diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po-properties/pt_BR.po | 144 |
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po index eb20b8747..63cc3ba38 100644 --- a/po-properties/pt_BR.po +++ b/po-properties/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 15:46-0300\n" "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Quando VERDADEIRO, proxies menu vazios para essa ação são escondidos." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "Sensitive" msgstr "Sensível" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Se a ação está ativada." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510 msgid "Visible" msgstr "Visível" @@ -5977,223 +5977,223 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determina como é desenhada a caixa sombreada em volta do viewport" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:477 msgid "Widget name" msgstr "Nome do widget" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:478 msgid "The name of the widget" msgstr "O nome do widget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "Parent widget" msgstr "Widget pai" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:485 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "O widget pai deste widget. Tem de ser um widget Container" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:492 msgid "Width request" msgstr "Solicitação de largura" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "Ignorar pedido de largura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Height request" msgstr "Solicitação de altura" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "Ignorar pedido de altura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:511 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Se o widget é ou não visível" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:518 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Se o widget responde a entradas" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Application paintable" msgstr "Aplicação pinta" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Se a aplicação vai ou não pintar directamente o widget" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:531 msgid "Can focus" msgstr "Pode ter foco" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Se o widget pode ou não aceitar o foco de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:538 msgid "Has focus" msgstr "Tem foco" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:539 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Se o widget tem ou não o foco de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:545 msgid "Is focus" msgstr "Tem foco" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:546 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Ser ou não o widget de foco na janela principal" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:552 msgid "Can default" msgstr "Pode ser padrão" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:553 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Possibilitar ou não que o widget seja o principal" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:559 msgid "Has default" msgstr "Tem padrão" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:560 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Se o widget é ou não o widget padrão" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:566 msgid "Receives default" msgstr "Recebe padrão" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:567 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Se TRUE, o widget receberá a ação padrão quando tiver o foco" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:573 msgid "Composite child" msgstr "Filho de composto" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:574 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Se o widget é ou não parte de um widget composto" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:580 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:581 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "O estilo do widget, que contém informação do aspecto que terá (cores, etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:587 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:588 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este widget recebe" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:595 msgid "Extension events" msgstr "Eventos de extensão" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:596 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "A máscara que decide que tipo de eventos de extensão este widget recebe" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:603 msgid "No show all" msgstr "Não \"show all\"" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:604 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deveria afetar esse widget" -#: gtk/gtkwidget.c:620 +#: gtk/gtkwidget.c:621 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Dica de ferramenta" -#: gtk/gtkwidget.c:621 +#: gtk/gtkwidget.c:622 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Se o widget tem ou não o foco de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:641 +#: gtk/gtkwidget.c:642 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Tempo de espera inicial" -#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663 +#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "O conteúdo da entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:662 +#: gtk/gtkwidget.c:663 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Dica de ferramenta" -#: gtk/gtkwidget.c:1759 +#: gtk/gtkwidget.c:1760 msgid "Interior Focus" msgstr "Focus Interior" -#: gtk/gtkwidget.c:1760 +#: gtk/gtkwidget.c:1761 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Se deve-se desenhar o indicador de foco dentro dos widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:1766 +#: gtk/gtkwidget.c:1767 msgid "Focus linewidth" msgstr "Espessura da linha de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1767 +#: gtk/gtkwidget.c:1768 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1773 +#: gtk/gtkwidget.c:1774 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Padrão do tracejado de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1774 +#: gtk/gtkwidget.c:1775 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Padrão tracejado utilizado para desenhar indicador de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1779 +#: gtk/gtkwidget.c:1780 msgid "Focus padding" msgstr "Espaçamento do foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1780 +#: gtk/gtkwidget.c:1781 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e o widget 'caixa'" -#: gtk/gtkwidget.c:1785 +#: gtk/gtkwidget.c:1786 msgid "Cursor color" msgstr "Cor do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1786 +#: gtk/gtkwidget.c:1787 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Cor com que desenhar o cursor de inserção" -#: gtk/gtkwidget.c:1791 +#: gtk/gtkwidget.c:1792 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Cor secundária do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1792 +#: gtk/gtkwidget.c:1793 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6201,43 +6201,43 @@ msgstr "" "Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção quando da edição de " "texto misto de esquerda-para-direita e direita-para-esquerda" -#: gtk/gtkwidget.c:1797 +#: gtk/gtkwidget.c:1798 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Rácio de aparência da linha do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1798 +#: gtk/gtkwidget.c:1799 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Rácio de aparência com que desenhar o cursor de inserção" -#: gtk/gtkwidget.c:1812 +#: gtk/gtkwidget.c:1813 msgid "Draw Border" msgstr "Desenhar Borda" -#: gtk/gtkwidget.c:1813 +#: gtk/gtkwidget.c:1814 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Tamanho das áreas fora da alocação do widget para desenhar" -#: gtk/gtkwidget.c:1826 +#: gtk/gtkwidget.c:1827 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Cor do Vínculo não Visitado" -#: gtk/gtkwidget.c:1827 +#: gtk/gtkwidget.c:1828 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Cor dos vínculos que não foram seguidos" -#: gtk/gtkwidget.c:1840 +#: gtk/gtkwidget.c:1841 msgid "Visited Link Color" msgstr "Cor do Vínculo Visitado" -#: gtk/gtkwidget.c:1841 +#: gtk/gtkwidget.c:1842 msgid "Color of visited links" msgstr "Cor dos vínculos que foram seguidos" -#: gtk/gtkwidget.c:1855 +#: gtk/gtkwidget.c:1856 msgid "Wide Separators" msgstr "Separadores Largos" -#: gtk/gtkwidget.c:1856 +#: gtk/gtkwidget.c:1857 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6245,35 +6245,35 @@ msgstr "" "Permitir ou não que a largura dos separadores seja configurável e que os " "mesmos possam ser desenhados usando uma caixa ao invés de uma linha" -#: gtk/gtkwidget.c:1870 +#: gtk/gtkwidget.c:1871 msgid "Separator Width" msgstr "Largura do Separador" -#: gtk/gtkwidget.c:1871 +#: gtk/gtkwidget.c:1872 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "A largura dos separadores, se \"wide-separators\" for TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:1885 +#: gtk/gtkwidget.c:1886 msgid "Separator Height" msgstr "Altura do Separador" -#: gtk/gtkwidget.c:1886 +#: gtk/gtkwidget.c:1887 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Altura dos separadores, se \"wide-separators\" for TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:1900 +#: gtk/gtkwidget.c:1901 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Comprimento da Seta de Rolagem Horizontal" -#: gtk/gtkwidget.c:1901 +#: gtk/gtkwidget.c:1902 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "O comprimento das setas se rolagem horizontal" -#: gtk/gtkwidget.c:1915 +#: gtk/gtkwidget.c:1916 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Comprimento da Seta de Rolagem Vertical" -#: gtk/gtkwidget.c:1916 +#: gtk/gtkwidget.c:1917 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "O comprimento das setas se rolagem horizontal" |