diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po-properties/pt_BR.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po index 3f0124cfc..dcf3c009e 100644 --- a/po-properties/pt_BR.po +++ b/po-properties/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 13:20-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 15:46-0300\n" "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" "Se definido, o rótulo é usado para obter um item predefinido ao invés de ser " "exibido" -#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:647 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:649 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372 msgid "Focus on click" msgstr "Focar ao clicar" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "" "Como quebrar a string em múltiplas linhas, caso o renderizador de célula não " "possuir espaço suficiente para exibir a string inteira" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkcombobox.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkcombobox.c:539 msgid "Wrap width" msgstr "Largura da quebra" @@ -1765,67 +1765,67 @@ msgstr "Valor na lista" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Se valores inseridos têm ou não de já existir na lista" -#: gtk/gtkcombobox.c:520 +#: gtk/gtkcombobox.c:522 msgid "ComboBox model" msgstr "Modelo de ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:521 +#: gtk/gtkcombobox.c:523 msgid "The model for the combo box" msgstr "O modelo para a combo box" -#: gtk/gtkcombobox.c:538 +#: gtk/gtkcombobox.c:540 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Número de caracteres por linha ao diagramar os itens em uma grade" -#: gtk/gtkcombobox.c:560 +#: gtk/gtkcombobox.c:562 msgid "Row span column" msgstr "Coluna de alcance de linha" -#: gtk/gtkcombobox.c:561 +#: gtk/gtkcombobox.c:563 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Coluna TreeModel contendo os valores de alcance da linha" -#: gtk/gtkcombobox.c:582 +#: gtk/gtkcombobox.c:584 msgid "Column span column" msgstr "Coluna de alcance de coluna" -#: gtk/gtkcombobox.c:583 +#: gtk/gtkcombobox.c:585 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Coluna TreeModel contendo os valores de alcance da coluna" -#: gtk/gtkcombobox.c:603 +#: gtk/gtkcombobox.c:605 msgid "Active item" msgstr "Item ativo" -#: gtk/gtkcombobox.c:604 +#: gtk/gtkcombobox.c:606 msgid "The item which is currently active" msgstr "O item que está atualmente ativo" -#: gtk/gtkcombobox.c:623 gtk/gtkuimanager.c:195 +#: gtk/gtkcombobox.c:625 gtk/gtkuimanager.c:195 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Adicionar destacador aos menus" -#: gtk/gtkcombobox.c:624 +#: gtk/gtkcombobox.c:626 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Se os menus de rolagem devem possuir um item destacador" -#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:511 +#: gtk/gtkcombobox.c:641 gtk/gtkentry.c:511 msgid "Has Frame" msgstr "Tem Quadro" -#: gtk/gtkcombobox.c:640 +#: gtk/gtkcombobox.c:642 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Se a caixa de combinação desenha um quadro ao redor do filho" -#: gtk/gtkcombobox.c:648 +#: gtk/gtkcombobox.c:650 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Se o combo box mantém o foco quando é clicado com o mouse" -#: gtk/gtkcombobox.c:663 gtk/gtkmenu.c:484 +#: gtk/gtkcombobox.c:665 gtk/gtkmenu.c:484 msgid "Tearoff Title" msgstr "Título Destacado" -#: gtk/gtkcombobox.c:664 +#: gtk/gtkcombobox.c:666 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" @@ -1833,20 +1833,20 @@ msgstr "" "Um título que pode ser exibido pelo gerenciador de janelas quando o menu de " "contexto é retirado" -#: gtk/gtkcombobox.c:681 +#: gtk/gtkcombobox.c:683 msgid "Popup shown" msgstr "Mostrar parte instantânea" -#: gtk/gtkcombobox.c:682 +#: gtk/gtkcombobox.c:684 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "" "Mostrar ou não a parte instantânea (\"dropdown\") da caixa de combinação" -#: gtk/gtkcombobox.c:688 +#: gtk/gtkcombobox.c:690 msgid "Appears as list" msgstr "Aparece como lista" -#: gtk/gtkcombobox.c:689 +#: gtk/gtkcombobox.c:691 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Se os menus de rolagem devem parecer como listas ao contrário de menus" @@ -2317,11 +2317,11 @@ msgstr "O título do diálogo de seleção de arquivo." msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "A largura desejada do widget do botão, em caracteres." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Backend padrão de seleção de arquivo" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:639 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Nome do backend do GtkFileChooser a ser usado por padrão" |