diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/nn.po')
-rw-r--r-- | po-properties/nn.po | 519 |
1 files changed, 296 insertions, 223 deletions
diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po index abc762eb2..4ef3d32e8 100644 --- a/po-properties/nn.po +++ b/po-properties/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "Standard skjerm for GDK" #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 -#: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600 +#: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" @@ -310,13 +310,13 @@ msgstr "" "handlinga" #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592 +#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Skriftnamn" #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231 -#: gtk/gtkstatusicon.c:209 +#: gtk/gtkstatusicon.c:211 #, fuzzy msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Namnet på den valte skrifttypen" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:523 msgid "Sensitive" msgstr "Kjenslevart" @@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "Kjenslevart" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" -#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:514 +#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Visible" msgstr "Synleg" @@ -414,61 +414,61 @@ msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Om handlinga er synleg" -#: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 +#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: gtk/gtkadjustment.c:92 +#: gtk/gtkadjustment.c:94 #, fuzzy msgid "The value of the adjustment" msgstr "Namnet på skjermelementet" -#: gtk/gtkadjustment.c:108 +#: gtk/gtkadjustment.c:110 #, fuzzy msgid "Minimum Value" msgstr "Minste X" -#: gtk/gtkadjustment.c:109 +#: gtk/gtkadjustment.c:111 #, fuzzy msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "Namnet på skjermelementet" -#: gtk/gtkadjustment.c:128 +#: gtk/gtkadjustment.c:130 #, fuzzy msgid "Maximum Value" msgstr "Største lengde" -#: gtk/gtkadjustment.c:129 +#: gtk/gtkadjustment.c:131 #, fuzzy msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "Namnet på skjermelementet" -#: gtk/gtkadjustment.c:145 +#: gtk/gtkadjustment.c:147 #, fuzzy msgid "Step Increment" msgstr "Skjerm" -#: gtk/gtkadjustment.c:146 +#: gtk/gtkadjustment.c:148 #, fuzzy msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkadjustment.c:162 +#: gtk/gtkadjustment.c:164 msgid "Page Increment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:163 +#: gtk/gtkadjustment.c:165 #, fuzzy msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkadjustment.c:182 +#: gtk/gtkadjustment.c:184 #, fuzzy msgid "Page Size" msgstr "Største storleik" -#: gtk/gtkadjustment.c:183 +#: gtk/gtkadjustment.c:185 #, fuzzy msgid "The page size of the adjustment" msgstr "Tilstanden til knappen (av/på)" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Om alle barna skal vera like store" -#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Expand" msgstr "Utvid" @@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "" "Dersom denne er satt, skal merkelappen brukast til å velja ei " "standardoppføring i staden for å visast" -#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "Fokuser ved klikk" -#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395 +#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Om knappen tek fokus når han vert klikka med musa" @@ -964,27 +964,27 @@ msgstr "" msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkcalendar.c:442 +#: gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Year" msgstr "År" -#: gtk/gtkcalendar.c:443 +#: gtk/gtkcalendar.c:441 msgid "The selected year" msgstr "Det valde året" -#: gtk/gtkcalendar.c:456 +#: gtk/gtkcalendar.c:454 msgid "Month" msgstr "Månad" -#: gtk/gtkcalendar.c:457 +#: gtk/gtkcalendar.c:455 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Den valde månaden (som eit tal mellom 0 og 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:471 +#: gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: gtk/gtkcalendar.c:472 +#: gtk/gtkcalendar.c:470 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -992,64 +992,64 @@ msgstr "" "Den valda dagen (som eit tal mellom 1 og 31, eller 0 for få fjerna det " "noverande valet)" -#: gtk/gtkcalendar.c:486 +#: gtk/gtkcalendar.c:484 msgid "Show Heading" msgstr "Vis overskrift" -#: gtk/gtkcalendar.c:487 +#: gtk/gtkcalendar.c:485 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Dersom denne er sann, vert ei overskrift vist" -#: gtk/gtkcalendar.c:501 +#: gtk/gtkcalendar.c:499 msgid "Show Day Names" msgstr "Vis namn på dagar" -#: gtk/gtkcalendar.c:502 +#: gtk/gtkcalendar.c:500 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Dersom denne er sann, vert namna på dagane viste" -#: gtk/gtkcalendar.c:515 +#: gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "No Month Change" msgstr "Ikkje endra månad" -#: gtk/gtkcalendar.c:516 +#: gtk/gtkcalendar.c:514 #, fuzzy msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "Dersom denne er sann, kan ikkje den valde månaden endrast" -#: gtk/gtkcalendar.c:530 +#: gtk/gtkcalendar.c:528 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Vis vekenummer" -#: gtk/gtkcalendar.c:531 +#: gtk/gtkcalendar.c:529 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Dersom denne er sann, vert vekenummera viste" -#: gtk/gtkcalendar.c:546 +#: gtk/gtkcalendar.c:544 #, fuzzy msgid "Details Width" msgstr "Standardbreidde" -#: gtk/gtkcalendar.c:547 +#: gtk/gtkcalendar.c:545 #, fuzzy msgid "Details width in characters" msgstr "Breidde i teikn" -#: gtk/gtkcalendar.c:562 +#: gtk/gtkcalendar.c:560 #, fuzzy msgid "Details Height" msgstr "Standardhøgde" -#: gtk/gtkcalendar.c:563 +#: gtk/gtkcalendar.c:561 msgid "Details height in rows" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:579 +#: gtk/gtkcalendar.c:577 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Vis overskrift" -#: gtk/gtkcalendar.c:580 +#: gtk/gtkcalendar.c:578 #, fuzzy msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "Dersom denne er sann, vert namna på dagane viste" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Pixbuf for lukka utvidar" msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf for lukka utvidar" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202 msgid "Stock ID" msgstr "Standard-ID" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Standard-ID på standardikonet som skal teiknast" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245 -#: gtk/gtkstatusicon.c:225 +#: gtk/gtkstatusicon.c:243 msgid "Size" msgstr "Storleik" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227 #, fuzzy msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Ikonsett som skal visast" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:182 +#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1332,37 +1332,37 @@ msgid "" "don't know how much." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118 msgid "Text x alignment" msgstr "X-justering av tekst" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119 #, fuzzy msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "Den vassrette justeringa, frå 0 (venstre) til 1 (høgre)" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125 msgid "Text y alignment" msgstr "Y-justering av tekst" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126 #, fuzzy msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Den loddrette justeringa, frå 0 (øvst) til 1 (nedst)" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731 -#: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283 +#: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95 msgid "Orientation" msgstr "Retning" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:125 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Peikeretningen og vekstretningen til framdriftsvisaren" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "" "hint når teksten vert teikna. Dersom du ikkje skjønar denne parameteren, " "treng du han truleg ikkje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:204 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206 msgid "Ellipsize" msgstr "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "" "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 #: gtk/gtklabel.c:468 #, fuzzy msgid "Width In Characters" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "" "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:675 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677 msgid "Wrap width" msgstr "Brytingsbreidde" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Bruk alfa" msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Om fargen skal få ein alfa-verdi" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -1984,71 +1984,71 @@ msgstr "Verdi i lista" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Om verdiar som vert skrivne inn alt må vera i lista" -#: gtk/gtkcombobox.c:658 +#: gtk/gtkcombobox.c:660 msgid "ComboBox model" msgstr "Kombinasjonsboks-modell" -#: gtk/gtkcombobox.c:659 +#: gtk/gtkcombobox.c:661 msgid "The model for the combo box" msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen" -#: gtk/gtkcombobox.c:676 +#: gtk/gtkcombobox.c:678 #, fuzzy msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Brytingsbreidde når elementa vert plasserte i eit rutenett" -#: gtk/gtkcombobox.c:698 +#: gtk/gtkcombobox.c:700 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:699 +#: gtk/gtkcombobox.c:701 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:720 +#: gtk/gtkcombobox.c:722 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:721 +#: gtk/gtkcombobox.c:723 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:742 +#: gtk/gtkcombobox.c:744 msgid "Active item" msgstr "Vald oppføring" -#: gtk/gtkcombobox.c:743 +#: gtk/gtkcombobox.c:745 msgid "The item which is currently active" msgstr "Oppføringa som er valt no" -#: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:220 +#: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Legg til avrivingslinjer på menyane" -#: gtk/gtkcombobox.c:763 +#: gtk/gtkcombobox.c:765 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Om arkfanene skal vera like store" -#: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtkentry.c:531 +#: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531 msgid "Has Frame" msgstr "Har ramme" -#: gtk/gtkcombobox.c:779 +#: gtk/gtkcombobox.c:781 #, fuzzy msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Om kolonna kan omorganiserast etter titlar" -#: gtk/gtkcombobox.c:787 +#: gtk/gtkcombobox.c:789 #, fuzzy msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Om knappen tek fokus når han vert klikka med musa" -#: gtk/gtkcombobox.c:802 gtk/gtkmenu.c:557 +#: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tittel på avriven meny" -#: gtk/gtkcombobox.c:803 +#: gtk/gtkcombobox.c:805 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" @@ -2056,42 +2056,51 @@ msgid "" msgstr "" "Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av" -#: gtk/gtkcombobox.c:820 +#: gtk/gtkcombobox.c:822 #, fuzzy msgid "Popup shown" msgstr "Fokuslinjebreidde" -#: gtk/gtkcombobox.c:821 +#: gtk/gtkcombobox.c:823 #, fuzzy msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkcombobox.c:827 +#: gtk/gtkcombobox.c:839 +msgid "Button Sensitivity" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:840 +#, fuzzy +msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" +msgstr "Om knappen tek fokus når han vert klikka med musa" + +#: gtk/gtkcombobox.c:847 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:828 +#: gtk/gtkcombobox.c:848 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Om det skal veljast mapper i staden for filer" -#: gtk/gtkcombobox.c:844 +#: gtk/gtkcombobox.c:864 #, fuzzy msgid "Arrow Size" msgstr "Retning på pil" -#: gtk/gtkcombobox.c:845 +#: gtk/gtkcombobox.c:865 #, fuzzy msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen" -#: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177 +#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Skuggetype" -#: gtk/gtkcombobox.c:861 +#: gtk/gtkcombobox.c:881 #, fuzzy msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Breidda på kanten rundt arkfanemerkelappane" @@ -2487,119 +2496,119 @@ msgstr "Storleiken på utvidarpil" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Plass rundt utvidarpila" -#: gtk/gtkfilechooser.c:196 +#: gtk/gtkfilechooser.c:194 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: gtk/gtkfilechooser.c:197 +#: gtk/gtkfilechooser.c:195 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "Handlinga som filveljaren utfører" -#: gtk/gtkfilechooser.c:203 +#: gtk/gtkfilechooser.c:201 #, fuzzy msgid "File System Backend" msgstr "Filsystem" -#: gtk/gtkfilechooser.c:204 +#: gtk/gtkfilechooser.c:202 #, fuzzy msgid "Name of file system backend to use" msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast" -#: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252 +#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gtk/gtkfilechooser.c:210 +#: gtk/gtkfilechooser.c:208 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Filteret som avgjer kva for nokre filer som vert viste" -#: gtk/gtkfilechooser.c:215 +#: gtk/gtkfilechooser.c:213 msgid "Local Only" msgstr "Berre lokale" -#: gtk/gtkfilechooser.c:216 +#: gtk/gtkfilechooser.c:214 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "Om det berre skal visast lokale filer" -#: gtk/gtkfilechooser.c:221 +#: gtk/gtkfilechooser.c:219 msgid "Preview widget" msgstr "Skjermelement for førehandsvising" -#: gtk/gtkfilechooser.c:222 +#: gtk/gtkfilechooser.c:220 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Programmet sin tilpassa førehandsvisar." -#: gtk/gtkfilechooser.c:227 +#: gtk/gtkfilechooser.c:225 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Førehandsvisar aktiv" -#: gtk/gtkfilechooser.c:228 +#: gtk/gtkfilechooser.c:226 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "Om programmet sin tilpassa førehandsvisar skal visast." -#: gtk/gtkfilechooser.c:233 +#: gtk/gtkfilechooser.c:231 #, fuzzy msgid "Use Preview Label" msgstr "Bruk storleik i merkelapp" -#: gtk/gtkfilechooser.c:234 +#: gtk/gtkfilechooser.c:232 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:239 +#: gtk/gtkfilechooser.c:237 msgid "Extra widget" msgstr "Ekstra skjermelement" -#: gtk/gtkfilechooser.c:240 +#: gtk/gtkfilechooser.c:238 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "Programmet sitt element for ekstra brukarval." -#: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191 +#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191 msgid "Select Multiple" msgstr "Vel fleire filer" -#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Om det kan veljast fleire filer om gongen" -#: gtk/gtkfilechooser.c:252 +#: gtk/gtkfilechooser.c:250 msgid "Show Hidden" msgstr "Vis skjulte" -#: gtk/gtkfilechooser.c:253 +#: gtk/gtkfilechooser.c:251 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Om skjulte filer og mapper skal visast" -#: gtk/gtkfilechooser.c:268 +#: gtk/gtkfilechooser.c:266 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:269 +#: gtk/gtkfilechooser.c:267 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 msgid "Dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 #, fuzzy msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214 -#: gtk/gtkstatusicon.c:192 +#: gtk/gtkstatusicon.c:194 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -2913,11 +2922,11 @@ msgstr "Utvalsgrense" msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185 +#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "Eit GdkPixbuf som skal visast" @@ -2945,11 +2954,11 @@ msgstr "Maske" msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Maskebitkart som skal brukast med GdkImage eller GdkPixmap" -#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193 +#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195 msgid "Filename to load and display" msgstr "Namn på fil som skal lastast og visast" -#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201 +#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Standard-ID på eit standardbilete som skal visast" @@ -2988,11 +2997,11 @@ msgstr "Animasjon" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216 +#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234 msgid "Storage type" msgstr "Lagertype" -#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217 +#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Representasjonen som vert brukt til biletedata" @@ -3840,7 +3849,7 @@ msgstr "Krymp" msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Dersom denne er sann, kan barnet gjerast mindre enn det ber om å vera" -#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:267 +#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -3858,7 +3867,7 @@ msgstr "" msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "Om handlinga er synleg" -#: gtk/gtkpreview.c:104 +#: gtk/gtkpreview.c:102 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" @@ -4138,11 +4147,11 @@ msgstr "Det valde året" msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "Oppføringa som er valt no" -#: gtk/gtkprogress.c:99 +#: gtk/gtkprogress.c:102 msgid "Activity mode" msgstr "Aktivitetsmodus" -#: gtk/gtkprogress.c:100 +#: gtk/gtkprogress.c:103 #, fuzzy msgid "" "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " @@ -4153,41 +4162,41 @@ msgstr "" "fortel at noko skjer, men ikkje kor langt det er kome. Dette vert brukt til " "aktivitetar der det ikkje er kjent kor lang tid det vil ta" -#: gtk/gtkprogress.c:108 +#: gtk/gtkprogress.c:111 msgid "Show text" msgstr "Vis tekst" -#: gtk/gtkprogress.c:109 +#: gtk/gtkprogress.c:112 #, fuzzy msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "Om framgangen vert vist som tekst" -#: gtk/gtkprogressbar.c:117 +#: gtk/gtkprogressbar.c:119 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment kopla til framdriftsvisaren (Fasa ut)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:133 +#: gtk/gtkprogressbar.c:135 msgid "Bar style" msgstr "Stil på linja" -#: gtk/gtkprogressbar.c:134 +#: gtk/gtkprogressbar.c:136 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "Visuell stil på framdriftsvisaren, i prosent (Fasa ut)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:142 +#: gtk/gtkprogressbar.c:144 msgid "Activity Step" msgstr "Aktivitetssteg" -#: gtk/gtkprogressbar.c:143 +#: gtk/gtkprogressbar.c:145 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "" "Kor mykje linja skal gå fram for kvar gjennomgang i aktivitetsmodus (Fasa ut)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 +#: gtk/gtkprogressbar.c:152 msgid "Activity Blocks" msgstr "Aktivitetsblokker" -#: gtk/gtkprogressbar.c:151 +#: gtk/gtkprogressbar.c:153 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" @@ -4195,11 +4204,11 @@ msgstr "" "Talet på blokker som får plass i framdriftsvisaren i aktivitetsmodus (Fasa " "ut)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:158 +#: gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "Discrete Blocks" msgstr "Frittståande blokker" -#: gtk/gtkprogressbar.c:159 +#: gtk/gtkprogressbar.c:161 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" @@ -4207,41 +4216,90 @@ msgstr "" "Talet på frittståande blokker i ein framdriftsvisar (når vist med " "frittståande blokker)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:166 +#: gtk/gtkprogressbar.c:168 msgid "Fraction" msgstr "Brøkdel" -#: gtk/gtkprogressbar.c:167 +#: gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "Kor stor del av arbeidet som er ferdig" -#: gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: gtk/gtkprogressbar.c:176 msgid "Pulse Step" msgstr "Pulssteg" -#: gtk/gtkprogressbar.c:175 +#: gtk/gtkprogressbar.c:177 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "Kor mykje sprettblokka skal flytta seg når ho vert pulsa" -#: gtk/gtkprogressbar.c:183 +#: gtk/gtkprogressbar.c:185 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren" -#: gtk/gtkprogressbar.c:205 +#: gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:212 +#: gtk/gtkprogressbar.c:214 #, fuzzy msgid "XSpacing" msgstr "Mellomrom" -#: gtk/gtkprogressbar.c:213 +#: gtk/gtkprogressbar.c:215 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "" +#: gtk/gtkprogressbar.c:220 +#, fuzzy +msgid "YSpacing" +msgstr "Mellomrom" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:221 +msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:234 +#, fuzzy +msgid "Min horizontal bar width" +msgstr "Breidde på vassrett skilje" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:235 +#, fuzzy +msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" +msgstr "Vassrett justering av merkelappen" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:247 +#, fuzzy +msgid "Min horizontal bar height" +msgstr "Vassrett justering" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:248 +#, fuzzy +msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" +msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:260 +#, fuzzy +msgid "Min vertical bar width" +msgstr "Breidde på loddrett skilje" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:261 +#, fuzzy +msgid "The minimum vertical width of the progress bar" +msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:273 +#, fuzzy +msgid "Min vertical bar height" +msgstr "Minste høgde på barnet" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:274 +#, fuzzy +msgid "The minimum vertical height of the progress bar" +msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren" + #: gtk/gtkradioaction.c:111 msgid "The value" msgstr "Verdien" @@ -4425,6 +4483,15 @@ msgid "" "spacing" msgstr "" +#: gtk/gtkrange.c:534 +#, fuzzy +msgid "Arrow scaling" +msgstr "Radmellomrom" + +#: gtk/gtkrange.c:535 +msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" +msgstr "" + #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206 #, fuzzy msgid "Show Numbers" @@ -4755,11 +4822,11 @@ msgid "" "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "Kor innhaldet skal plasserast med omsyn til rullefelta" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 msgid "Draw" msgstr "Teikna" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Om mellomromma er teikna opp eller berre blanke" @@ -5208,31 +5275,32 @@ msgstr "Namn på ikondrakt" msgid "XDG sound theme name" msgstr "Namn på ikondrakt" -#: gtk/gtksettings.c:915 -msgid "Aureal Input Feedback" +#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input +#: gtk/gtksettings.c:916 +msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:916 +#: gtk/gtksettings.c:917 #, fuzzy msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Om skjermelementet reagerer på inndata" -#: gtk/gtksettings.c:937 +#: gtk/gtksettings.c:938 #, fuzzy msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Animasjon" -#: gtk/gtksettings.c:938 +#: gtk/gtksettings.c:939 #, fuzzy msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Om inkonsistente tilstandar skal visast" -#: gtk/gtksettings.c:953 +#: gtk/gtksettings.c:954 #, fuzzy msgid "Enable Tooltips" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtksettings.c:954 +#: gtk/gtksettings.c:955 #, fuzzy msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" @@ -5326,34 +5394,39 @@ msgstr "Stil på kanten rundt statuslinjeteksten" #: gtk/gtkstatusicon.c:226 #, fuzzy +msgid "GIcon" +msgstr "Ikon" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:244 +#, fuzzy msgid "The size of the icon" msgstr "Tittelen på vindauget" -#: gtk/gtkstatusicon.c:236 +#: gtk/gtkstatusicon.c:254 #, fuzzy msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "Skjermen kor dette vindauget vert vist" -#: gtk/gtkstatusicon.c:243 +#: gtk/gtkstatusicon.c:261 msgid "Blinking" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:244 +#: gtk/gtkstatusicon.c:262 #, fuzzy msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "Om handlinga er synleg" -#: gtk/gtkstatusicon.c:252 +#: gtk/gtkstatusicon.c:270 #, fuzzy msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "Om handlinga er synleg" -#: gtk/gtkstatusicon.c:268 +#: gtk/gtkstatusicon.c:286 #, fuzzy msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "Om handlinga er synleg" -#: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96 +#: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96 #, fuzzy msgid "The orientation of the tray" msgstr "Retning på verktøylinja" @@ -6519,28 +6592,28 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Styrer korleis den skuggelagte boksen rundt visingsområdet vert teikna" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Widget name" msgstr "Skjermelementnamn" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "The name of the widget" msgstr "Namnet på skjermelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:490 msgid "Parent widget" msgstr "Forelderelement" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:491 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Forelderelementet til dette skjermelementet. Må vera eit Container-element" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:498 msgid "Width request" msgstr "Førespurnad om breidde" -#: gtk/gtkwidget.c:497 +#: gtk/gtkwidget.c:499 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6548,11 +6621,11 @@ msgstr "" "Overstyring for førespurnaden om breidde for elementet, eller -1 dersom " "naturleg førespurnad skal brukast" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:507 msgid "Height request" msgstr "Høgdeførespurnad" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:508 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6560,84 +6633,84 @@ msgstr "" "Overstyring for førespurnaden om høgde for elementet, eller -1 dersom " "naturleg førespurnad skal brukast" -#: gtk/gtkwidget.c:515 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Om skjermelementet er synleg" -#: gtk/gtkwidget.c:522 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Om skjermelementet reagerer på inndata" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:530 msgid "Application paintable" msgstr "Kan teiknast på" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:531 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Om eit program vil teikna direkte på elementet" -#: gtk/gtkwidget.c:535 +#: gtk/gtkwidget.c:537 msgid "Can focus" msgstr "Kan fokusera" -#: gtk/gtkwidget.c:536 +#: gtk/gtkwidget.c:538 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Om skjermelementet kan ta inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:542 +#: gtk/gtkwidget.c:544 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:543 +#: gtk/gtkwidget.c:545 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:549 +#: gtk/gtkwidget.c:551 msgid "Is focus" msgstr "Er fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:550 +#: gtk/gtkwidget.c:552 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Om skjermelementet er det fokuserte elementet i toppnoden" -#: gtk/gtkwidget.c:556 +#: gtk/gtkwidget.c:558 msgid "Can default" msgstr "kan vera standard" -#: gtk/gtkwidget.c:557 +#: gtk/gtkwidget.c:559 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Om skjermelementet kan vera standardelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:563 +#: gtk/gtkwidget.c:565 msgid "Has default" msgstr "Har standardverdi" -#: gtk/gtkwidget.c:564 +#: gtk/gtkwidget.c:566 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Om skjermelementet er standardelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:570 +#: gtk/gtkwidget.c:572 msgid "Receives default" msgstr "Får standard" -#: gtk/gtkwidget.c:571 +#: gtk/gtkwidget.c:573 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Om denne er sann, vil skjermelementet få standardhandling når det er fokusert" -#: gtk/gtkwidget.c:577 +#: gtk/gtkwidget.c:579 msgid "Composite child" msgstr "Samansatt barn" -#: gtk/gtkwidget.c:578 +#: gtk/gtkwidget.c:580 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Om barnet er ein del av eit samansatt skjermelement" -#: gtk/gtkwidget.c:584 +#: gtk/gtkwidget.c:586 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:585 +#: gtk/gtkwidget.c:587 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6645,110 +6718,110 @@ msgstr "" "Stilen til elementet. Inneheld informasjon om korleis det ser ut (fargar o." "a.)" -#: gtk/gtkwidget.c:591 +#: gtk/gtkwidget.c:593 msgid "Events" msgstr "Hendingar" -#: gtk/gtkwidget.c:592 +#: gtk/gtkwidget.c:594 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Hendingsmaska som avgjer kva slags GdkEvents dette elementet får" -#: gtk/gtkwidget.c:599 +#: gtk/gtkwidget.c:601 msgid "Extension events" msgstr "Utvidingshendingar" -#: gtk/gtkwidget.c:600 +#: gtk/gtkwidget.c:602 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Maska som avgjer kva slags utvidingar dette elementet får" -#: gtk/gtkwidget.c:607 +#: gtk/gtkwidget.c:609 msgid "No show all" msgstr "Ingen «vis alt»" -#: gtk/gtkwidget.c:608 +#: gtk/gtkwidget.c:610 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Om gtk_widget_show_all() <b>ikkje</b> skal påvirka dette skjermelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:630 +#: gtk/gtkwidget.c:632 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:631 +#: gtk/gtkwidget.c:633 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:651 +#: gtk/gtkwidget.c:653 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:652 gtk/gtkwidget.c:673 +#: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkwidget.c:672 +#: gtk/gtkwidget.c:674 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:687 +#: gtk/gtkwidget.c:689 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Vindaugetype" -#: gtk/gtkwidget.c:688 +#: gtk/gtkwidget.c:690 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2206 +#: gtk/gtkwidget.c:2208 msgid "Interior Focus" msgstr "Internt fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2207 +#: gtk/gtkwidget.c:2209 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2215 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebreidde" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja" -#: gtk/gtkwidget.c:2220 +#: gtk/gtkwidget.c:2222 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Prikkemønster på fokuslinja" -#: gtk/gtkwidget.c:2221 +#: gtk/gtkwidget.c:2223 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren" -#: gtk/gtkwidget.c:2226 +#: gtk/gtkwidget.c:2228 msgid "Focus padding" msgstr "Fokuspolstring" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2229 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Breidda, i pikslar, mellom fokusindikatoren og elementboksen" -#: gtk/gtkwidget.c:2232 +#: gtk/gtkwidget.c:2234 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:2233 +#: gtk/gtkwidget.c:2235 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med" -#: gtk/gtkwidget.c:2238 +#: gtk/gtkwidget.c:2240 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundær markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:2239 +#: gtk/gtkwidget.c:2241 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6756,88 +6829,88 @@ msgstr "" "Fargen som den sekundære innsetjingsmarkøren skal teiknast med under " "redigering av blanda venstre-til-høgre- og høgre-til-venstre-tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:2244 +#: gtk/gtkwidget.c:2246 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Tilhøvetalet for markørlinja" -#: gtk/gtkwidget.c:2245 +#: gtk/gtkwidget.c:2247 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Tilhøvetalet som innsetjingsmarkøren skal teiknast med" -#: gtk/gtkwidget.c:2259 +#: gtk/gtkwidget.c:2261 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Arkfanekant" -#: gtk/gtkwidget.c:2260 +#: gtk/gtkwidget.c:2262 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2273 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Noverande farge" -#: gtk/gtkwidget.c:2274 +#: gtk/gtkwidget.c:2276 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Noverande farge" -#: gtk/gtkwidget.c:2288 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Har skiljelinje" -#: gtk/gtkwidget.c:2303 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Breidde på loddrett skilje" -#: gtk/gtkwidget.c:2318 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2332 +#: gtk/gtkwidget.c:2334 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Standardhøgde" -#: gtk/gtkwidget.c:2333 +#: gtk/gtkwidget.c:2335 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2347 +#: gtk/gtkwidget.c:2349 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Åtferda til vassrett rullefelt" -#: gtk/gtkwidget.c:2348 +#: gtk/gtkwidget.c:2350 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Når vassrett rullefelt skal visast" -#: gtk/gtkwidget.c:2362 +#: gtk/gtkwidget.c:2364 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Åtferda til loddrett rullefelt" -#: gtk/gtkwidget.c:2363 +#: gtk/gtkwidget.c:2365 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Når loddrett rullefelt skal visast" |