diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/ko.po')
-rw-r--r-- | po-properties/ko.po | 146 |
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po index 33012c3df..296626691 100644 --- a/po-properties/ko.po +++ b/po-properties/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properrties 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-04 13:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-28 09:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 16:28+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "기본 디스플레이" msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK 기본 디스플레이" -#: gdk/gdkpango.c:574 gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:533 +#: gdk/gdkpango.c:574 gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:537 msgid "Screen" msgstr "화면" @@ -95,54 +95,54 @@ msgstr "화면" msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "렌더러를 위한 GdkScreen" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:202 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:204 msgid "Program name" msgstr "프로그램 이름" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:203 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:205 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" "프로그램의 이름. 설정하지 않으면 기본값은 g_get_application_name()입니다" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:219 msgid "Program version" msgstr "프로그램 버전" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:220 msgid "The version of the program" msgstr "프로그램의 버전" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:232 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:234 msgid "Copyright string" msgstr "저작권 문자열" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:233 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:235 msgid "Copyright information for the program" msgstr "프로그램의 저작권 정보" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:250 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:252 msgid "Comments string" msgstr "설명 문자열" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:251 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:253 msgid "Comments about the program" msgstr "프로그램 설명" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:284 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:286 msgid "Website URL" msgstr "웹사이트 URL" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:285 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:287 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "프로그램의 웹사이트로 가는 링크 URL" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:301 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:303 msgid "Website label" msgstr "웹사이트 레이블" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:302 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:304 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" @@ -150,44 +150,44 @@ msgstr "" "프로그램의 웹사이트로 가는 링크의 레이블. 설정하지 않으면 그 URL을 사용합니" "다." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:318 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:320 msgid "Authors" msgstr "개발자" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:319 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:321 msgid "List of authors of the program" msgstr "프로그램의 개발자 목록" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:335 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:337 msgid "Documenters" msgstr "문서 작성자" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:336 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:338 msgid "List of people documenting the program" msgstr "프로그램의 문서를 작성한 사람 목록" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:352 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:354 msgid "Artists" msgstr "아티스트" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:353 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:355 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "프로그램의 아트워크를 만든 사람의 목록" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:370 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:372 msgid "Translator credits" msgstr "옮긴이" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:371 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:373 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "옮긴이 크레디트 목록. 이 문자열은 번역할 수 있게 표시해야 합니다" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:388 msgid "Logo" msgstr "로고" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:387 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:389 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" @@ -195,19 +195,19 @@ msgstr "" "정보 대화 상자의 로고. 설정하지 않으면 기본값은 " "gtk_window_get_default_icon_list()입니다" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:402 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:404 msgid "Logo Icon Name" msgstr "로고 아이콘 이름" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:403 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:405 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "정보 대화 상자에 로고로 사용할 아이콘 이름." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:410 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:412 msgid "Link Color" msgstr "링크 색" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:411 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:413 msgid "Color of hyperlinks" msgstr "하이퍼링크 색" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "애니메이션" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "표시할 GdkPixbufAnimation" -#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:525 +#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:529 msgid "Icon Name" msgstr "아이콘 이름" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "메뉴 그림을 표시" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "메뉴에 그림을 표시할 지 여부" -#: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:534 +#: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:538 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "이 창이 표시될 화면" @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "홀수 열에 사용할 색" msgid "Whether to display the column" msgstr "열을 표시할 것인지 여부" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:460 msgid "Resizable" msgstr "크기 조절 가능" @@ -4642,35 +4642,35 @@ msgstr "커서 선 가로 세로 비율" msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용할 가로 세로 비율" -#: gtk/gtkwindow.c:414 +#: gtk/gtkwindow.c:418 msgid "Window Type" msgstr "창 형식" -#: gtk/gtkwindow.c:415 +#: gtk/gtkwindow.c:419 msgid "The type of the window" msgstr "창의 형식" -#: gtk/gtkwindow.c:423 +#: gtk/gtkwindow.c:427 msgid "Window Title" msgstr "창 제목" -#: gtk/gtkwindow.c:424 +#: gtk/gtkwindow.c:428 msgid "The title of the window" msgstr "창의 제목" -#: gtk/gtkwindow.c:431 +#: gtk/gtkwindow.c:435 msgid "Window Role" msgstr "창 역할" -#: gtk/gtkwindow.c:432 +#: gtk/gtkwindow.c:436 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "세션을 복구할 때 쓰이는 창의 고유 ID" -#: gtk/gtkwindow.c:439 +#: gtk/gtkwindow.c:443 msgid "Allow Shrink" msgstr "축소 허용" -#: gtk/gtkwindow.c:441 +#: gtk/gtkwindow.c:445 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4679,95 +4679,95 @@ msgstr "" "참이면, 창에 최소 사이즈가 없습니다. 참으로 하는 것은 99%의 경우 좋지 않은 생" "각입니다." -#: gtk/gtkwindow.c:448 +#: gtk/gtkwindow.c:452 msgid "Allow Grow" msgstr "확대 허용" -#: gtk/gtkwindow.c:449 +#: gtk/gtkwindow.c:453 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "참이면, 사용자가 창을 그 최소 사이즈보다 크게 조정할 수 있습니다." -#: gtk/gtkwindow.c:457 +#: gtk/gtkwindow.c:461 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "참이면, 사용자가 창의 크기를 조정할 수 있습니다." -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "Modal" msgstr "모달" -#: gtk/gtkwindow.c:465 +#: gtk/gtkwindow.c:469 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" "참이면, 창이 모달입니다 (이 창이 떠 있으면 다른 창을 사용할 수 없게 됩니다)" -#: gtk/gtkwindow.c:472 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Window Position" msgstr "창 위치" -#: gtk/gtkwindow.c:473 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "The initial position of the window" msgstr "창의 최초 위치" -#: gtk/gtkwindow.c:481 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Default Width" msgstr "기본 너비" -#: gtk/gtkwindow.c:482 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "창의 기본 너비는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다." -#: gtk/gtkwindow.c:491 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Default Height" msgstr "기본 높이" -#: gtk/gtkwindow.c:492 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "창의 기본 높이는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다." -#: gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "Destroy with Parent" msgstr "상위 위젯과 함께 파괴" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:506 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "상위 윈도우가 파괴할 때 이 윈도우도 파괴해야 하는지" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:513 msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Icon for this window" msgstr "이 창의 아이콘" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:530 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "이 창의 테마 아이콘 이름" -#: gtk/gtkwindow.c:541 +#: gtk/gtkwindow.c:545 msgid "Is Active" msgstr "활성되어 있는가" -#: gtk/gtkwindow.c:542 +#: gtk/gtkwindow.c:546 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "최상위 위젯이 현재 활성화된 창인 지 여부" -#: gtk/gtkwindow.c:549 +#: gtk/gtkwindow.c:553 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "최상위 위젯의 포커스" -#: gtk/gtkwindow.c:550 +#: gtk/gtkwindow.c:554 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "입력 포커스가 이 GtkWindow에 있는 지의 여부" -#: gtk/gtkwindow.c:557 +#: gtk/gtkwindow.c:561 msgid "Type hint" msgstr "유형 힌트" -#: gtk/gtkwindow.c:558 +#: gtk/gtkwindow.c:562 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -4775,51 +4775,51 @@ msgstr "" "이 창이 어떤 종류이고 어떻게 처리하는 지 등의 데스크탑 환경을 이해할 수 있도" "록 도움을 주는 힌트." -#: gtk/gtkwindow.c:566 +#: gtk/gtkwindow.c:570 msgid "Skip taskbar" msgstr "작업 표시줄 건너 뛰기" -#: gtk/gtkwindow.c:567 +#: gtk/gtkwindow.c:571 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "창이 작업 표시줄에서 보여지지 않아야 하는 경우 참." -#: gtk/gtkwindow.c:574 +#: gtk/gtkwindow.c:578 msgid "Skip pager" msgstr "페이저 건너뚬" -#: gtk/gtkwindow.c:575 +#: gtk/gtkwindow.c:579 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "창을 페이저에서 표시하지 않아야 하는 경우 참." -#: gtk/gtkwindow.c:589 +#: gtk/gtkwindow.c:593 msgid "Accept focus" msgstr "포커스 받기" -#: gtk/gtkwindow.c:590 +#: gtk/gtkwindow.c:594 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "창이 입력 포커스를 받아야 하는 경우에 참입니다." -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:608 msgid "Focus on map" msgstr "나타날 때 포커스" -#: gtk/gtkwindow.c:605 +#: gtk/gtkwindow.c:609 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "나타날 때 입력 포커스를 받아야 하는 경우에 참입니다." -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:623 msgid "Decorated" msgstr "꾸밈" -#: gtk/gtkwindow.c:620 +#: gtk/gtkwindow.c:624 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "윈도우 매니저에서 이 창을 꾸미는 지 여부" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:639 msgid "Gravity" msgstr "끌림" -#: gtk/gtkwindow.c:636 +#: gtk/gtkwindow.c:640 msgid "The window gravity of the window" msgstr "이 창의 끌림 방향" |