summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/lt.po')
-rw-r--r--po-properties/lt.po122
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po
index 6d3df91dc..b1106235c 100644
--- a/po-properties/lt.po
+++ b/po-properties/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-06 18:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Vardas"
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Unikalus veiksmo vardas."
-#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:210 gtk/gtkexpander.c:202
+#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:211 gtk/gtkexpander.c:202
#: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:289 gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
msgstr "Žymė"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Koregavimo puslapio dydis"
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Gulsčias lygiavimas"
-#: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:261
+#: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:262
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertikalus lygiavimas"
-#: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:280
+#: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:281
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -532,18 +532,18 @@ msgstr "Pozicija"
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Susijusio objekto indeksas motininiame objekte"
-#: gtk/gtkbutton.c:211
+#: gtk/gtkbutton.c:212
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "Žymės objekto tekstas ant mygtuko, jei mygtukas turi žymės objektą"
-#: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:310
+#: gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:310
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Use underline"
msgstr "Naudoti pabraukimą"
-#: gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
+#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -551,53 +551,53 @@ msgstr ""
"Jei įjungta, pabraukimo simbolis tekste rodo, kad po jo esantis simbolis "
"naudojamas kaip mnemoninis spartusis klavišas"
-#: gtk/gtkbutton.c:226
+#: gtk/gtkbutton.c:227
msgid "Use stock"
msgstr "Naudoti standartinį"
-#: gtk/gtkbutton.c:227
+#: gtk/gtkbutton.c:228
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"Jei įjungta, žymė yra naudojama parinkti standartinį punktą vietoj rodomo"
-#: gtk/gtkbutton.c:234
+#: gtk/gtkbutton.c:235
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokusuoti spragtelėjus"
-#: gtk/gtkbutton.c:235
+#: gtk/gtkbutton.c:236
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Ar mygtukas yra sufokusuojamas, kai pažymima pele"
-#: gtk/gtkbutton.c:242
+#: gtk/gtkbutton.c:243
msgid "Border relief"
msgstr "Rėmelio reljefas"
-#: gtk/gtkbutton.c:243
+#: gtk/gtkbutton.c:244
msgid "The border relief style"
msgstr "Rėmelio reljefo stilius"
-#: gtk/gtkbutton.c:260
+#: gtk/gtkbutton.c:261
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Susijusio objekto horizontalus lygiavimas"
-#: gtk/gtkbutton.c:279
+#: gtk/gtkbutton.c:280
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Susijusio objekto vertikalus lygiavimas"
-#: gtk/gtkbutton.c:347
+#: gtk/gtkbutton.c:348
msgid "Default Spacing"
msgstr "Įprasti tarpai"
-#: gtk/gtkbutton.c:348
+#: gtk/gtkbutton.c:349
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Papildomas tarpas pridedamas prie CAN_DEFAULT tipo mygtukų"
-#: gtk/gtkbutton.c:354
+#: gtk/gtkbutton.c:355
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Įprasti Išoriniai Tarpai"
-#: gtk/gtkbutton.c:355
+#: gtk/gtkbutton.c:356
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
@@ -605,32 +605,32 @@ msgstr ""
"Papildomas tarpas pridedamas prie CAN_DEFAULT tipo mygtukų, kuris yra "
"išvedamas už paraštės ribų"
-#: gtk/gtkbutton.c:360
+#: gtk/gtkbutton.c:361
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Susijusio Objekto X Atitraukimas"
-#: gtk/gtkbutton.c:361
+#: gtk/gtkbutton.c:362
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Kaip toli patraukti susijusį objektą horizontaliai, kai mygtukas yra "
"atleistas"
-#: gtk/gtkbutton.c:368
+#: gtk/gtkbutton.c:369
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Susijusio Objekto Y Atitraukimas"
-#: gtk/gtkbutton.c:369
+#: gtk/gtkbutton.c:370
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Kaip toli patraukti susijusį objektą vertikaliai, kai mygtukas yra atleistas"
-#: gtk/gtkbutton.c:376
+#: gtk/gtkbutton.c:377
msgid "Show button images"
msgstr "Rodyti mygtukų paveikslėlius"
-#: gtk/gtkbutton.c:377
+#: gtk/gtkbutton.c:378
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Ar standartinės ikonos turi būti rodomos mygtukuose"
@@ -1315,51 +1315,51 @@ msgstr "Reikšmė sąraše"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Ar įvestos reikšmės būtinai turi būti sąraše"
-#: gtk/gtkcombobox.c:452
+#: gtk/gtkcombobox.c:451
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox modelis"
-#: gtk/gtkcombobox.c:453
+#: gtk/gtkcombobox.c:452
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Combo box modelis"
-#: gtk/gtkcombobox.c:460
+#: gtk/gtkcombobox.c:459
msgid "Wrap width"
msgstr "Eilučių laužymo plotis"
-#: gtk/gtkcombobox.c:461
+#: gtk/gtkcombobox.c:460
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Laužymo plotis išdėstant elementus tinklelyje"
-#: gtk/gtkcombobox.c:470
+#: gtk/gtkcombobox.c:469
msgid "Row span column"
msgstr "Eilučių suliejimo laukas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:471
+#: gtk/gtkcombobox.c:470
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel stulpelis, saugantis eilučių ištempimo reikšmes"
-#: gtk/gtkcombobox.c:480
+#: gtk/gtkcombobox.c:479
msgid "Column span column"
msgstr "Stulpelių suliejimo laukas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:481
+#: gtk/gtkcombobox.c:480
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel stulpelis, saugantis stulpelių ištempimo reikšmes"
-#: gtk/gtkcombobox.c:490
+#: gtk/gtkcombobox.c:489
msgid "Active item"
msgstr "Aktyvus elementas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:491
+#: gtk/gtkcombobox.c:490
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Šiuo metu aktyvus elementas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:499
+#: gtk/gtkcombobox.c:498
msgid "Appears as list"
msgstr "Atrodo kaip sąrašas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:500
+#: gtk/gtkcombobox.c:499
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
"Ar combobox išskleidžiami meniu turi atrodyti kaip sąrašai, o ne kaip meniu"
@@ -1740,11 +1740,11 @@ msgstr "Rodyti Paslėptus"
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Ar turėtų būti rodomos paslėptos bylos ir aplankai"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:478
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:467
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Įprastas bylų parinkiklio backend'as"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:479
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:468
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Įprastai naudojamo GtkFileChooser backend'o vardas"
@@ -2107,29 +2107,29 @@ msgstr "Išdėstymo plotis"
msgid "The height of the layout"
msgstr "Išdėstymo aukštis"
-#: gtk/gtkmenu.c:353
+#: gtk/gtkmenu.c:355
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Nutraukimo Pavadinimas"
-#: gtk/gtkmenu.c:354
+#: gtk/gtkmenu.c:356
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr "Pavadinimas rodomas langų tvarkyklės, kai šis meniu yra nuplėštas"
-#: gtk/gtkmenu.c:360
+#: gtk/gtkmenu.c:362
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertikalus apvalkalas"
-#: gtk/gtkmenu.c:361
+#: gtk/gtkmenu.c:363
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Tarpas pridedamas meniu viršuje ir apačioje"
-#: gtk/gtkmenu.c:369
+#: gtk/gtkmenu.c:371
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertikalus atitraukimas"
-#: gtk/gtkmenu.c:370
+#: gtk/gtkmenu.c:372
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
@@ -2137,11 +2137,11 @@ msgstr ""
"Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių "
"kiekį vertikaliai"
-#: gtk/gtkmenu.c:378
+#: gtk/gtkmenu.c:380
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontalus atitraukimas"
-#: gtk/gtkmenu.c:379
+#: gtk/gtkmenu.c:381
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -2149,65 +2149,65 @@ msgstr ""
"Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių "
"kiekį horizontaliai"
-#: gtk/gtkmenu.c:389
+#: gtk/gtkmenu.c:391
msgid "Left Attach"
msgstr "Kairysis Priedas"
-#: gtk/gtkmenu.c:390 gtk/gtktable.c:204
+#: gtk/gtkmenu.c:392 gtk/gtktable.c:204
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti kairę susijusio objekto pusę"
-#: gtk/gtkmenu.c:397
+#: gtk/gtkmenu.c:399
msgid "Right Attach"
msgstr "Dešinysis Priedas"
-#: gtk/gtkmenu.c:398
+#: gtk/gtkmenu.c:400
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti dešinę susijusio objekto pusę"
-#: gtk/gtkmenu.c:405
+#: gtk/gtkmenu.c:407
msgid "Top Attach"
msgstr "Viršutinis Priedas"
-#: gtk/gtkmenu.c:406
+#: gtk/gtkmenu.c:408
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti susijusio objekto viršų"
-#: gtk/gtkmenu.c:413
+#: gtk/gtkmenu.c:415
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Apatinis Priedas"
-#: gtk/gtkmenu.c:414 gtk/gtktable.c:225
+#: gtk/gtkmenu.c:416 gtk/gtktable.c:225
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti susijusio objekto apačią"
-#: gtk/gtkmenu.c:501
+#: gtk/gtkmenu.c:503
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Gali keisti sparčius klavišus"
-#: gtk/gtkmenu.c:502
+#: gtk/gtkmenu.c:504
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Ar meniu trumpi klavišai gali būti pakeisti paspaudus klavišą virš meniu "
"punkto"
-#: gtk/gtkmenu.c:507
+#: gtk/gtkmenu.c:509
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Pauzė prieš išskleidžiant žemesnio lygio meniu"
-#: gtk/gtkmenu.c:508
+#: gtk/gtkmenu.c:510
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Mažiausias laiko tarpas, kurį rodyklė turi praleisti virš meniu punkto, tam "
"kad išsiskleistų žemesnio lygio meniu"
-#: gtk/gtkmenu.c:515
+#: gtk/gtkmenu.c:517
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Pauzė prieš paslepiant žemesnio lygio meniu"
-#: gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkmenu.c:518
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"