diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/mr.po')
-rw-r--r-- | po-properties/mr.po | 655 |
1 files changed, 377 insertions, 278 deletions
diff --git a/po-properties/mr.po b/po-properties/mr.po index bc56bc6f9..18fc9b20c 100644 --- a/po-properties/mr.po +++ b/po-properties/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 13:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-05 14:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n" "Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n" "Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n" @@ -339,14 +339,14 @@ msgstr "हा फोन्ट दाखविणारी x अक्षरम # gtk/gtksettings.c:215 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 -#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522 +#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:171 gtk/gtkwindow.c:522 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "फोन्टचे नाव" # gtk/gtkwidget.c:391 #: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 -#: gtk/gtkstatusicon.c:171 +#: gtk/gtkstatusicon.c:172 #, fuzzy msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "विडगेटचे नाव" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "विडगेट दिसतो का" # gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 -#: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:205 +#: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:206 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Visible" msgstr "दर्शनीय" @@ -681,6 +681,84 @@ msgstr "उपरचनेचे अनुकरण करा" msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "उपरचनेच्या चौकटीचे गुणोत्तर जुळवा" +# gtk/gtktextview.c:594 +#: gtk/gtkassistant.c:261 +#, fuzzy +msgid "Header Padding" +msgstr "डावीकडील समास" + +# gtk/gtkmenubar.c:152 +#: gtk/gtkassistant.c:262 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels around the header." +msgstr "मेनूबार परिसरातील जवळील उठावाची शैली" + +# gtk/gtkdialog.c:160 +#: gtk/gtkassistant.c:269 +#, fuzzy +msgid "Content Padding" +msgstr "बटणांमधील अंतर" + +# gtk/gtkscrolledwindow.c:276 +#: gtk/gtkassistant.c:270 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels around the content pages." +msgstr "विषयवस्तुच्या भोवतालीचा उठाव प्रकार" + +# gtk/gtktoolbar.c:260 +#: gtk/gtkassistant.c:286 +#, fuzzy +msgid "Page type" +msgstr "रिक्त स्थानाची शैली" + +# gtk/gtkmessagedialog.c:114 +#: gtk/gtkassistant.c:287 +#, fuzzy +msgid "The type of the assistant page" +msgstr "संदेश लिहीण्याची पद्धत" + +# gtk/gtkruler.c:148 +#: gtk/gtkassistant.c:304 +#, fuzzy +msgid "Page title" +msgstr "कमाल आकार" + +# gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkassistant.c:305 +#, fuzzy +msgid "The title of the assistant page" +msgstr "विन्डोचे शीर्षक" + +# gtk/gtktreeview.c:546 +#: gtk/gtkassistant.c:321 +#, fuzzy +msgid "Header image" +msgstr "शीर्षक क्लिक करण्यास योग्य" + +#: gtk/gtkassistant.c:322 +msgid "Header image for the assistant page" +msgstr "" + +# gtk/gtksettings.c:180 +#: gtk/gtkassistant.c:338 +#, fuzzy +msgid "Sidebar image" +msgstr "प्रसंगाचे (विषय) नाव" + +#: gtk/gtkassistant.c:339 +msgid "Sidebar image for the assistant page" +msgstr "" + +# gtk/gtkruler.c:148 +#: gtk/gtkassistant.c:354 +#, fuzzy +msgid "Page complete" +msgstr "कमाल आकार" + +#: gtk/gtkassistant.c:355 +msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" +msgstr "" + # gtk/gtkbbox.c:115 #: gtk/gtkbbox.c:92 msgid "Minimum child width" @@ -748,7 +826,7 @@ msgstr "" "जर मुल्य TRUE(खरे), असेल तर ही उप चौकट दुय्यम गटात मानली जाईल,उदा. 'मदतकरा' ही बटणे" # gtk/gtkbox.c:125 -#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:633 +#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:635 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 msgid "Spacing" msgstr "मोकळी जागा ठेवा" @@ -760,7 +838,7 @@ msgid "The amount of space between children" msgstr "उपरचनेमधील मोकळ्या जागेचे प्रमाण" # gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434 -#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:596 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:597 gtk/gtktable.c:165 #: gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Homogeneous" msgstr "एकसारखे" @@ -809,20 +887,20 @@ msgstr "" msgid "Pack type" msgstr "रिक्त स्थानाची शैली" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:649 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:650 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" # gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138 -#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:627 gtk/gtkpaned.c:216 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtkpaned.c:219 #: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "स्थिति" # gtk/gtknotebook.c:363 -#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:628 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:629 #, fuzzy msgid "The index of the child in the parent" msgstr "वर्तमान पानावरील अनुक्रम" @@ -973,7 +1051,7 @@ msgid "" msgstr "" # gtk/gtknotebook.c:379 -#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtkentry.c:857 +#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:519 gtk/gtkentry.c:862 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "टॅबची सीमा" @@ -1328,7 +1406,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "बंद झालेल्या विस्तारकासाठी बिंदूसाठा" # gtk/gtkimage.c:170 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:163 msgid "Stock ID" msgstr "ID साठा" @@ -1338,7 +1416,7 @@ msgstr "" # gtk/gtkfontsel.c:333 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247 -#: gtk/gtkstatusicon.c:187 +#: gtk/gtkstatusicon.c:188 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "आकार(_z):" @@ -1373,7 +1451,7 @@ msgstr "gtk प्रगती सूचकपट्टी मध्ये द # gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192 -#: gtk/gtkentry.c:557 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196 +#: gtk/gtkentry.c:562 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:199 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "लिखाण" @@ -1384,6 +1462,39 @@ msgstr "लिखाण" msgid "Text on the progress bar" msgstr "gtk प्रगती सूचकपट्टी मध्ये दर्शविण्याचा मजकुर" +# gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:123 gtk/gtkrange.c:324 +#: gtk/gtkspinbutton.c:204 +msgid "Adjustment" +msgstr "जुळणी" + +# gtk/gtkspinbutton.c:238 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94 +#, fuzzy +msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." +msgstr "या जुळणीमुळे बटणाचे (spinbutton) मूल्य राखता येते" + +# gtk/gtkspinbutton.c:245 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109 +#, fuzzy +msgid "Climb rate" +msgstr "चढणदर" + +# gtk/gtkspinbutton.c:246 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:213 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button" +msgstr "तुम्ही बटण दाबून धरता अशा वेळी दिसणारा गतीवाढीचा दर" + +# gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:222 +msgid "Digits" +msgstr "दशांक" + +# gtk/gtkspinbutton.c:256 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:223 +msgid "The number of decimal places to display" +msgstr "प्रदर्शित केली जाणारी दशांकाची संख्या" + # gtk/gtkcellrenderertext.c:175 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 msgid "Text to render" @@ -1419,22 +1530,22 @@ msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:181 msgid "Background color name" msgstr "पार्श्वरंगाचे नाव " # gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:182 msgid "Background color as a string" msgstr "पार्श्वरंगाचे नाव" # gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:189 msgid "Background color" msgstr "पार्श्वरंग" # gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:152 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:149 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Gdk रंगाप्रमाणे पार्श्वरंग" @@ -1460,13 +1571,13 @@ msgstr "Gdk रंगाप्रमाणे पार्श्वरंग" # gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277 # gtk/gtktextview.c:568 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtktexttag.c:249 -#: gtk/gtktextview.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtktexttag.c:249 +#: gtk/gtktextview.c:547 msgid "Editable" msgstr "संपादनयोग्य" # gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:548 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "उपयोगकर्त्याद्वारे लिखाणात सुधारणा करता येईल काय" @@ -1596,7 +1707,7 @@ msgid "" "probably don't need it" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:221 msgid "Ellipsize" msgstr "" @@ -1652,12 +1763,12 @@ msgid "How to align the lines" msgstr "टूलबार कसे बनवायचे आहेत" # gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:543 msgid "Background set" msgstr "पार्श्वभूमी समायोजन" # gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "हा टॅग पार्श्वरंगाला प्रभावित करेल का" @@ -1858,13 +1969,13 @@ msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "चेक किंवा रेडियो सूचनादर्शकाचा आकार" # gtk/gtktreeview.c:514 -#: gtk/gtkcellview.c:166 +#: gtk/gtkcellview.c:163 #, fuzzy msgid "CellView model" msgstr "ट्रीमॉडेलच्या(बहुस्तरीय) स्वरुपात पहा" # gtk/gtktreeview.c:515 -#: gtk/gtkcellview.c:167 +#: gtk/gtkcellview.c:164 #, fuzzy msgid "The model for cell view" msgstr "ट्रीमॉडेलचे (बहुस्तरीय) स्वरुप" @@ -1940,7 +2051,7 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "विन्डोचे शीर्षक" # gtk/gtkcolorsel.c:1718 -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1872 msgid "Current Color" msgstr "सध्याचा रंग" @@ -1951,7 +2062,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "सध्याचा रंग" # gtk/gtkcolorsel.c:1725 -#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Current Alpha" msgstr "चालू अल्फा" @@ -1962,42 +2073,42 @@ msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "चालू अपारदर्शकता मूल्य (० म्हणजे पूर्ण पारदर्शक, ६५५३५ म्हणजे पूर्ण अपारदर्शक )" # gtk/gtkcolorsel.c:1704 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1857 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "Has Opacity Control" msgstr "अपारदर्शकता नियंत्रक आहे" # gtk/gtkcolorsel.c:1705 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "रंगनिवडकाने अपारदर्शकाचे नियंत्रण करावे काय" # gtk/gtkcolorsel.c:1711 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 msgid "Has palette" msgstr "रंगफळी आहे" # gtk/gtkcolorsel.c:1712 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1866 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "रंगफळी वापरावी काय" # gtk/gtkcolorsel.c:1719 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "The current color" msgstr "सध्याचा रंग" # gtk/gtkcolorsel.c:1726 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "चालू अपारदर्शकता मूल्य (० म्हणजे पूर्ण पारदर्शक, ६५५३५ म्हणजे पूर्ण अपारदर्शक )" # gtk/gtkcolorsel.c:1739 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1893 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1894 msgid "Custom palette" msgstr "वापरात असणारी रंगफळी" # gtk/gtkcolorsel.c:1740 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1894 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1895 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "रंगनिवडकामध्ये वापरायची रंगफळी" @@ -2107,7 +2218,7 @@ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "सर्व टॅबचा आकार एकसारखा असावा का" # gtk/gtkentry.c:480 -#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:506 +#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:511 msgid "Has Frame" msgstr "चौकट आहे" @@ -2280,51 +2391,51 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "ह्या मजकुराच्या तळभागातील बटणाभोवती असणाऱ्या जागेची रुंदी" # gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 -#: gtk/gtkentry.c:461 gtk/gtklabel.c:389 +#: gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtklabel.c:389 msgid "Cursor Position" msgstr "कर्सरचे स्थान" # gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 -#: gtk/gtkentry.c:462 gtk/gtklabel.c:390 +#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:390 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "अक्षरामध्ये असणारी कर्सरची वर्तमान स्थिती." # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 -#: gtk/gtkentry.c:471 gtk/gtklabel.c:399 +#: gtk/gtkentry.c:476 gtk/gtklabel.c:399 msgid "Selection Bound" msgstr "निर्बंधित निवड" # gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 -#: gtk/gtkentry.c:472 gtk/gtklabel.c:400 +#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:400 #, fuzzy msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "कर्सरद्वारे निवडलेल्या अक्षरांची दूसऱ्या बाजुची स्थिती." # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkentry.c:482 +#: gtk/gtkentry.c:487 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "मजकुरातील नोंदी संपादित किंवा सुधारणा करता येतील का" # gtk/gtkentry.c:463 -#: gtk/gtkentry.c:489 +#: gtk/gtkentry.c:494 msgid "Maximum length" msgstr "कमाल लांबी" # gtk/gtkentry.c:464 -#: gtk/gtkentry.c:490 +#: gtk/gtkentry.c:495 #, fuzzy msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "ह्या नोंदीकरीता कमाल अक्षरसंख्या, कमाल नसेल तर शुन्य" # gtk/gtkentry.c:472 -#: gtk/gtkentry.c:498 +#: gtk/gtkentry.c:503 msgid "Visibility" msgstr "दर्शनियता" # gtk/gtkentry.c:473 -#: gtk/gtkentry.c:499 +#: gtk/gtkentry.c:504 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2333,33 +2444,33 @@ msgstr "" "प्रदर्शित होते " # gtk/gtkentry.c:481 -#: gtk/gtkentry.c:507 +#: gtk/gtkentry.c:512 #, fuzzy msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE चा प्रयोग केल्यावर हे नोंदणीपासूनचा बाहेरील उठाव हटवतो." -#: gtk/gtkentry.c:515 +#: gtk/gtkentry.c:520 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" # gtk/gtkentry.c:488 -#: gtk/gtkentry.c:522 +#: gtk/gtkentry.c:527 msgid "Invisible character" msgstr "अद्रुश्य अक्षर" # gtk/gtkentry.c:489 -#: gtk/gtkentry.c:523 +#: gtk/gtkentry.c:528 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "मजकुर झाकण्यासाठी वापरण्याचे अक्षर (\"पासवर्ड मोड\")" # gtk/gtkentry.c:496 -#: gtk/gtkentry.c:530 +#: gtk/gtkentry.c:535 msgid "Activates default" msgstr "सर्वसाधारण हा भाग कार्यान्वित होतो" # gtk/gtkentry.c:497 -#: gtk/gtkentry.c:531 +#: gtk/gtkentry.c:536 #, fuzzy msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " @@ -2367,38 +2478,38 @@ msgid "" msgstr "Enter बटण दाबून सर्वसाधारण विडगेट कार्यान्वित करायचे का" # gtk/gtkentry.c:503 -#: gtk/gtkentry.c:537 +#: gtk/gtkentry.c:542 msgid "Width in chars" msgstr "अक्षरमालेची लांबी" # gtk/gtkentry.c:504 -#: gtk/gtkentry.c:538 +#: gtk/gtkentry.c:543 #, fuzzy msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "ह्या नोंदीमधील किती अक्षरांसाठी रिकामी जागा सोडायला हवी" # gtk/gtkentry.c:513 -#: gtk/gtkentry.c:547 +#: gtk/gtkentry.c:552 msgid "Scroll offset" msgstr "स्क्रोल ओफसेट" # gtk/gtkentry.c:514 -#: gtk/gtkentry.c:548 +#: gtk/gtkentry.c:553 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "ह्या नोंदी मध्ये किती पिक्सल्स पडद्याच्या डावीकडे स्क्रोल करतो " # gtk/gtkentry.c:524 -#: gtk/gtkentry.c:558 +#: gtk/gtkentry.c:563 msgid "The contents of the entry" msgstr "नोंदीचा मजकूर" # gtk/gtkmisc.c:97 -#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "Xची दिशा" # gtk/gtkmisc.c:98 -#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkmisc.c:74 #, fuzzy msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " @@ -2406,37 +2517,37 @@ msgid "" msgstr "क्षितिज ओळींची दिशा ० (डावीकडून) १ (उजवीकडे)" # gtk/gtkfilesel.c:551 -#: gtk/gtkentry.c:590 +#: gtk/gtkentry.c:595 #, fuzzy msgid "Truncate multiline" msgstr "बहुसंख्य निवडा" # gtk/gtkfilesel.c:552 -#: gtk/gtkentry.c:591 +#: gtk/gtkentry.c:596 #, fuzzy msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "अनेक फाइली निवडण्याची अनुमती आहे काय." -#: gtk/gtkentry.c:858 +#: gtk/gtkentry.c:863 msgid "Border between text and frame." msgstr "" # gtk/gtkentry.c:728 -#: gtk/gtkentry.c:863 gtk/gtklabel.c:620 +#: gtk/gtkentry.c:868 gtk/gtklabel.c:620 msgid "Select on focus" msgstr "दृश्यमान करा" # gtk/gtkentry.c:729 -#: gtk/gtkentry.c:864 +#: gtk/gtkentry.c:869 #, fuzzy msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "मजकुरातील एखादी द्रुश्यमान झालेली नोंद तुम्हाला निवडायची आहे काय." -#: gtk/gtkentry.c:878 +#: gtk/gtkentry.c:883 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:879 +#: gtk/gtkentry.c:884 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries" msgstr "" @@ -2461,7 +2572,7 @@ msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:586 -#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:554 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:556 #, fuzzy msgid "Text column" msgstr "स्तंभामधून शोधा" @@ -2734,7 +2845,7 @@ msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216 -#: gtk/gtkstatusicon.c:154 +#: gtk/gtkstatusicon.c:155 msgid "Filename" msgstr "फाइलचे नाव" @@ -2973,161 +3084,161 @@ msgid "" msgstr "" # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 -#: gtk/gtkiconview.c:517 +#: gtk/gtkiconview.c:519 #, fuzzy msgid "Selection mode" msgstr "निर्बंधित निवड" # gtk/gtkfilesel.c:537 -#: gtk/gtkiconview.c:518 +#: gtk/gtkiconview.c:520 #, fuzzy msgid "The selection mode" msgstr "सध्या निवडलेल्या फाइलचे नाव" # gtk/gtktreeview.c:586 -#: gtk/gtkiconview.c:536 +#: gtk/gtkiconview.c:538 #, fuzzy msgid "Pixbuf column" msgstr "स्तंभामधून शोधा" -#: gtk/gtkiconview.c:537 +#: gtk/gtkiconview.c:539 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:555 +#: gtk/gtkiconview.c:557 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:182 -#: gtk/gtkiconview.c:574 +#: gtk/gtkiconview.c:576 #, fuzzy msgid "Markup column" msgstr "(हवे ते लिखाण) चिन्हांकित करा " -#: gtk/gtkiconview.c:575 +#: gtk/gtkiconview.c:577 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:514 -#: gtk/gtkiconview.c:582 +#: gtk/gtkiconview.c:584 #, fuzzy msgid "Icon View Model" msgstr "ट्रीमॉडेलच्या(बहुस्तरीय) स्वरुपात पहा" # gtk/gtktreeview.c:515 -#: gtk/gtkiconview.c:583 +#: gtk/gtkiconview.c:585 #, fuzzy msgid "The model for the icon view" msgstr "ट्रीमॉडेलचे (बहुस्तरीय) स्वरुप" # gtk/gtktable.c:166 -#: gtk/gtkiconview.c:599 +#: gtk/gtkiconview.c:601 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "टेबलमधील स्तंभ संख्या" # gtk/gtkspinbutton.c:256 -#: gtk/gtkiconview.c:600 +#: gtk/gtkiconview.c:602 #, fuzzy msgid "Number of columns to display" msgstr "प्रदर्शित केली जाणारी दशांकाची संख्या" # gtk/gtknotebook.c:380 -#: gtk/gtkiconview.c:617 +#: gtk/gtkiconview.c:619 #, fuzzy msgid "Width for each item" msgstr "टैब लेबल भोवतीच्या सीमेची रुंदी" -#: gtk/gtkiconview.c:618 +#: gtk/gtkiconview.c:620 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:634 +#: gtk/gtkiconview.c:636 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" # gtk/gtktable.c:174 -#: gtk/gtkiconview.c:649 +#: gtk/gtkiconview.c:651 #, fuzzy msgid "Row Spacing" msgstr "ओळीमधील रिकामी जागा" -#: gtk/gtkiconview.c:650 +#: gtk/gtkiconview.c:652 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" # gtk/gtktable.c:183 -#: gtk/gtkiconview.c:665 +#: gtk/gtkiconview.c:667 #, fuzzy msgid "Column Spacing" msgstr "स्तंभामधील रिकामी जागा" -#: gtk/gtkiconview.c:666 +#: gtk/gtkiconview.c:668 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" # gtk/gtktextview.c:594 -#: gtk/gtkiconview.c:681 +#: gtk/gtkiconview.c:683 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "डावीकडील समास" -#: gtk/gtkiconview.c:682 +#: gtk/gtkiconview.c:684 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 -#: gtk/gtkiconview.c:698 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484 +#: gtk/gtkiconview.c:700 gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtktoolbar.c:484 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:97 msgid "Orientation" msgstr "कल" -#: gtk/gtkiconview.c:699 +#: gtk/gtkiconview.c:701 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 -#: gtk/gtkiconview.c:715 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtkiconview.c:717 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 msgid "Reorderable" msgstr "पुनः सूचना करण्यासाठी योग्य" # gtk/gtktreeview.c:563 -#: gtk/gtkiconview.c:716 gtk/gtktreeview.c:598 +#: gtk/gtkiconview.c:718 gtk/gtktreeview.c:598 msgid "View is reorderable" msgstr "हे दृश्य पुनः पाहण्यासाठी योग्य" # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 -#: gtk/gtkiconview.c:723 +#: gtk/gtkiconview.c:725 #, fuzzy msgid "Selection Box Color" msgstr "निर्बंधित निवड" # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtkiconview.c:724 +#: gtk/gtkiconview.c:726 #, fuzzy msgid "Color of the selection box" msgstr "विन्डोचे शीर्षक" # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 -#: gtk/gtkiconview.c:730 +#: gtk/gtkiconview.c:732 #, fuzzy msgid "Selection Box Alpha" msgstr "निर्बंधित निवड" # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtkiconview.c:731 +#: gtk/gtkiconview.c:733 #, fuzzy msgid "Opacity of the selection box" msgstr "विन्डोचे शीर्षक" # gtk/gtkimage.c:129 -#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146 +#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:147 msgid "Pixbuf" msgstr "अक्षरबिंदुसंच" # gtk/gtkimage.c:130 -#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:148 #, fuzzy msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "प्रदर्शित करण्यासाठी Gdk अक्षरबिंदु" @@ -3144,7 +3255,7 @@ msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "प्रदर्शित करायचा Gdk अक्षरबिंदुचा नकाशा" # gtk/gtkimage.c:145 -#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214 +#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" @@ -3165,13 +3276,13 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Gdkप्रतिमा किंवा Gdk अक्षरबिंदु समवेत वापरण्याचा मुखवटा" # gtk/gtkimage.c:162 -#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155 +#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:156 #, fuzzy msgid "Filename to load and display" msgstr "सुरुकरण्यासाठी आणि प्रदर्शित करण्यासाठी फाइलचे नाव" # gtk/gtkimage.c:171 -#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163 +#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:164 #, fuzzy msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "ID साठा प्रतिमा प्रदर्शित करण्यासाठी लागणाऱ्या ID प्रतिमेचा साठा" @@ -3222,12 +3333,12 @@ msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "गतीचित्र प्रदर्शित करण्यासाठी लागणारे Gdk अक्षरबिंदु संच" # gtk/gtkimage.c:203 -#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178 +#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:179 msgid "Storage type" msgstr "संग्रहण प्रकार" # gtk/gtkimage.c:204 -#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179 +#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:180 #, fuzzy msgid "The representation being used for image data" msgstr "प्रतिमा माहिती वापरण्यासाठीचे प्रयुक्त प्रस्तुतिकरण" @@ -3264,7 +3375,7 @@ msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "लेबलवरील मजकुर वाचण्यासाठी लागू होणाऱ्या शैलींची यादी" # gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585 -#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:564 msgid "Justification" msgstr "समर्थण" @@ -3629,86 +3740,86 @@ msgid "The dropdown menu" msgstr "" # gtk/gtkmessagedialog.c:104 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:97 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:98 msgid "Image/label border" msgstr "प्रतिमा /लेबलची सीमा" # gtk/gtkmessagedialog.c:105 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:98 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:99 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "मजकुरातील लेबल आणि प्रतिमा यांच्या भोवतालच्या सीमेची रुंदी" # gtk/gtkdialog.c:128 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:113 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:114 #, fuzzy msgid "Use separator" msgstr "भेदक आहे" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:114 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:115 msgid "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" # gtk/gtkmessagedialog.c:113 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:127 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:128 msgid "Message Type" msgstr "संदेश लिहीण्याची पद्धत" # gtk/gtkmessagedialog.c:114 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:128 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:129 msgid "The type of message" msgstr "संदेश लिहीण्याची पद्धत" # gtk/gtkmessagedialog.c:121 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:135 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:136 msgid "Message Buttons" msgstr "संदेश लिहीणारी बटणे" # gtk/gtkmessagedialog.c:122 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:136 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:137 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "मजकुर लिहीण्यासाठी हवी असणारी बटणे" # gtk/gtkmessagedialog.c:122 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:153 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:154 #, fuzzy msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "मजकुर लिहीण्यासाठी हवी असणारी बटणे" # gtk/gtklabel.c:294 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:168 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:169 #, fuzzy msgid "Use Markup" msgstr "मार्कअप चा प्रयोग करा" # gtk/gtklabel.c:295 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:169 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 #, fuzzy msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "लेबलच्या पाठ्य मध्ये XML मार्कअप संयुक्त आहे , Pango-Parse_markup() बघा." # gtk/gtkbbox.c:160 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:183 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 #, fuzzy msgid "Secondary Text" msgstr "द्वितीय" # gtk/gtkmessagedialog.c:122 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:185 #, fuzzy msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "मजकुर लिहीण्यासाठी हवी असणारी बटणे" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:199 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:200 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:200 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:201 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "" # gtk/gtksettings.c:180 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:216 #, fuzzy msgid "The image" msgstr "प्रसंगाचे (विषय) नाव" @@ -3746,92 +3857,92 @@ msgid "" msgstr "अक्षररुपात, विडगेटची वरील आणि खालील बाजू जोडण्यासाठी लागणारी मोकळी जागा" # gtk/gtknotebook.c:362 -#: gtk/gtknotebook.c:524 +#: gtk/gtknotebook.c:525 msgid "Page" msgstr "पान" # gtk/gtknotebook.c:363 -#: gtk/gtknotebook.c:525 +#: gtk/gtknotebook.c:526 msgid "The index of the current page" msgstr "वर्तमान पानावरील अनुक्रम" # gtk/gtknotebook.c:371 -#: gtk/gtknotebook.c:533 +#: gtk/gtknotebook.c:534 msgid "Tab Position" msgstr "टॅब स्थिति" # gtk/gtknotebook.c:372 -#: gtk/gtknotebook.c:534 +#: gtk/gtknotebook.c:535 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "नोंदवहीच्या कोणत्या बाजूला टॅब आहेत" # gtk/gtknotebook.c:379 -#: gtk/gtknotebook.c:541 +#: gtk/gtknotebook.c:542 msgid "Tab Border" msgstr "टॅबची सीमा" # gtk/gtknotebook.c:380 -#: gtk/gtknotebook.c:542 +#: gtk/gtknotebook.c:543 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "टैब लेबल भोवतीच्या सीमेची रुंदी" # gtk/gtknotebook.c:388 -#: gtk/gtknotebook.c:550 +#: gtk/gtknotebook.c:551 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "क्षीतिजाची टॅब सीमा" # gtk/gtknotebook.c:389 -#: gtk/gtknotebook.c:551 +#: gtk/gtknotebook.c:552 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "टॅब लेबलच्या क्षीतिजसीमेची रुंदी " # gtk/gtknotebook.c:397 -#: gtk/gtknotebook.c:559 +#: gtk/gtknotebook.c:560 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "टॅब सीमेची उभी दिशा" # gtk/gtknotebook.c:398 -#: gtk/gtknotebook.c:560 +#: gtk/gtknotebook.c:561 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "टॅब लेबलच्या वरच्या भागातील सीमेची रुंदी" # gtk/gtknotebook.c:406 -#: gtk/gtknotebook.c:568 +#: gtk/gtknotebook.c:569 msgid "Show Tabs" msgstr "टॅब दाखवा" # gtk/gtknotebook.c:407 -#: gtk/gtknotebook.c:569 +#: gtk/gtknotebook.c:570 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "टॅब दाखवायचे आहेत की नाहीत" # gtk/gtknotebook.c:413 -#: gtk/gtknotebook.c:575 +#: gtk/gtknotebook.c:576 msgid "Show Border" msgstr "सीमा दाखवा" # gtk/gtknotebook.c:414 -#: gtk/gtknotebook.c:576 +#: gtk/gtknotebook.c:577 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "सीमा दाखवायची आहे की नाही" # gtk/gtknotebook.c:420 -#: gtk/gtknotebook.c:582 +#: gtk/gtknotebook.c:583 msgid "Scrollable" msgstr "स्क्रोल करण्यायोग्य" # gtk/gtknotebook.c:421 -#: gtk/gtknotebook.c:583 +#: gtk/gtknotebook.c:584 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "जर बरोबर आहे ,टॅब ची संख्या बरीच असेल तर स्क्रोल बाण जोडलेले आहेत" # gtk/gtknotebook.c:427 -#: gtk/gtknotebook.c:589 +#: gtk/gtknotebook.c:590 msgid "Enable Popup" msgstr "झटकन दिसण्याची क्रिया करा" # gtk/gtknotebook.c:428 -#: gtk/gtknotebook.c:590 +#: gtk/gtknotebook.c:591 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3840,150 +3951,150 @@ msgstr "" "करुनतुम्ही कोणत्याही पानावर जाऊ शकता" # gtk/gtknotebook.c:435 -#: gtk/gtknotebook.c:597 +#: gtk/gtknotebook.c:598 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "सर्व टॅबचा आकार एकसारखा असावा का" -#: gtk/gtknotebook.c:603 +#: gtk/gtknotebook.c:604 msgid "Group ID" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:604 +#: gtk/gtknotebook.c:605 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:613 +#: gtk/gtknotebook.c:614 msgid "Tab label" msgstr "" # gtk/gtkprogressbar.c:208 -#: gtk/gtknotebook.c:614 +#: gtk/gtknotebook.c:615 #, fuzzy msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "gtk प्रगती सूचकपट्टी मध्ये दर्शविण्याचा मजकुर" -#: gtk/gtknotebook.c:620 +#: gtk/gtknotebook.c:621 msgid "Menu label" msgstr "" # gtk/gtkprogressbar.c:208 -#: gtk/gtknotebook.c:621 +#: gtk/gtknotebook.c:622 #, fuzzy msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "gtk प्रगती सूचकपट्टी मध्ये दर्शविण्याचा मजकुर" # gtk/gtkcellrenderer.c:145 -#: gtk/gtknotebook.c:634 +#: gtk/gtknotebook.c:635 #, fuzzy msgid "Tab expand" msgstr "x हे पॅड" # gtk/gtknotebook.c:414 -#: gtk/gtknotebook.c:635 +#: gtk/gtknotebook.c:636 #, fuzzy msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "सीमा दाखवायची आहे की नाही" -#: gtk/gtknotebook.c:641 +#: gtk/gtknotebook.c:642 msgid "Tab fill" msgstr "" # gtk/gtkbox.c:136 -#: gtk/gtknotebook.c:642 +#: gtk/gtknotebook.c:643 #, fuzzy msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "उपरचना समान आकाराच्या असण्याबाबत." -#: gtk/gtknotebook.c:648 +#: gtk/gtknotebook.c:649 msgid "Tab pack type" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 -#: gtk/gtknotebook.c:655 +#: gtk/gtknotebook.c:656 #, fuzzy msgid "Tab reorderable" msgstr "पुनः सूचना करण्यासाठी योग्य" # gtk/gtknotebook.c:414 -#: gtk/gtknotebook.c:656 +#: gtk/gtknotebook.c:657 #, fuzzy msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "सीमा दाखवायची आहे की नाही" # gtk/gtktexttag.c:199 -#: gtk/gtknotebook.c:662 +#: gtk/gtknotebook.c:663 #, fuzzy msgid "Tab detachable" msgstr "टॅगचे नाव" # gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtknotebook.c:663 +#: gtk/gtknotebook.c:664 #, fuzzy msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "विडगेट दिसतो का" # gtk/gtkscrollbar.c:109 -#: gtk/gtknotebook.c:678 gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "दुय्यम स्थितीतील मागील पायऱ्या" # gtk/gtkscrollbar.c:110 -#: gtk/gtknotebook.c:679 +#: gtk/gtknotebook.c:680 #, fuzzy msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "स्क्रोलबारच्या विरुध्द टोकाकडील एक पायरी मागे जाणारे बाणदर्शक बटण दाखवा" # gtk/gtkscrollbar.c:117 -#: gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtknotebook.c:695 gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "दुय्यम स्थितितील पुढील पायऱ्या" # gtk/gtkscrollbar.c:118 -#: gtk/gtknotebook.c:695 +#: gtk/gtknotebook.c:696 #, fuzzy msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "स्क्रोलबारच्या विरुध्द टोकाकडील एक पायरी पुढे जाणारे बाणदर्शक बटण दाखवा" # gtk/gtkscrollbar.c:93 -#: gtk/gtknotebook.c:709 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:710 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "मागच्या पायऱ्या" # gtk/gtkscrollbar.c:94 -#: gtk/gtknotebook.c:710 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "मागे जाणारे बाणदर्शक बटण दाखवा करा" # gtk/gtkscrollbar.c:101 -#: gtk/gtknotebook.c:724 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:725 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "पुढील पायऱ्या" # gtk/gtkscrollbar.c:102 -#: gtk/gtknotebook.c:725 gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtknotebook.c:726 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "पुढे जाणारे बाणदर्शक बटण दाखवा करा" # gtk/gtknotebook.c:379 -#: gtk/gtknotebook.c:739 +#: gtk/gtknotebook.c:740 #, fuzzy msgid "Tab overlap" msgstr "टॅबची सीमा" # gtk/gtktreeview.c:601 -#: gtk/gtknotebook.c:740 +#: gtk/gtknotebook.c:741 #, fuzzy msgid "Size of tab overlap area" msgstr "विस्तारक बाणाचा आकार" -#: gtk/gtknotebook.c:755 +#: gtk/gtknotebook.c:756 msgid "Tab curvature" msgstr "" # gtk/gtktoolbar.c:243 -#: gtk/gtknotebook.c:756 +#: gtk/gtknotebook.c:757 #, fuzzy msgid "Size of tab curvature" msgstr "स्पेसरचे आकार" @@ -4014,68 +4125,68 @@ msgid "Spacing around indicator" msgstr "सूचकाभोवतीची रिकामी जागा" # gtk/gtkpaned.c:209 -#: gtk/gtkpaned.c:217 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "अक्षरमालेतील विभाजकाची स्थिती (० म्हणजे डाव्या किंवा वरच्या दिशेने)" # gtk/gtkpaned.c:217 -#: gtk/gtkpaned.c:225 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Position Set" msgstr "स्थितीत" # gtk/gtkpaned.c:218 -#: gtk/gtkpaned.c:226 +#: gtk/gtkpaned.c:229 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "स्थितीमुल्य वापरायचे असेल तर हे बरोबर आहे" # gtk/gtkpaned.c:224 -#: gtk/gtkpaned.c:232 +#: gtk/gtkpaned.c:235 msgid "Handle Size" msgstr "हॅन्डलचा आकार" # gtk/gtkpaned.c:225 -#: gtk/gtkpaned.c:233 +#: gtk/gtkpaned.c:236 msgid "Width of handle" msgstr "हॅन्डलची रुंदी" # gtk/gtkscale.c:173 -#: gtk/gtkpaned.c:249 +#: gtk/gtkpaned.c:252 #, fuzzy msgid "Minimal Position" msgstr "मूल्य स्थिती" -#: gtk/gtkpaned.c:250 +#: gtk/gtkpaned.c:253 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "" # gtk/gtkscale.c:173 -#: gtk/gtkpaned.c:267 +#: gtk/gtkpaned.c:270 #, fuzzy msgid "Maximal Position" msgstr "मूल्य स्थिती" -#: gtk/gtkpaned.c:268 +#: gtk/gtkpaned.c:271 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 -#: gtk/gtkpaned.c:285 +#: gtk/gtkpaned.c:288 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "आकार बदलता येतो" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:289 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:424 -#: gtk/gtkpaned.c:301 +#: gtk/gtkpaned.c:304 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "आकुंचित करावे" -#: gtk/gtkpaned.c:302 +#: gtk/gtkpaned.c:305 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -4208,12 +4319,12 @@ msgid "Printer settings" msgstr "" # gtk/gtkruler.c:148 -#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:226 +#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:227 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "कमाल आकार" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:984 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:985 msgid "Track Print Status" msgstr "" @@ -4223,150 +4334,158 @@ msgid "" "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:188 +msgid "Default command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:189 +msgid "Command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + # gtk/gtkwindow.c:476 -#: gtk/gtkprintoperation.c:857 +#: gtk/gtkprintoperation.c:858 #, fuzzy msgid "Default Page Setup" msgstr "सर्वसाधारण ऊंची" -#: gtk/gtkprintoperation.c:858 +#: gtk/gtkprintoperation.c:859 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:876 gtk/gtkprintunixdialog.c:244 +#: gtk/gtkprintoperation.c:877 gtk/gtkprintunixdialog.c:245 msgid "Print Settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:877 gtk/gtkprintunixdialog.c:245 +#: gtk/gtkprintoperation.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:246 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" # gtk/gtksettings.c:215 -#: gtk/gtkprintoperation.c:895 +#: gtk/gtkprintoperation.c:896 #, fuzzy msgid "Job Name" msgstr "फोन्टचे नाव" -#: gtk/gtkprintoperation.c:896 +#: gtk/gtkprintoperation.c:897 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" # gtk/gtktable.c:166 -#: gtk/gtkprintoperation.c:919 +#: gtk/gtkprintoperation.c:920 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "टेबलमधील स्तंभ संख्या" # gtk/gtktable.c:157 -#: gtk/gtkprintoperation.c:920 +#: gtk/gtkprintoperation.c:921 #, fuzzy msgid "The number of pages in the document." msgstr "टेबलमधील ओळींची संख्या" # gtk/gtkcolorsel.c:1725 -#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:234 +#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:235 #, fuzzy msgid "Current Page" msgstr "चालू अल्फा" # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131 -#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:235 +#: gtk/gtkprintoperation.c:943 gtk/gtkprintunixdialog.c:236 #, fuzzy msgid "The current page in the document" msgstr "बटनाची परीवर्तन करण्याची स्थिती" # gtk/gtklabel.c:294 -#: gtk/gtkprintoperation.c:963 +#: gtk/gtkprintoperation.c:964 #, fuzzy msgid "Use full page" msgstr "मार्कअप चा प्रयोग करा" -#: gtk/gtkprintoperation.c:964 +#: gtk/gtkprintoperation.c:965 msgid "" "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page " "and not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:985 +#: gtk/gtkprintoperation.c:986 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1002 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1003 msgid "Unit" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1003 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1004 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" # gtk/gtktable.c:174 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1020 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1021 #, fuzzy msgid "Show Dialog" msgstr "ओळीमधील रिकामी जागा" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1021 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1022 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:627 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1044 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1045 #, fuzzy msgid "Allow Async" msgstr "नियमांचे पालन करण्याची सूचना द्या" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1045 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1046 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1068 gtk/gtkprintoperation.c:1069 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1069 gtk/gtkprintoperation.c:1070 #, fuzzy msgid "Export filename" msgstr "फाइलचे नाव" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1084 msgid "Status" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1084 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1085 #, fuzzy msgid "The status of the print operation" msgstr "बटनाची परीवर्तन करण्याची स्थिती" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 msgid "Status String" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1106 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "" # gtk/gtkcolorsel.c:1739 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1123 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1124 #, fuzzy msgid "Custom tab label" msgstr "वापरात असणारी रंगफळी" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1124 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1125 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:227 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:228 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:537 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:252 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253 #, fuzzy msgid "Selected Printer" msgstr "सध्या निवडलेल्या फाइलचे नाव" # gtk/gtkfontsel.c:210 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:254 #, fuzzy msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "हा आत्ता निवडलेला GdkFont आहे" @@ -4425,94 +4544,89 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "प्रोग्रेसविजेट मधीलमजकुराची उभी रचना दर्शविणारी ०.० आणि १.० यांच्यामधील संख्या" -# gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237 -#: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:204 -msgid "Adjustment" -msgstr "जुळणी" - # gtk/gtkprogressbar.c:132 -#: gtk/gtkprogressbar.c:121 +#: gtk/gtkprogressbar.c:124 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "प्रगती दर्शकपट्टीला जोडलेली Gtk कालबाह्य आहे" # gtk/gtkprogressbar.c:140 -#: gtk/gtkprogressbar.c:129 +#: gtk/gtkprogressbar.c:132 #, fuzzy msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "प्रगती सूचकपट्टीचा कल अणि वाढ" # gtk/gtkprogressbar.c:148 -#: gtk/gtkprogressbar.c:137 +#: gtk/gtkprogressbar.c:140 msgid "Bar style" msgstr "पट्टीची शैली" # gtk/gtkprogressbar.c:149 -#: gtk/gtkprogressbar.c:138 +#: gtk/gtkprogressbar.c:141 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "पध्दतीमधील दृश्य शैली कालबाह्य झाल्याचे दर्शविते" # gtk/gtkprogressbar.c:157 -#: gtk/gtkprogressbar.c:146 +#: gtk/gtkprogressbar.c:149 msgid "Activity Step" msgstr "क्रियाक्रम" # gtk/gtkprogressbar.c:158 -#: gtk/gtkprogressbar.c:147 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "" "gtk प्रगती सूचकपट्टी कार्यरत असताना एखाद्या वारंवार क्रियेत येणाऱ्या मूल्यात करावी " "लागणारी वाढ (कालबाह्य)" # gtk/gtkprogressbar.c:167 -#: gtk/gtkprogressbar.c:156 +#: gtk/gtkprogressbar.c:159 msgid "Activity Blocks" msgstr "क्रियेचे भाग" # gtk/gtkprogressbar.c:168 -#: gtk/gtkprogressbar.c:157 +#: gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "gtk प्रगती सूचकपट्टीच्या क्षेत्रात बसविता येणारे(क्रियेचे) भाग(कालबाह्य)" # gtk/gtkprogressbar.c:177 -#: gtk/gtkprogressbar.c:166 +#: gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "Discrete Blocks" msgstr "सुटे भाग" # gtk/gtkprogressbar.c:178 -#: gtk/gtkprogressbar.c:167 +#: gtk/gtkprogressbar.c:170 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "प्रगती सुचकपट्टीमधील सुटे भाग (सुट्यास्वरुपात शैलीदाखविताना)" # gtk/gtkprogressbar.c:187 -#: gtk/gtkprogressbar.c:176 +#: gtk/gtkprogressbar.c:179 msgid "Fraction" msgstr "सूक्ष्मभाग" # gtk/gtkprogressbar.c:188 -#: gtk/gtkprogressbar.c:177 +#: gtk/gtkprogressbar.c:180 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "एकुण कार्यापैकी काही भाग पूर्ण झाला आहे " # gtk/gtkprogressbar.c:197 -#: gtk/gtkprogressbar.c:186 +#: gtk/gtkprogressbar.c:189 msgid "Pulse Step" msgstr "कंपनक्रम" # gtk/gtkprogressbar.c:198 -#: gtk/gtkprogressbar.c:187 +#: gtk/gtkprogressbar.c:190 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "सिग्नल मिळाल्यावर gtk प्रगती सूचकपट्टी किती पूढे न्यायची ते दर्शविणारी संख्या" # gtk/gtkprogressbar.c:208 -#: gtk/gtkprogressbar.c:197 +#: gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "gtk प्रगती सूचकपट्टी मध्ये दर्शविण्याचा मजकुर" -#: gtk/gtkprogressbar.c:219 +#: gtk/gtkprogressbar.c:222 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not " "have enough room to display the entire string, if at all" @@ -4792,13 +4906,13 @@ msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "" # gtk/gtknotebook.c:406 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:208 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 #, fuzzy msgid "Show Numbers" msgstr "टॅब दाखवा" # gtk/gtkcolorsel.c:1712 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:211 #, fuzzy msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "रंगफळी वापरावी काय" @@ -4863,11 +4977,6 @@ msgstr "सांख्यिक" msgid "The metric used for the ruler" msgstr "ट्रीमॉडेलचे (बहुस्तरीय) स्वरुप" -# gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255 -#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:222 -msgid "Digits" -msgstr "दशांक" - # gtk/gtkscale.c:156 #: gtk/gtkscale.c:143 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" @@ -5404,16 +5513,6 @@ msgstr "या जुळणीमुळे बटणाचे (spinbutton) म msgid "Climb Rate" msgstr "चढणदर" -# gtk/gtkspinbutton.c:246 -#: gtk/gtkspinbutton.c:213 -msgid "The acceleration rate when you hold down a button" -msgstr "तुम्ही बटण दाबून धरता अशा वेळी दिसणारा गतीवाढीचा दर" - -# gtk/gtkspinbutton.c:256 -#: gtk/gtkspinbutton.c:223 -msgid "The number of decimal places to display" -msgstr "प्रदर्शित केली जाणारी दशांकाची संख्या" - # gtk/gtkspinbutton.c:265 #: gtk/gtkspinbutton.c:232 msgid "Snap to Ticks" @@ -5482,23 +5581,23 @@ msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "स्थिती सुचक पट्टी वरील मजकुराभोवतीची उठाव शैली" # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtkstatusicon.c:188 +#: gtk/gtkstatusicon.c:189 #, fuzzy msgid "The size of the icon" msgstr "विन्डोचे शीर्षक" -#: gtk/gtkstatusicon.c:197 +#: gtk/gtkstatusicon.c:198 msgid "Blinking" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtkstatusicon.c:198 +#: gtk/gtkstatusicon.c:199 #, fuzzy msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "विडगेट दिसतो का" # gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtkstatusicon.c:206 +#: gtk/gtkstatusicon.c:207 #, fuzzy msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "विडगेट दिसतो का" @@ -5809,7 +5908,7 @@ msgid "" msgstr "" # gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586 -#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:565 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "डावीकडील, उजवीकडील, किंवा केंद्रभागातील माडंणी" @@ -5825,7 +5924,7 @@ msgid "Left margin" msgstr "डावीकडील समास" # gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595 -#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575 +#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:574 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "डावीकडील समासाची अक्षररूपातील (pixels) रुंदी" @@ -5835,17 +5934,17 @@ msgid "Right margin" msgstr "उजवीकडील समास" # gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605 -#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585 +#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "उजवीकडील समासाची अक्षररूपातील (pixels) रुंदी" # gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614 -#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594 +#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Indent" msgstr "परिच्छेदासाठी जागा" # gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615 -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "परिच्छेदासाठी अक्षररुपात लागणारी (pixels) जागा" @@ -5863,7 +5962,7 @@ msgid "Pixels above lines" msgstr "रेषांवरील अक्षरे" # gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539 -#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519 +#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:518 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "परिच्छेदावरील रिक्त स्थानांसाठी अक्षरे" @@ -5873,7 +5972,7 @@ msgid "Pixels below lines" msgstr "रेषांखालील अक्षरे" # gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549 -#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529 +#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:528 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "परिच्छेदाखालील रिक्त स्थानांसाठी अक्षरे" @@ -5883,23 +5982,23 @@ msgid "Pixels inside wrap" msgstr "आच्छादनातील अक्षरे" # gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559 -#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539 +#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:538 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "परिच्छेदातील आच्छादित रेषांमधल्या रिक्त स्थानांसाठी अक्षरे" # gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577 -#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557 +#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:556 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "शब्दांच्या किंवा अक्षरांच्या सीमेवरील रेषा कधीच आच्छादीत करु नयेत का" # gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624 -#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604 +#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Tabs" msgstr "टॅब" # gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625 -#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:604 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "ह्या मजकुरासाठी लागणारा नेहेमीचा साधारण टॅब" @@ -6076,79 +6175,79 @@ msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "हा टॅग पार्श्वरंगाला प्रभावित करेल का" # gtk/gtktextview.c:538 -#: gtk/gtktextview.c:518 +#: gtk/gtktextview.c:517 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "रेषांवरील अक्षरे" # gtk/gtktextview.c:548 -#: gtk/gtktextview.c:528 +#: gtk/gtktextview.c:527 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "रेषांखालील अक्षरे" # gtk/gtktextview.c:558 -#: gtk/gtktextview.c:538 +#: gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "आच्छादनातील अक्षरे" # gtk/gtktextview.c:576 -#: gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktextview.c:555 msgid "Wrap Mode" msgstr "रूप आच्छादित करा" # gtk/gtktextview.c:594 -#: gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktextview.c:573 msgid "Left Margin" msgstr "डावीकडील समास" # gtk/gtktextview.c:604 -#: gtk/gtktextview.c:584 +#: gtk/gtktextview.c:583 msgid "Right Margin" msgstr "उजवीकडील समास" # gtk/gtktextview.c:632 -#: gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktextview.c:611 msgid "Cursor Visible" msgstr "कर्सरची दर्शनियता" # gtk/gtktextview.c:633 -#: gtk/gtktextview.c:613 +#: gtk/gtktextview.c:612 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "कर्सर दाखवलेला असेल तर" -#: gtk/gtktextview.c:620 +#: gtk/gtktextview.c:619 msgid "Buffer" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktextview.c:620 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "" # gtk/gtkcontainer.c:200 -#: gtk/gtktextview.c:628 +#: gtk/gtktextview.c:627 #, fuzzy msgid "Overwrite mode" msgstr "आकारमान बदलण्याची पध्दत" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:628 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:636 +#: gtk/gtktextview.c:635 msgid "Accepts tab" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:637 +#: gtk/gtktextview.c:636 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:646 +#: gtk/gtktextview.c:645 #, fuzzy msgid "Error underline color" msgstr "पृष्ठभागावरील रंग" # gtk/gtkwidget.c:1078 -#: gtk/gtktextview.c:647 +#: gtk/gtktextview.c:646 #, fuzzy msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "ज्या रंगाने कर्सर बनवायचा आहे तो रंग" |