diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/lv.po')
-rw-r--r-- | po-properties/lv.po | 710 |
1 files changed, 503 insertions, 207 deletions
diff --git a/po-properties/lv.po b/po-properties/lv.po index 2c2ef939d..54a9fe259 100644 --- a/po-properties/lv.po +++ b/po-properties/lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -95,6 +95,123 @@ msgstr "Noklusētais Displejs" msgid "The default display for GDK" msgstr "Noklusētais GDK displejs" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:187 +#, fuzzy +msgid "Program name" +msgstr "Taga nosaukums" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:188 +msgid "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:195 +msgid "Program version" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:196 +#, fuzzy +msgid "The version of the program" +msgstr "Rīkjoslas orientācija" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:202 +msgid "Copyright string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:203 +msgid "Copyright information for the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:210 +#, fuzzy +msgid "Comments string" +msgstr "Kolonnu atstarpe" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:211 +msgid "Comments about the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:225 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:226 +msgid "The URL for the link to the website of the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:233 +#, fuzzy +msgid "Website label" +msgstr "Sadaļas iezīme" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:234 +msgid "" +"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " +"defaults to the URL" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:241 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:242 +msgid "List of authors of the programs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:248 +msgid "Documenters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:249 +msgid "List of people documenting the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:256 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:257 +msgid "List of people who have contributed artwork to the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 +msgid "Translator credits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:265 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:272 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 +msgid "" +"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +"gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:280 +#, fuzzy +msgid "Logo Icon Name" +msgstr "Fonta Nosaukums" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:281 +msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:288 +#, fuzzy +msgid "Link Color" +msgstr "Pašreizējā Krāsa" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:289 +msgid "Color of hyperlinks" +msgstr "" + #: gtk/gtkaccellabel.c:139 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Paātrinātāja Slēgšana" @@ -120,8 +237,8 @@ msgstr "Fonta Nosaukums" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:213 gtk/gtkexpander.c:206 -#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:181 +#: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206 +#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:300 gtk/gtktoolbutton.c:181 msgid "Label" msgstr "iezīme" @@ -214,7 +331,7 @@ msgstr "Jūtīga" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Vai logdaļa ir redzama" -#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:579 +#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:582 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443 msgid "Visible" msgstr "Redzams" @@ -249,7 +366,8 @@ msgstr "Vai logdaļa ir redzama" msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Vai logdaļa ir redzama" -#: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:303 +#: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115 +#: gtk/gtkspinbutton.c:303 msgid "Value" msgstr "Vērtība" @@ -311,7 +429,7 @@ msgstr "Slēgt pogas stāvokli" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horizontālā centrēšana" -#: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:264 +#: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:271 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -323,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikālā centrāšana" -#: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:283 +#: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:290 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -566,18 +684,18 @@ msgstr "Pozīcija" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Bērna indekss vecākā" -#: gtk/gtkbutton.c:214 +#: gtk/gtkbutton.c:221 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "Iezīmes logdaļas teksts pogā, ja poga satur iezīmes logdaļu" -#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:315 +#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:321 #: gtk/gtktoolbutton.c:188 msgid "Use underline" msgstr "Lietot pasvītrošanu" -#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:316 +#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:322 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -585,57 +703,57 @@ msgstr "" "Ja iestādīts, zemsvītra tekstā nozīmē, ka nākamā rakstzīme būtu jālieto kā " "piekļuves paātrinātāja taustiņš" -#: gtk/gtkbutton.c:229 +#: gtk/gtkbutton.c:236 msgid "Use stock" msgstr "Lietot krajumu" -#: gtk/gtkbutton.c:230 +#: gtk/gtkbutton.c:237 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Ja iestatīts, iezīme tiek lietota, lai izvēlētos krājuma priekšmetu tā " "vietā, lai parādītu" -#: gtk/gtkbutton.c:237 gtk/gtkcombobox.c:612 +#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:612 msgid "Focus on click" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:238 +#: gtk/gtkbutton.c:245 #, fuzzy msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Vai iezīmes teksts var tikt izvēlēts ar peli" -#: gtk/gtkbutton.c:245 +#: gtk/gtkbutton.c:252 msgid "Border relief" msgstr "Robežas reljefs" -#: gtk/gtkbutton.c:246 +#: gtk/gtkbutton.c:253 msgid "The border relief style" msgstr "Robežas reljefa stils" -#: gtk/gtkbutton.c:263 +#: gtk/gtkbutton.c:270 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Horizontālā centrēšana" -#: gtk/gtkbutton.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:289 #, fuzzy msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Vertikālā centrāšana" -#: gtk/gtkbutton.c:351 +#: gtk/gtkbutton.c:358 msgid "Default Spacing" msgstr "Noklusētā Atstarpe" -#: gtk/gtkbutton.c:352 +#: gtk/gtkbutton.c:359 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Papildus atstarpe, ko pievienot CAN_DEFAULT pogām" -#: gtk/gtkbutton.c:358 +#: gtk/gtkbutton.c:365 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Noklusētā Ārējā Atstarpe" -#: gtk/gtkbutton.c:359 +#: gtk/gtkbutton.c:366 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" @@ -643,29 +761,40 @@ msgstr "" "Papildus vieta, ko atvēlēt CAN_DEFAULT pogām, kas vienmēr tiek zīmētas ārpus " "robežas" -#: gtk/gtkbutton.c:364 +#: gtk/gtkbutton.c:371 msgid "Child X Displacement" msgstr "Bērna X Pārvietošana" -#: gtk/gtkbutton.c:365 +#: gtk/gtkbutton.c:372 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Cik tālu x virzienā pārvietot bērnu, kad poga tiek nospiesta" -#: gtk/gtkbutton.c:372 +#: gtk/gtkbutton.c:379 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Bērna Y Pārvietošana" -#: gtk/gtkbutton.c:373 +#: gtk/gtkbutton.c:380 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Cik tālu y virzienā pārvietot bērnu, kad poga tiek nospiesta" -#: gtk/gtkbutton.c:380 +#: gtk/gtkbutton.c:396 +#, fuzzy +msgid "Displace focus" +msgstr "Ir fokuss" + +#: gtk/gtkbutton.c:397 +msgid "" +"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " +"rectangle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:402 msgid "Show button images" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:381 +#: gtk/gtkbutton.c:403 #, fuzzy msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Vai sadaļām ir vai nav jābūt parādītām" @@ -842,59 +971,98 @@ msgstr "Šūnas fona iestādījums" msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "Vai šis tags ietekmē šūnas fona krāsu" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Režīms" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 +#, fuzzy +msgid "The model containing the possible values for the combo box" +msgstr "Koka skata modelis" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108 gtk/gtkcomboboxentry.c:114 +#, fuzzy +msgid "Text Column" +msgstr "Meklēšanas Kolonna" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:115 +msgid "A column in the data source model to get the strings from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:127 +msgid "Has Entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 +#, c-format +msgid "If %FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf Objekts" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:138 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 msgid "The pixbuf to render" msgstr "Pixbuf, ko atveidot" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf Paplašinātājs Atvērts" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:147 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "Pixbuf atvērtam paplašinātājam" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf Paplašinātājs Aizvērts" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf aizvērtam paplašinātājam" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 gtk/gtkimage.c:180 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:199 msgid "Stock ID" msgstr "Krājuma ID" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Krāvuma ID krāvuma ikonai, ko attēlot" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 #, fuzzy msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "Atveidotās ikonas izmērs" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 msgid "Detail" msgstr "Detaļas" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Attēlot detaļas, ko pievadīt tēmas dzinējam" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:219 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:116 +#, fuzzy +msgid "Value of the progress bar" +msgstr "Teksts, ko attēlot progresa joslā" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:133 gtk/gtkcellrenderertext.c:204 +#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:219 msgid "Text" msgstr "Teksts" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 +#, fuzzy +msgid "Text on the progress bar" +msgstr "Teksts, ko attēlot progresa joslā" + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 msgid "Text to render" msgstr "Teksts, ko atveidot" @@ -907,7 +1075,7 @@ msgstr "Marķēt" msgid "Marked up text to render" msgstr "Marķēt tekstu, ko renderēt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:301 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:307 msgid "Attributes" msgstr "Atribūti" @@ -1064,7 +1232,7 @@ msgstr "" "Valoda, kādā šis teksts ir, kā ISO kods. Pang var lietot šo kā padomu, kad " "renderē tekstu. Ja jūs nesaprotat šo parametru, jums visdrīzāk to nevajag" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:407 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:413 msgid "Ellipsize" msgstr "" @@ -1178,8 +1346,7 @@ msgstr "Pasvītrošanas iestādījums" msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Vai šis tags ietekmē pasvītrošanu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcellrenderertext.c:474 -#: gtk/gtktexttag.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtktexttag.c:566 msgid "Language set" msgstr "Valodas iestādījums" @@ -1187,6 +1354,11 @@ msgstr "Valodas iestādījums" msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Vai šis tags ietekmē valodu, kādā teksts tiek atveidots" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 +#, fuzzy +msgid "Ellipsize set" +msgstr "Pacēluma iestādījums" + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" @@ -1240,7 +1412,8 @@ msgstr "Indikātora Atstarpe" msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Atstarpe apkārt ap ķeksīti vai radio indikātoru" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtkfilechooserbutton.c:257 +#: gtk/gtktogglebutton.c:134 msgid "Active" msgstr "Aktīvs" @@ -1274,8 +1447,8 @@ msgstr "Lietot marķējumu" msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfontbutton.c:176 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:251 +#: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" @@ -1456,15 +1629,6 @@ msgstr "" msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Vai progress tiek parādīts kā teksts" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:114 -#, fuzzy -msgid "Text Column" -msgstr "Meklēšanas Kolonna" - -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:115 -msgid "A column in the data source model to get the strings from" -msgstr "" - #: gtk/gtkcontainer.c:205 msgid "Resize mode" msgstr "Izmēru maiņas režīms" @@ -1529,51 +1693,51 @@ msgstr "Maksimālais Y" msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Maksimālā iespējamā Y vērtība" -#: gtk/gtkdialog.c:147 +#: gtk/gtkdialog.c:148 msgid "Has separator" msgstr "Ir atdalītājs" -#: gtk/gtkdialog.c:148 +#: gtk/gtkdialog.c:149 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "Dialogam ir atdalītāja josla virs tā pogām" -#: gtk/gtkdialog.c:173 +#: gtk/gtkdialog.c:174 msgid "Content area border" msgstr "Satura laukuma robeža" -#: gtk/gtkdialog.c:174 +#: gtk/gtkdialog.c:175 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Robežas platums ap galveno dialoga laukumu" -#: gtk/gtkdialog.c:181 +#: gtk/gtkdialog.c:182 msgid "Button spacing" msgstr "Pogu atstarpe" -#: gtk/gtkdialog.c:182 +#: gtk/gtkdialog.c:183 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Atstarpe starp pogām" -#: gtk/gtkdialog.c:190 +#: gtk/gtkdialog.c:191 msgid "Action area border" msgstr "Darbības laukuma robeža" -#: gtk/gtkdialog.c:191 +#: gtk/gtkdialog.c:192 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Robežas platums ap pogu laukumu dialoga apakšā" -#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:372 +#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:378 msgid "Cursor Position" msgstr "Kursora Pozīcija" -#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:373 +#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:379 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Pašreizējā iespraušanas kursora pozīcijia rakstzīmēs" -#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:382 +#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:388 msgid "Selection Bound" msgstr "Izvēles Ierobežojums" -#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:383 +#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:389 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Izvēles iespējamā beigu pozīcija no kursora rakstzīmēs" @@ -1683,7 +1847,7 @@ msgstr "Minimālais Slīdņa Garums" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:361 #, fuzzy msgid "Text column" msgstr "Meklēšanas Kolonna" @@ -1747,11 +1911,11 @@ msgstr "Vai logdaļa var būt noklusētā logdaļa" msgid "Text of the expander's label" msgstr "Rāmja iezīmes teksts" -#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:308 +#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:314 msgid "Use markup" msgstr "Lietot marķējumu" -#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:309 +#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:315 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Iezīmes teksts ietver XML marķējumu. Apskati pango_parse_markup()" @@ -1769,11 +1933,11 @@ msgstr "Iezīmes logdaļa" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Logdaļa, ko attēlot parasta rāmja iezīmes vietā" -#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:701 +#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:704 msgid "Expander Size" msgstr "Paplašinātāja Izmērs" -#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:702 +#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:705 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Paplašinātāja bultas izmērs" @@ -1876,16 +2040,43 @@ msgstr "Parādīt tekstu" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Vai pogas failu izveidošanai/manipulācijai būtu jāparāda" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:581 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:244 +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:245 +msgid "The file chooser dialog to use." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252 +#, fuzzy +msgid "The title of the file chooser dialog." +msgstr "Loga visraksts" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:258 +#, fuzzy +msgid "Whether the browse dialog is visible or not." +msgstr "Vai logdaļa ir redzama" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:262 +#, fuzzy +msgid "Width In Characters" +msgstr "Platums rakszīmēs" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:263 +msgid "The desired width of the button widget, in characters." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:582 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:590 #, fuzzy msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Noklusētā fonta nosaukums" -#: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:171 +#: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:190 msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" @@ -2070,75 +2261,167 @@ msgstr "" "Vai lietot vērtību no snap_edge rekvizīta vai vērtību, atvasinātu no from " "handle_position" -#: gtk/gtkimage.c:139 +#: gtk/gtkiconview.c:324 +#, fuzzy +msgid "Selection mode" +msgstr "Izvēles Ierobežojums" + +#: gtk/gtkiconview.c:325 +#, fuzzy +msgid "The selection mode" +msgstr "Pašreiz izvēlētais faila nosaukums" + +#: gtk/gtkiconview.c:343 +#, fuzzy +msgid "Pixbuf column" +msgstr "Meklēšanas Kolonna" + +#: gtk/gtkiconview.c:344 +msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:362 +msgid "Model column used to retrieve the text from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:381 +#, fuzzy +msgid "Markup column" +msgstr "Marķēt" + +#: gtk/gtkiconview.c:382 +msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:389 +#, fuzzy +msgid "Icon View Model" +msgstr "TreeView Modelis" + +#: gtk/gtkiconview.c:390 +#, fuzzy +msgid "The model for the icon view" +msgstr "Koka skata modelis" + +#: gtk/gtkiconview.c:397 gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:507 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientācija" + +#: gtk/gtkiconview.c:398 +msgid "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:406 +#, fuzzy +msgid "Selection Box Color" +msgstr "Izvēles Ierobežojums" + +#: gtk/gtkiconview.c:407 +#, fuzzy +msgid "Color of the selection box" +msgstr "Loga visraksts" + +#: gtk/gtkiconview.c:413 +#, fuzzy +msgid "Selection Box Alpha" +msgstr "Izvēles Ierobežojums" + +#: gtk/gtkiconview.c:414 +#, fuzzy +msgid "Opacity of the selection box" +msgstr "Loga visraksts" + +#: gtk/gtkimage.c:158 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:140 +#: gtk/gtkimage.c:159 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "GdkPixbuf, ko parādīt" -#: gtk/gtkimage.c:147 +#: gtk/gtkimage.c:166 msgid "Pixmap" msgstr "Pikseļkarte" -#: gtk/gtkimage.c:148 +#: gtk/gtkimage.c:167 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "GdkPixmap, ko parādīt" -#: gtk/gtkimage.c:155 +#: gtk/gtkimage.c:174 msgid "Image" msgstr "Attēls" -#: gtk/gtkimage.c:156 +#: gtk/gtkimage.c:175 msgid "A GdkImage to display" msgstr "GdkImage, ko parādīt" -#: gtk/gtkimage.c:163 +#: gtk/gtkimage.c:182 msgid "Mask" msgstr "Maska" -#: gtk/gtkimage.c:164 +#: gtk/gtkimage.c:183 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Maskas bitkarte, ko izmantot ar GdkImage vai GdkPixmap" -#: gtk/gtkimage.c:172 +#: gtk/gtkimage.c:191 msgid "Filename to load and display" msgstr "Faila nosaukums, kuru ielādēt un attēlot" -#: gtk/gtkimage.c:181 +#: gtk/gtkimage.c:200 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Krājuma ID, ko parādīt krājumā esošajam attēlam" -#: gtk/gtkimage.c:188 +#: gtk/gtkimage.c:207 msgid "Icon set" msgstr "Ikonu kopa" -#: gtk/gtkimage.c:189 +#: gtk/gtkimage.c:208 msgid "Icon set to display" msgstr "Ikonu kopa, ko attēlot" -#: gtk/gtkimage.c:196 +#: gtk/gtkimage.c:215 msgid "Icon size" msgstr "Ikonas izmērs" -#: gtk/gtkimage.c:197 -msgid "Size to use for stock icon or icon set" +#: gtk/gtkimage.c:216 +#, fuzzy +msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" +msgstr "Izmērs, ko lietot krājuma ikonai vai ikou kopai" + +#: gtk/gtkimage.c:232 +#, fuzzy +msgid "Pixel size" +msgstr "Fiksēts slīdņa izmērs" + +#: gtk/gtkimage.c:233 +#, fuzzy +msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Izmērs, ko lietot krājuma ikonai vai ikou kopai" -#: gtk/gtkimage.c:205 +#: gtk/gtkimage.c:241 msgid "Animation" msgstr "Animācija" -#: gtk/gtkimage.c:206 +#: gtk/gtkimage.c:242 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation, ko parādīt" -#: gtk/gtkimage.c:213 +#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:563 +#, fuzzy +msgid "Icon Name" +msgstr "Fonta Nosaukums" + +#: gtk/gtkimage.c:258 +#, fuzzy +msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgstr "Logdaļas nosaukums" + +#: gtk/gtkimage.c:265 msgid "Storage type" msgstr "Glabātuves tips" -#: gtk/gtkimage.c:214 +#: gtk/gtkimage.c:266 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Attēla datiem lietotais attēlojums" @@ -2168,19 +2451,19 @@ msgstr "Ekrāns" msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Ekrāns, kurā šis logs tiks parādīts" -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:301 msgid "The text of the label" msgstr "Iezīmes teksts" -#: gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtklabel.c:308 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Stila atribūtu saraksts, kuru pieleietot iezīmes tekstam" -#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594 +#: gtk/gtklabel.c:329 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Justification" msgstr "Izlīdzināšana" -#: gtk/gtklabel.c:324 +#: gtk/gtklabel.c:330 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2189,11 +2472,11 @@ msgstr "" "Līniju izlīdzināšana iezīmes tekstā attiecībā vienai pret otru. Šis " "NEietekmē iezīmes izlīdzināšanu tās iedalīšanā. Tam apskati GtkMisc::xalign" -#: gtk/gtklabel.c:332 +#: gtk/gtklabel.c:338 msgid "Pattern" msgstr "Raksts" -#: gtk/gtklabel.c:333 +#: gtk/gtklabel.c:339 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" @@ -2201,45 +2484,54 @@ msgstr "" "Virkne ar _ rakstzīmēm pozīcijās, kas atbilst pasvītrojamajām rakstzīmēm " "tekstā" -#: gtk/gtklabel.c:340 +#: gtk/gtklabel.c:346 msgid "Line wrap" msgstr "Rindiņu aplaušana" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:347 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Ja iestatīts, aplauzt rindiņas, ja teksts kļūst pārāk plašs" -#: gtk/gtklabel.c:347 +#: gtk/gtklabel.c:353 msgid "Selectable" msgstr "Izvēlējams" -#: gtk/gtklabel.c:348 +#: gtk/gtklabel.c:354 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Vai iezīmes teksts var tikt izvēlēts ar peli" -#: gtk/gtklabel.c:354 +#: gtk/gtklabel.c:360 msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemonikas taustiņš" -#: gtk/gtklabel.c:355 +#: gtk/gtklabel.c:361 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Mnemonikas paātrinātāja taustiņš šai iezīmei" -#: gtk/gtklabel.c:363 +#: gtk/gtklabel.c:369 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Mnemonikas logdaļa" -#: gtk/gtklabel.c:364 +#: gtk/gtklabel.c:370 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Logdaļa, kura jāaktivizē, kad iezīmes mnemonikas taustiņš tiek nospiests" -#: gtk/gtklabel.c:408 +#: gtk/gtklabel.c:414 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string, if at all" msgstr "" +#: gtk/gtklabel.c:431 +#, fuzzy +msgid "Width In Chararacters" +msgstr "Platums rakszīmēs" + +#: gtk/gtklabel.c:432 +msgid "The desired width of the label, in characters" +msgstr "" + #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horizontālā noregulēšana" @@ -2410,37 +2702,45 @@ msgstr "Aizture pirms nolaižamā izvēlnes parādās" msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Aizture pirms apakšizvēlnes josla parādās" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:108 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 gtk/gtkoptionmenu.c:194 +msgid "Menu" +msgstr "Izvēlne" + +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 +msgid "The dropdown menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:124 msgid "Image/label border" msgstr "Attēla/iezīmes robeža" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:109 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:125 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "Robežas platums, kas apkārt iezīmei un attēlam ziņojuma dialogā" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:124 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:140 #, fuzzy msgid "Use separator" msgstr "Ir atdalītājs" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:125 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:141 msgid "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:131 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:147 msgid "Message Type" msgstr "Ziņojuma Tips" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:132 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:148 msgid "The type of message" msgstr "Ziņojuma tips" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:139 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:155 msgid "Message Buttons" msgstr "Ziņojuma Pogas" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:140 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:156 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Ziņas dialogā parādītās pogas" @@ -2630,10 +2930,6 @@ msgstr "Turp ritinātājs" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Parādīt standarta uz prikšu vērstu bultu pogas" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:194 -msgid "Menu" -msgstr "Izvēlne" - #: gtk/gtkoptionmenu.c:195 msgid "The menu of options" msgstr "Opciju izvēlne" @@ -2763,10 +3059,6 @@ msgstr "Noregulējums" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment pieslēgts progresjoslai (Nosodīts)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:507 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientācija" - #: gtk/gtkprogressbar.c:152 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Progresjoslas orientācija un pieauguma virziens" @@ -3019,11 +3311,11 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Parādīt otru uz priekšu vērstās bultas pogu pretējā ritjoslas galā" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:566 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontālais Noregulējums" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:574 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikālais Noregulējums" @@ -3076,11 +3368,11 @@ msgstr "" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Vai atstarpes ir virtikālas līnijas vai tikai tukšumi" -#: gtk/gtksettings.c:267 +#: gtk/gtksettings.c:270 msgid "Double Click Time" msgstr "Dubultklikšķa Laiks" -#: gtk/gtksettings.c:268 +#: gtk/gtksettings.c:271 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -3088,12 +3380,12 @@ msgstr "" "Maksimāli atļautais laiks starp diviem klikšķiem, lai to uzskatītu par " "dubūltklikšķi (milisekundēs)" -#: gtk/gtksettings.c:275 +#: gtk/gtksettings.c:278 #, fuzzy msgid "Double Click Distance" msgstr "Dubultklikšķa Laiks" -#: gtk/gtksettings.c:276 +#: gtk/gtksettings.c:279 #, fuzzy msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " @@ -3102,27 +3394,27 @@ msgstr "" "Maksimāli atļautais laiks starp diviem klikšķiem, lai to uzskatītu par " "dubūltklikšķi (milisekundēs)" -#: gtk/gtksettings.c:283 +#: gtk/gtksettings.c:286 msgid "Cursor Blink" msgstr "Kursora Mirgošana" -#: gtk/gtksettings.c:284 +#: gtk/gtksettings.c:287 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Vai kursoram būtu jāmirgo" -#: gtk/gtksettings.c:291 +#: gtk/gtksettings.c:294 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Kursora Mirgošanas Laiks" -#: gtk/gtksettings.c:292 +#: gtk/gtksettings.c:295 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "Kursora mirgošanas cikla garums, milisekundēs" -#: gtk/gtksettings.c:299 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "Split Cursor" msgstr "Sadalītais Kursors" -#: gtk/gtksettings.c:300 +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -3130,112 +3422,121 @@ msgstr "" "Vai attēlot divus kursorus miksētiem no labās puses uz kreiso un otrādi " "tekstiem" -#: gtk/gtksettings.c:307 +#: gtk/gtksettings.c:310 msgid "Theme Name" msgstr "Tēmas Nosaukums" -#: gtk/gtksettings.c:308 +#: gtk/gtksettings.c:311 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Tēmas RC faila nosaukums, ko ielādēt" -#: gtk/gtksettings.c:315 +#: gtk/gtksettings.c:318 #, fuzzy msgid "Icon Theme Name" msgstr "Tēmas Nosaukums" -#: gtk/gtksettings.c:316 +#: gtk/gtksettings.c:319 #, fuzzy msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Noklusētā fonta nosaukums" -#: gtk/gtksettings.c:324 +#: gtk/gtksettings.c:327 msgid "Key Theme Name" msgstr "Atslēgas Tēmas Nosaukums" -#: gtk/gtksettings.c:325 +#: gtk/gtksettings.c:328 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Taustiņa tēmas RC faila nosaukums, ko ielādēt" -#: gtk/gtksettings.c:333 +#: gtk/gtksettings.c:336 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Izvēlnes joslas paātrinātājs" -#: gtk/gtksettings.c:334 +#: gtk/gtksettings.c:337 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Taustiņsasaiste, lai aktivizētu izvēlnes joslu" -#: gtk/gtksettings.c:342 +#: gtk/gtksettings.c:345 msgid "Drag threshold" msgstr "Vilkšanas aizture" -#: gtk/gtksettings.c:343 +#: gtk/gtksettings.c:346 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Pikseļu skaits, ko kursors var pakustēties, pirms vilkšanas" -#: gtk/gtksettings.c:351 +#: gtk/gtksettings.c:354 msgid "Font Name" msgstr "Fonta Nosaukums" -#: gtk/gtksettings.c:352 +#: gtk/gtksettings.c:355 msgid "Name of default font to use" msgstr "Noklusētā fonta nosaukums" -#: gtk/gtksettings.c:360 +#: gtk/gtksettings.c:363 msgid "Icon Sizes" msgstr "Ikonu Izmēri" -#: gtk/gtksettings.c:361 +#: gtk/gtksettings.c:364 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." msgstr "Ikonu izmēru saraksts (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:369 +#: gtk/gtksettings.c:372 msgid "GTK Modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:370 +#: gtk/gtksettings.c:373 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:379 +#: gtk/gtksettings.c:382 msgid "Xft Antialias" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:380 +#: gtk/gtksettings.c:383 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:389 +#: gtk/gtksettings.c:392 msgid "Xft Hinting" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:390 +#: gtk/gtksettings.c:393 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:399 +#: gtk/gtksettings.c:402 msgid "Xft Hint Style" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:400 +#: gtk/gtksettings.c:403 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:409 +#: gtk/gtksettings.c:412 msgid "Xft RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:410 +#: gtk/gtksettings.c:413 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:419 +#: gtk/gtksettings.c:422 msgid "Xft DPI" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:420 +#: gtk/gtksettings.c:423 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" +#: gtk/gtksettings.c:432 +msgid "Alternative button order" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:433 +#, fuzzy +msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" +msgstr "Vai sadaļām ir vai nav jābūt parādītām" + #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "Mode" msgstr "Režīms" @@ -3455,11 +3756,11 @@ msgstr "Vārdu aplaušana" msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "Vai vārdi tiek aplauzti pie logdaļu malām" -#: gtk/gtktextbuffer.c:183 +#: gtk/gtktextbuffer.c:184 msgid "Tag Table" msgstr "Taga Tabula" -#: gtk/gtktextbuffer.c:184 +#: gtk/gtktextbuffer.c:185 msgid "Text Tag Table" msgstr "Teksta Taga Tabula" @@ -3975,148 +4276,148 @@ msgstr "TreeModelSort Modelis" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Modelis KokaModelisKārtot, ko kārtot" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:558 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView Modelis" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:559 msgid "The model for the tree view" msgstr "Koka skata modelis" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:567 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Logdaļas Horizontālais Noregulējums" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:575 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Logdaļas Vertikālais Noregulējums" -#: gtk/gtktreeview.c:580 +#: gtk/gtktreeview.c:583 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Rādīt kolonnas galvenes pogas" -#: gtk/gtktreeview.c:587 +#: gtk/gtktreeview.c:590 msgid "Headers Clickable" msgstr "Galvenes Klikšķināmas" -#: gtk/gtktreeview.c:588 +#: gtk/gtktreeview.c:591 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Kolonnu galvenes atbild klikšķu notikumiem" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:598 msgid "Expander Column" msgstr "Paplašinātāja Kolonna" -#: gtk/gtktreeview.c:596 +#: gtk/gtktreeview.c:599 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Iestatīt kolonnu kā paplašinātāja kolonnu" -#: gtk/gtktreeview.c:603 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 +#: gtk/gtktreeview.c:606 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 msgid "Reorderable" msgstr "Ierakstāms" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:607 msgid "View is reorderable" msgstr "Skats ir ierakstāms" -#: gtk/gtktreeview.c:611 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Rules Hint" msgstr "Robežsvītru Mājiens" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:615 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Iestatīt mājienu tēmu dzinējam zīmēt rindas mainīgās krāsās" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:622 msgid "Enable Search" msgstr "Aktivizēt Meklēšanu" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:623 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Skats ļauj lietotājam caurmeklēt kolonnu interaktīvi" -#: gtk/gtktreeview.c:627 +#: gtk/gtktreeview.c:630 msgid "Search Column" msgstr "Meklēšanas Kolonna" -#: gtk/gtktreeview.c:628 +#: gtk/gtktreeview.c:631 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Šablona kolonna, kuru caurmeklēt, kad pārmeklē kodu" -#: gtk/gtktreeview.c:648 +#: gtk/gtktreeview.c:651 #, fuzzy msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Fiksēts augstums" -#: gtk/gtktreeview.c:649 +#: gtk/gtktreeview.c:652 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:669 +#: gtk/gtktreeview.c:672 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:670 +#: gtk/gtktreeview.c:673 #, fuzzy msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Vai krāsu izvēlētājam būt jāļauj uzstādīt necaurredzamība" -#: gtk/gtktreeview.c:689 +#: gtk/gtktreeview.c:692 #, fuzzy msgid "Hover Expand" msgstr "Paplašināt" -#: gtk/gtktreeview.c:690 +#: gtk/gtktreeview.c:693 #, fuzzy msgid "" "Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them" msgstr "TRUE, ja logam nevajadzētu atrasties peidžerī." -#: gtk/gtktreeview.c:710 +#: gtk/gtktreeview.c:713 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Verikālā Atdalītāja Platums" -#: gtk/gtktreeview.c:711 +#: gtk/gtktreeview.c:714 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Vertikālā atstarpe starp šūnām. Jābūt pāra skaitlim" -#: gtk/gtktreeview.c:719 +#: gtk/gtktreeview.c:722 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Horizontālā Atdalītāja Platums" -#: gtk/gtktreeview.c:720 +#: gtk/gtktreeview.c:723 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Horizontālā atstarpe starp šūnām. Jābūt pāra skaitlim" -#: gtk/gtktreeview.c:728 +#: gtk/gtktreeview.c:731 msgid "Allow Rules" msgstr "Atļaut Robežsvītras" -#: gtk/gtktreeview.c:729 +#: gtk/gtktreeview.c:732 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Atļaut zīmēt mainīgu krāsu rindas" -#: gtk/gtktreeview.c:735 +#: gtk/gtktreeview.c:738 msgid "Indent Expanders" msgstr "Atkāpes Paplašinātājiem" -#: gtk/gtktreeview.c:736 +#: gtk/gtktreeview.c:739 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Salikt atkāpes paplašinātājiem" -#: gtk/gtktreeview.c:742 +#: gtk/gtktreeview.c:745 msgid "Even Row Color" msgstr "Pāra Rindas Krāsa" -#: gtk/gtktreeview.c:743 +#: gtk/gtktreeview.c:746 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Krāsa, kādu lietot pāra rindām" -#: gtk/gtktreeview.c:749 +#: gtk/gtktreeview.c:752 msgid "Odd Row Color" msgstr "Nepāra Rindas Krāsa" -#: gtk/gtktreeview.c:750 +#: gtk/gtktreeview.c:753 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Krāsa, kādu lietot nepāra rindām" @@ -4567,11 +4868,6 @@ msgstr "Ikona" msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona šim logam" -#: gtk/gtkwindow.c:563 -#, fuzzy -msgid "Icon Name" -msgstr "Fonta Nosaukums" - #: gtk/gtkwindow.c:564 #, fuzzy msgid "Name of the themed icon for this window" |