diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/nl.po')
-rw-r--r-- | po-properties/nl.po | 185 |
1 files changed, 104 insertions, 81 deletions
diff --git a/po-properties/nl.po b/po-properties/nl.po index ee64ab187..55c0bf0b0 100644 --- a/po-properties/nl.po +++ b/po-properties/nl.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-14 05:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-14 16:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-05 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-05 08:25+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "Standaard display" msgid "The default display for GDK" msgstr "Het standaard display voor GDK" -#: ../gdk/gdkpango.c:509 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:537 +#: ../gdk/gdkpango.c:510 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:537 msgid "Screen" msgstr "Scherm" # technische termen -#: ../gdk/gdkpango.c:510 +#: ../gdk/gdkpango.c:511 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "het GdkScreen voor de renderer" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "Een unieke naar voor de actie." #: ../gtk/gtkaction.c:205 ../gtk/gtkbutton.c:221 ../gtk/gtkexpander.c:206 -#: ../gtk/gtkframe.c:128 ../gtk/gtklabel.c:321 ../gtk/gtktoolbutton.c:182 +#: ../gtk/gtkframe.c:128 ../gtk/gtklabel.c:321 ../gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" "Tekst van het labelwidget op de knop, indien de knop een labelwidget bevat" #: ../gtk/gtkbutton.c:229 ../gtk/gtkexpander.c:214 ../gtk/gtklabel.c:342 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:189 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:194 msgid "Use underline" msgstr "Gebruik onderstreping" @@ -1023,60 +1023,69 @@ msgstr "" "Indien ONWAAR, kunnen geen andere tekenreeksen worden ingevoerd dan de " "voorgekozen tekenreeksen" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:139 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf-object" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146 msgid "The pixbuf to render" msgstr "De te renderen pixbuf" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:147 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Open uitklapbare pixbuf" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "Pixbuf voor geopende uitklapbare item" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "gesloten uitklapbare pixbuf" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf voor gesloten uitklapbare item" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 ../gtk/gtkimage.c:201 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 ../gtk/gtkimage.c:201 msgid "Stock ID" msgstr "Standaard-ID" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Het standaard-ID van het weer te geven standaardpictogram" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 msgid "Size" msgstr "Afmeting" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "" "De GtkIconSize waarde die de afmeting van het gebruikte pictogram geeft" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 msgid "Detail" msgstr "Detail" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Weergavedetail door te geven aan de thema-motor" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:259 +#: ../gtk/gtkwindow.c:529 +msgid "Icon Name" +msgstr "Pictogramnaam" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 ../gtk/gtkimage.c:260 +msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgstr "De naam van het pictogram uit het pictogramthema" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221 msgid "Follow State" msgstr "Status volgen" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Of de gerenderde pixbuf moet worden gekleurd volgens de status" @@ -1163,12 +1172,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Voorgrondkleur als een GdkColor" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtkentry.c:506 -#: ../gtk/gtktexttag.c:276 ../gtk/gtktextview.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:276 ../gtk/gtktextview.c:578 msgid "Editable" msgstr "Wijzigbaar" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:277 -#: ../gtk/gtktextview.c:578 +#: ../gtk/gtktextview.c:579 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Of de tekst gewijzigd kan worden door de gebruiker" @@ -1307,7 +1316,9 @@ msgstr "Regelterugloopmodus" msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" -msgstr "Hoe de tekenreeks in meerdere regels wordt gebroken wanneer de cel-renderer niet voldoende ruimte heeft om de gehele tekenreeks weer te geven." +msgstr "" +"Hoe de tekenreeks in meerdere regels wordt gebroken wanneer de cel-renderer " +"niet voldoende ruimte heeft om de gehele tekenreeks weer te geven." #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcombobox.c:573 msgid "Wrap width" @@ -1906,53 +1917,63 @@ msgstr "" "Of de inhoud van een veld wordt geselecteerd als het veld de aandacht krijgt" # aanvullen / completering -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:275 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276 msgid "Completion Model" msgstr "Aanvullingsmodel" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277 msgid "The model to find matches in" msgstr "Het model waarin overeenkomsten worden gezocht" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:282 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimum sleutellengte" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimum lengte van de zoeksleutel voor het opzoeken van overeenkomsten" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:298 ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299 ../gtk/gtkiconview.c:542 msgid "Text column" msgstr "Tekstkolom" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:300 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Een kolom van het model met de tekenreeksen." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 msgid "Inline completion" msgstr "Inlijns voltooiing" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Of de standaard prefix automatisch moet worden ingevoegd" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:333 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334 msgid "Popup completion" msgstr "Popup voltooiing" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:335 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Of de aanvullingen in een popup-venster getoond moeten worden" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:349 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350 msgid "Popup set width" msgstr "Popup-ingestelde breedte" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:351 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -msgstr "Indien WAAR, zal het popup-venster dezelfde afmeting hebben als het invoerveld" +msgstr "" +"Indien WAAR, zal het popup-venster dezelfde afmeting hebben als het " +"invoerveld" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369 +msgid "Popup single match" +msgstr "Enkel resultaat popup" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370 +msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." +msgstr "Indien WAAR, zal het popup-venster verschijnen bij een enkele overeenkomst" #: ../gtk/gtkeventbox.c:122 msgid "Visible Window" @@ -2003,7 +2024,7 @@ msgstr "De tekst van het label bevat XML-opmaak. Bekijk pango_parse_markup()" msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Ruimte tussen het label en de dochter" -#: ../gtk/gtkexpander.c:240 ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtktoolbutton.c:196 +#: ../gtk/gtkexpander.c:240 ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtktoolbutton.c:201 msgid "Label widget" msgstr "Labelwidget" @@ -2509,14 +2530,6 @@ msgstr "Animatie" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation om weer te geven" -#: ../gtk/gtkimage.c:259 ../gtk/gtkwindow.c:529 -msgid "Icon Name" -msgstr "Pictogramnaam" - -#: ../gtk/gtkimage.c:260 -msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "De naam van het pictogram uit het pictogramthema" - #: ../gtk/gtkimage.c:267 msgid "Storage type" msgstr "Opslagtype" @@ -2550,7 +2563,7 @@ msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" "Een lijst van stijlattributen om toe te passen op de tekst van het label" -#: ../gtk/gtklabel.c:350 ../gtk/gtktexttag.c:377 ../gtk/gtktextview.c:594 +#: ../gtk/gtklabel.c:350 ../gtk/gtktexttag.c:377 ../gtk/gtktextview.c:595 msgid "Justification" msgstr "Uitvulling" @@ -4025,7 +4038,7 @@ msgstr "" "dus aanbevolen. Pango definieert vooraf enkele schalen zoals " "PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:378 ../gtk/gtktextview.c:595 +#: ../gtk/gtktexttag.c:378 ../gtk/gtktextview.c:596 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Links, rechts of centrale uitlijning" @@ -4042,7 +4055,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Linkermarge" -#: ../gtk/gtktexttag.c:395 ../gtk/gtktextview.c:604 +#: ../gtk/gtktexttag.c:395 ../gtk/gtktextview.c:605 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Breedte van de linkermarge in beeldpunten" @@ -4050,15 +4063,15 @@ msgstr "Breedte van de linkermarge in beeldpunten" msgid "Right margin" msgstr "Rechtermarge" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:614 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:615 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Breedte van de rechtermarge in beeldpunten" -#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:623 +#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:624 msgid "Indent" msgstr "Inspringen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:416 ../gtk/gtktextview.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:416 ../gtk/gtktextview.c:625 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Hoeveelheid om de paragraaf te laten inspringen, in beeldpunten" @@ -4066,13 +4079,15 @@ msgstr "Hoeveelheid om de paragraaf te laten inspringen, in beeldpunten" msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" -msgstr "Plaats van tekst boven de basislijn (onder de basislijn als verhoging negatief is), in Pango-eenheden" +msgstr "" +"Plaats van tekst boven de basislijn (onder de basislijn als verhoging " +"negatief is), in Pango-eenheden" #: ../gtk/gtktexttag.c:436 msgid "Pixels above lines" msgstr "Beeldpunten boven lijnen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:548 +#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:549 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Beeldpunten lege ruimte boven paragrafen" @@ -4080,7 +4095,7 @@ msgstr "Beeldpunten lege ruimte boven paragrafen" msgid "Pixels below lines" msgstr "Beeldpunten onder lijnen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:558 +#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:559 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Beeldpunten lege ruimte onder paragrafen" @@ -4088,22 +4103,22 @@ msgstr "Beeldpunten lege ruimte onder paragrafen" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Beeldpunten binnen regelterugloop" -#: ../gtk/gtktexttag.c:457 ../gtk/gtktextview.c:568 +#: ../gtk/gtktexttag.c:457 ../gtk/gtktextview.c:569 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" "Beeldpunten lege ruimte tussen lijnen met regelterugloop in een paragraaf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:586 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:587 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Of lijnen nooit worden afgebroken, of op woordgrenzen of op tekengrenzen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:493 ../gtk/gtktextview.c:633 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 ../gtk/gtktextview.c:634 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:634 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:635 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Aangepaste tabs voor deze tekst" @@ -4217,67 +4232,67 @@ msgstr "Onzichtbaar gebruiken" msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Of dit label zichtbaarheid van tekst beïnvloedt" -#: ../gtk/gtktextview.c:547 +#: ../gtk/gtktextview.c:548 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Beeldpunten boven lijnen" -#: ../gtk/gtktextview.c:557 +#: ../gtk/gtktextview.c:558 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Beeldpunten onder lijnen" -#: ../gtk/gtktextview.c:567 +#: ../gtk/gtktextview.c:568 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Beeldpunten binnen regelterugloop" -#: ../gtk/gtktextview.c:585 +#: ../gtk/gtktextview.c:586 msgid "Wrap Mode" msgstr "Regelterugloopmodus" -#: ../gtk/gtktextview.c:603 +#: ../gtk/gtktextview.c:604 msgid "Left Margin" msgstr "Linkermarge" -#: ../gtk/gtktextview.c:613 +#: ../gtk/gtktextview.c:614 msgid "Right Margin" msgstr "Rechtermarge" -#: ../gtk/gtktextview.c:641 +#: ../gtk/gtktextview.c:642 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor zichtbaar" -#: ../gtk/gtktextview.c:642 +#: ../gtk/gtktextview.c:643 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Of de invoegcursor weergegeven wordt" -#: ../gtk/gtktextview.c:649 +#: ../gtk/gtktextview.c:650 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../gtk/gtktextview.c:650 +#: ../gtk/gtktextview.c:651 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "De buffer die wordt weergegeven" -#: ../gtk/gtktextview.c:657 +#: ../gtk/gtktextview.c:658 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overschrijven modus" -#: ../gtk/gtktextview.c:658 +#: ../gtk/gtktextview.c:659 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Of de ingevoerde tekst de bestaande tekst overschrijft" -#: ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktextview.c:666 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepteert tab" -#: ../gtk/gtktextview.c:666 +#: ../gtk/gtktextview.c:667 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Of Tab resulteert in het in het invoeren van een tab-teken" -#: ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktextview.c:676 msgid "Error underline color" msgstr "Foutkleur" -#: ../gtk/gtktextview.c:676 +#: ../gtk/gtktextview.c:677 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Kleur waarmee fouten onderstreept worden" @@ -4396,11 +4411,11 @@ msgstr "Pictogramgrootte op werkbalk" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Grootte van pictogrammen in de standaard werkbalk" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:183 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188 msgid "Text to show in the item." msgstr "De tekst die in het item wordt getoond." -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:190 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" @@ -4408,23 +4423,31 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt betekent een onderstreping in de labeleigenschap dat het " "volgende teken gebruikt moet worden voor de sneltoets in het overvloeimenu" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:197 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "Het te gebruiken widget voor het item-label" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:208 msgid "Stock Id" msgstr "Standaard-ID" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "Het standaard pictogram weergegeven op het item" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225 +msgid "Icon name" +msgstr "Pictogramnaam" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226 +msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +msgstr "De naam van het thema-pictogram weergegeven op het item" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232 msgid "Icon widget" msgstr "Pictogram-widget" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:211 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Weer te geven pictogramwidget in het item" |