 도구 설명이 나타나기 전까지 제한 시간"
-#: gtk/gtksettings.c:621
+#: gtk/gtksettings.c:622
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "도구 설명 검색 모드 제한 시간"
-#: gtk/gtksettings.c:622
+#: gtk/gtksettings.c:623
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "검색 모드가 비활성화된 이후 제한 시간"
-#: gtk/gtksettings.c:641
+#: gtk/gtksettings.c:642
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "키보드 네비게이션 용 커서"
-#: gtk/gtksettings.c:642
+#: gtk/gtksettings.c:643
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "참이면, 커서 키만을 사용하여 위젯에서 이동할 수 있습니다."
-#: gtk/gtksettings.c:659
+#: gtk/gtksettings.c:660
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "키보드 네비게이션에서 처음 위치로 커서 되돌리기"
-#: gtk/gtksettings.c:660
+#: gtk/gtksettings.c:661
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr ""
"키보드 네비게이션 위젯에서 커서를 처음 위치로 되돌아 오게 할 지 대한 여부"
-#: gtk/gtksettings.c:680
+#: gtk/gtksettings.c:681
msgid "Error Bell"
msgstr "오류 시 경고음"
-#: gtk/gtksettings.c:681
+#: gtk/gtksettings.c:682
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "참이면 키보드 네비게이션 및 기타 오류 시 삐이하는 경고음이 납니다."
-#: gtk/gtksettings.c:698
+#: gtk/gtksettings.c:699
msgid "Color Hash"
msgstr "색 해시"
-#: gtk/gtksettings.c:699
+#: gtk/gtksettings.c:700
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "색 구성을 나타내는 해시 테이블."
-#: gtk/gtksettings.c:707
+#: gtk/gtksettings.c:708
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "기본 파일 선택창 백엔드"
-#: gtk/gtksettings.c:708
+#: gtk/gtksettings.c:709
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "기본적으로 사용할 GtkFileChooser 백엔드의 이름"
-#: gtk/gtksettings.c:725
+#: gtk/gtksettings.c:726
msgid "Default print backend"
msgstr "기본 인쇄 백엔드"
-#: gtk/gtksettings.c:726
+#: gtk/gtksettings.c:727
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "기본적으로 사용할 GtkPrintBackend 백엔드의 목록"
-#: gtk/gtksettings.c:749
+#: gtk/gtksettings.c:750
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "인쇄 미리보기할 때 실행할 기본 명령어"
-#: gtk/gtksettings.c:750
+#: gtk/gtksettings.c:751
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "인쇄 미리보기할 때 실행할 명령어"
-#: gtk/gtksettings.c:766
+#: gtk/gtksettings.c:767
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "단축키 사용"
-#: gtk/gtksettings.c:767
+#: gtk/gtksettings.c:768
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "레이블에 단축키가 있는 지에 대한 여부"
-#: gtk/gtksettings.c:783
+#: gtk/gtksettings.c:784
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "단축키 사용"
-#: gtk/gtksettings.c:784
+#: gtk/gtksettings.c:785
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "메뉴 항목에 단축키를 있는지에 대한 여부"
-#: gtk/gtksettings.c:801
+#: gtk/gtksettings.c:802
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "최근 파일 제한"
-#: gtk/gtksettings.c:802
+#: gtk/gtksettings.c:803
msgid "Number of recently used files"
msgstr "최근에 사용한 파일의 개수"
+#: gtk/gtksettings.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "기본 너비"
+
+#: gtk/gtksettings.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "색상표를 사용하는 지 여부"
+
#: gtk/gtksizegroup.c:293
msgid "Mode"
msgstr "모드"
@@ -4726,31 +4771,31 @@ msgstr "상태 표시줄에 창의 크기를 조절하는 그립을 넣을 지
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "상태 표시줄 텍스트 주위의 경사 유형"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:216
+#: gtk/gtkstatusicon.c:222
msgid "The size of the icon"
msgstr "아이콘의 크기"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:226
+#: gtk/gtkstatusicon.c:232
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "상태 아이콘을 표시할 화면"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:233
+#: gtk/gtkstatusicon.c:239
msgid "Blinking"
msgstr "깜박이기"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:234
+#: gtk/gtkstatusicon.c:240
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr "상태 아이콘을 깜박일 지 여부"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:242
+#: gtk/gtkstatusicon.c:248
msgid "Whether or not the status icon is visible"
msgstr "상태 아이콘을 표시할 지 여부"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:258
+#: gtk/gtkstatusicon.c:264
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
msgstr "상태 아이콘이 내장될 지에 대한 여부"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:274 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "트레이의 방향"
@@ -5024,7 +5069,7 @@ msgstr ""
"게 적용하게 됩니다. 그러므로 추천합니다. 판고는 PANGO_SCALE_X_LARGE과 같은 몇"
"몇 비율을 미리 정의하고 있습니다."
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "좌, 우, 혹은 가운데 정렬"
@@ -5040,7 +5085,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "왼쪽 여백"
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "왼쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)"
@@ -5048,15 +5093,15 @@ msgstr "왼쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)"
msgid "Right margin"
msgstr "오른쪽 여백"
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "오른쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)"
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "들여쓰기"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "문장 들여 쓰기할 크기 (픽셀 단위)"
@@ -5070,7 +5115,7 @@ msgstr "기준선 위로 텍스트 오프셋 (음수이면 기준선 밑으로),
msgid "Pixels above lines"
msgstr "줄 위 픽셀"
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "문단 위의 빈 공간의 픽셀수"
@@ -5078,7 +5123,7 @@ msgstr "문단 위의 빈 공간의 픽셀수"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "줄 아래 픽셀"
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "문단 아래 빈 공간의 픽셀수"
@@ -5086,20 +5131,20 @@ msgstr "문단 아래 빈 공간의 픽셀수"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "바꿔쓴 줄 픽셀수"
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "문단 내에서 줄 바꿈한 사이 빈 공간의 픽셀수"
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "절대 단어 경계나, 문자 경계에서 줄을 바꾸지 않을 것인지 여부"
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "이 텍스트에 쓸 사용자 정의 탭"
@@ -5243,67 +5288,67 @@ msgstr "문단 배경 설정"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "이 태그가 배경색에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtktextview.c:540
+#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "줄 위 픽셀"
-#: gtk/gtktextview.c:550
+#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "줄 아래 픽셀"
-#: gtk/gtktextview.c:560
+#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "바꿔쓴 줄 픽셀수"
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "줄바꿈 모드"
-#: gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "왼쪽 여백"
-#: gtk/gtktextview.c:606
+#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "오른쪽 여백"
-#: gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "커서 보여주기"
-#: gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "삽입 커서를 보여줄 지 여부"
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "버퍼"
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "표시할 내용이 들어 있는 버퍼."
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "덮어 쓰기 모드"
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "입력한 텍스트가 기존 내용을 덮어 쓰는 지 여부"
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "탭 입력"
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "탭을 누르면 탭 문자가 입력할 지 여부"
-#: gtk/gtktextview.c:668
+#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "오류 밑줄의 색"
-#: gtk/gtktextview.c:669
+#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "오류를 나타내는 밑줄을 그릴 때 사용할 색"
@@ -5335,110 +5380,110 @@ msgstr "표시기 그리기"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "단추의 토글 부분을 표시할 지 여부"
-#: gtk/gtktoolbar.c:476
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "도구 모음의 방향"
-#: gtk/gtktoolbar.c:484
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "Toolbar Style"
msgstr "도구 모음 유형"
-#: gtk/gtktoolbar.c:485
+#: gtk/gtktoolbar.c:504
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "도구 모음을 그리는 방법"
-#: gtk/gtktoolbar.c:492
+#: gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "Show Arrow"
msgstr "화살표 표시"
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "툴바가 좁을 경우에 화살표를 표시하는 지 여부"
-#: gtk/gtktoolbar.c:508
+#: gtk/gtktoolbar.c:527
msgid "Tooltips"
msgstr "도구 설명"
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: gtk/gtktoolbar.c:528
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "도구 모음의 도구 설명을 활성화 할 지 여부"
-#: gtk/gtktoolbar.c:531
+#: gtk/gtktoolbar.c:550
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "이 도구 모음의 아이콘 크기"
-#: gtk/gtktoolbar.c:546
+#: gtk/gtktoolbar.c:565
msgid "Icon size set"
msgstr "아이콘 크기 설정"
-#: gtk/gtktoolbar.c:547
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "아이콘 크기 속성을 설정했는 지 여부"
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
+#: gtk/gtktoolbar.c:575
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "도구 모음이 커질 때 그 도구 항목들이 추가 공간을 받는 지 여부"
-#: gtk/gtktoolbar.c:564
+#: gtk/gtktoolbar.c:583
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "도구 항목들이 모두 같은 크기를 같는 지 여부"
-#: gtk/gtktoolbar.c:571
+#: gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Spacer size"
msgstr "간격 크기"
-#: gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Size of spacers"
msgstr "간격의 크기"
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "도구 모음 그림자와 단추 사이의 테두리 공백 크기"
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Maximum child expand"
msgstr "최대 하위 위젯 확장"
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "확장 가능한 항목에 주어진 최대 공간의 크기"
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Space style"
msgstr "간격 유형"
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:618
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "간격에 세로선을 그릴 지 아니면 빈 칸을 그릴 지"
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
+#: gtk/gtktoolbar.c:625
msgid "Button relief"
msgstr "단추 강조"
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:626
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "도구 모음 단추 주위의 경사 형식"
-#: gtk/gtktoolbar.c:614
+#: gtk/gtktoolbar.c:633
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "도구 모음 주위의 경사 유형"
-#: gtk/gtktoolbar.c:620
+#: gtk/gtktoolbar.c:639
msgid "Toolbar style"
msgstr "도구 모음 유형"
-#: gtk/gtktoolbar.c:621
+#: gtk/gtktoolbar.c:640
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"도구 모음에 기본값으로 텍스트만 쓸 것인지, 텍스트와 아이콘을 쓸 것인지, 아이"
"콘만을 쓸 것인지, 등."
-#: gtk/gtktoolbar.c:627
+#: gtk/gtktoolbar.c:646
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "도구 모음 아이콘 크기"
-#: gtk/gtktoolbar.c:628
+#: gtk/gtktoolbar.c:647
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "기본 도구 모음의 아이콘 크기"
@@ -5490,7 +5535,7 @@ msgstr "아이콘 간격"
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "아이콘과 레이블 사이의 간격 (픽셀 단위)"
-#: gtk/gtktoolitem.c:145
+#: gtk/gtktoolitem.c:168
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -5856,27 +5901,27 @@ msgstr "이 뷰포트의 세로 위치 값을 결정하는 GtkAdjustment"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "뷰포트 주위의 그림자 상자를 그리는 방법 결정"
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:479
msgid "Widget name"
msgstr "위젯 이름"
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:480
msgid "The name of the widget"
msgstr "위젯의 이름"
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:486
msgid "Parent widget"
msgstr "상위 위젯"
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:487
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "이 위젯의 상위 위젯. 컨테이너 위젯이어야 합니다"
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:494
msgid "Width request"
msgstr "너비 요청"
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:495
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -5884,11 +5929,11 @@ msgstr ""
"위젯의 너비 요청 값을 새로 정합니다. 또는 폭 요청을 그대로 사용할 경우 -1입"
"니다."
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:503
msgid "Height request"
msgstr "높이 요청"
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -5896,83 +5941,83 @@ msgstr ""
"위젯의 높이 요청 값을 새로 정합니다. 또는 높이 요청을 그대로 사용할 경우 -1"
"입니다."
-#: gtk/gtkwidget.c:510
+#: gtk/gtkwidget.c:513
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "위젯을 보여줄 것인지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkwidget.c:520
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "위젯이 입력에 반응할 것인지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkwidget.c:526
msgid "Application paintable"
msgstr "응용프로그램 그리기 가능"
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:527
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "응용프로그램이 직접 위젯에 그릴 것인지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "Can focus"
msgstr "포커스 가능"
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:534
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "위젯이 입력 포커스를 가질 수 있는 지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:540
msgid "Has focus"
msgstr "포커스 받음"
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:541
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "위젯이 입력 포커스를 받는 지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: gtk/gtkwidget.c:547
msgid "Is focus"
msgstr "포커스인가"
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:548
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "최상위 위젯 내의 포커스 위젯인지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:551
+#: gtk/gtkwidget.c:554
msgid "Can default"
msgstr "기본 가능"
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:555
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "위젯이 기본 위젯이 될 수 있는지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:558
+#: gtk/gtkwidget.c:561
msgid "Has default"
msgstr "기본 사용"
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:562
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "위젯이 기본 위젯인지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:565
+#: gtk/gtkwidget.c:568
msgid "Receives default"
msgstr "기본 받음"
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:569
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "참이면, 포커스될 때 이 위젯이 기본 동작을 받습니다"
-#: gtk/gtkwidget.c:572
+#: gtk/gtkwidget.c:575
msgid "Composite child"
msgstr "하위 위젯 혼합"
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:576
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "위젯이 여러 개로 구성되어 있는 위젯의 한 부분인지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: gtk/gtkwidget.c:582
msgid "Style"
msgstr "모양새"
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:583
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@@ -5980,96 +6025,96 @@ msgstr ""
"위젯의 유형. 유형에는 위젯이 어떻게 보일 것인가에 대한 정보가 (색 따위) 들"
"어 있습니다."
-#: gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkwidget.c:589
msgid "Events"
msgstr "이벤트"
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:590
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"이 위젯이 어떤 종류의 GdkEvent를 받아들일 것인지 결정하는 이벤트 마스크"
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:597
msgid "Extension events"
msgstr "확장 이벤트"
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:598
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "이 위젯이 어떤 종류의 확장 이벤트를 받아들일 것인지 결정하는 마스크"
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:605
msgid "No show all"
msgstr "show all 안 하기"
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:606
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all()이 이 위젯에 영향을 미치지 않는 지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:625
+#: gtk/gtkwidget.c:628
msgid "Has tooltip"
msgstr "도구 설명이 있음"
-#: gtk/gtkwidget.c:626
+#: gtk/gtkwidget.c:629
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "위젯에 도구 설명이 있는 지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:646
+#: gtk/gtkwidget.c:649
msgid "Tooltip Text"
msgstr "도구 설명 텍스트"
-#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
+#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "이 위젯의 도구 설명 내용"
-#: gtk/gtkwidget.c:667
+#: gtk/gtkwidget.c:670
msgid "Tooltip markup"
msgstr "도구 설명 마크업"
-#: gtk/gtkwidget.c:2160
+#: gtk/gtkwidget.c:2166
msgid "Interior Focus"
msgstr "내부 포커스"
-#: gtk/gtkwidget.c:2161
+#: gtk/gtkwidget.c:2167
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "위젯 내에 포커스 표시기를 그릴 지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:2167
+#: gtk/gtkwidget.c:2173
msgid "Focus linewidth"
msgstr "포커스 라인 두께"
-#: gtk/gtkwidget.c:2168
+#: gtk/gtkwidget.c:2174
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "포커스 표시기 라인의 너비 (픽셀 단위)."
-#: gtk/gtkwidget.c:2174
+#: gtk/gtkwidget.c:2180
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "포커스 라인의 점선 패턴"
-#: gtk/gtkwidget.c:2175
+#: gtk/gtkwidget.c:2181
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "포커스 표시기를 그릴 때 쓸 점선 패턴"
-#: gtk/gtkwidget.c:2180
+#: gtk/gtkwidget.c:2186
msgid "Focus padding"
msgstr "포커스 여백"
-#: gtk/gtkwidget.c:2181
+#: gtk/gtkwidget.c:2187
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "포커스 표시기와 위젯 '상자' 사이의 거리 (픽셀 단위)"
-#: gtk/gtkwidget.c:2186
+#: gtk/gtkwidget.c:2192
msgid "Cursor color"
msgstr "커서 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2187
+#: gtk/gtkwidget.c:2193
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용할 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2192
+#: gtk/gtkwidget.c:2198
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "보조 커서 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2193
+#: gtk/gtkwidget.c:2199
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -6077,77 +6122,77 @@ msgstr ""
"오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 텍스트와 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 텍스트가 섞인 텍스"
"트를 편집하는 경우 보조 삽입 커서를 그릴 때 쓰는 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2198
+#: gtk/gtkwidget.c:2204
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "커서 선 가로 세로 비율"
-#: gtk/gtkwidget.c:2199
+#: gtk/gtkwidget.c:2205
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용할 가로 세로 비율"
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:2219
msgid "Draw Border"
msgstr "테두리 그리기"
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2220
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "위젯에 할당된 부분 밖의 영역의 크기"
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2233
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "방문하지 않은 링크 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2234
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "방문하지 않은 링크의 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2241
+#: gtk/gtkwidget.c:2247
msgid "Visited Link Color"
msgstr "방문한 링크 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2242
+#: gtk/gtkwidget.c:2248
msgid "Color of visited links"
msgstr "방문한 링크의 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:2256
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
msgid "Wide Separators"
msgstr "넓은 구분선"
-#: gtk/gtkwidget.c:2257
+#: gtk/gtkwidget.c:2263
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "구분선의 너비를 설정 가능하게 하고, 선 대신에 상자로 그릴 지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:2271
+#: gtk/gtkwidget.c:2277
msgid "Separator Width"
msgstr "구분선 너비"
-#: gtk/gtkwidget.c:2272
+#: gtk/gtkwidget.c:2278
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "wide-separators가 참일 때 구분선의 너비"
-#: gtk/gtkwidget.c:2286
+#: gtk/gtkwidget.c:2292
msgid "Separator Height"
msgstr "구분선 높이"
-#: gtk/gtkwidget.c:2287
+#: gtk/gtkwidget.c:2293
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "wide-separators가 참일 때 구분선의 높이"
-#: gtk/gtkwidget.c:2301
+#: gtk/gtkwidget.c:2307
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "가로 스크롤 화살표 길이"
-#: gtk/gtkwidget.c:2302
+#: gtk/gtkwidget.c:2308
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "가로 스크롤 화살표의 길이"
-#: gtk/gtkwidget.c:2316
+#: gtk/gtkwidget.c:2322
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "세로 스크롤 화살표 길이"
-#: gtk/gtkwidget.c:2317
+#: gtk/gtkwidget.c:2323
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "세로 스크롤 화살표의 길이"