diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/sv.po')
-rw-r--r-- | po-properties/sv.po | 412 |
1 files changed, 206 insertions, 206 deletions
diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po index 4269ee7a4..4f6d046b9 100644 --- a/po-properties/sv.po +++ b/po-properties/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 14:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-01 14:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 15:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Namn" msgid "A unique name for the action." msgstr "Ett unikt namn för åtgärden." -#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:206 +#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206 #: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Då detta är SANT döljs tomma menyställföreträdare för denna åtgärd." #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222 -#: gtk/gtkwidget.c:452 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Sensitive" msgstr "Känslig" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Huruvida åtgärden är aktiverad." #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 -#: gtk/gtkwidget.c:445 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Visible" msgstr "Synlig" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Sidstorleken på justeringen" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horisontell justering" -#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:272 +#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikal justering" -#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:291 +#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "En GtkPackType som indikerar huruvida barnet packas med avseende på början " "eller slutet på föräldern" -#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:241 +#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245 #: gtk/gtkruler.c:142 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Position" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indexet för barnet i föräldern" -#: gtk/gtkbutton.c:222 +#: gtk/gtkbutton.c:227 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" @@ -687,12 +687,12 @@ msgstr "" "Texten på etikettwidgeten inuti knappen, om knappen innehåller en " "etikettwidget" -#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342 #: gtk/gtktoolbutton.c:194 msgid "Use underline" msgstr "Använd understrykning" -#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -700,62 +700,62 @@ msgstr "" "Om detta är angivet kommer en understrykning i texten att indikera att nästa " "tecken ska användas som en genvägstangent" -#: gtk/gtkbutton.c:237 +#: gtk/gtkbutton.c:242 msgid "Use stock" msgstr "Använd standard" -#: gtk/gtkbutton.c:238 +#: gtk/gtkbutton.c:243 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Om detta är angivet kommer etiketten att användas för att plocka ett " "standardobjekt istället för att visas" -#: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkcombobox.c:683 +#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:681 msgid "Focus on click" msgstr "Fokusera vid klick" -#: gtk/gtkbutton.c:246 +#: gtk/gtkbutton.c:251 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Huruvida knappen tar fokus när den klickas på med musen" -#: gtk/gtkbutton.c:253 +#: gtk/gtkbutton.c:258 msgid "Border relief" msgstr "Kantrelief" -#: gtk/gtkbutton.c:254 +#: gtk/gtkbutton.c:259 msgid "The border relief style" msgstr "Reliefstilen på kanten" -#: gtk/gtkbutton.c:271 +#: gtk/gtkbutton.c:276 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Horisontell justering för barn" -#: gtk/gtkbutton.c:290 +#: gtk/gtkbutton.c:295 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Vertikal justering för barn" -#: gtk/gtkbutton.c:307 gtk/gtkimagemenuitem.c:132 +#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:132 msgid "Image widget" msgstr "Bildwidget" -#: gtk/gtkbutton.c:308 +#: gtk/gtkbutton.c:313 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Barnwidget att visa bredvid knapptexten" -#: gtk/gtkbutton.c:416 +#: gtk/gtkbutton.c:421 msgid "Default Spacing" msgstr "Standardmellanrum" -#: gtk/gtkbutton.c:417 +#: gtk/gtkbutton.c:422 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Extra mellanrum att lägga till för alla CAN_DEFAULT-knappar" -#: gtk/gtkbutton.c:423 +#: gtk/gtkbutton.c:428 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Standardmellanrum på utsidan" -#: gtk/gtkbutton.c:424 +#: gtk/gtkbutton.c:429 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" @@ -763,29 +763,29 @@ msgstr "" "Extra mellanrum att lägga till för CAN_DEFAULT-knappar som alltid visas " "utanför kanten" -#: gtk/gtkbutton.c:429 +#: gtk/gtkbutton.c:434 msgid "Child X Displacement" msgstr "X-förflyttning av barn" -#: gtk/gtkbutton.c:430 +#: gtk/gtkbutton.c:435 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Hur långt bort i x-riktingen barnet ska flyttas då knappen trycks ned" -#: gtk/gtkbutton.c:437 +#: gtk/gtkbutton.c:442 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Y-förflyttning av barn" -#: gtk/gtkbutton.c:438 +#: gtk/gtkbutton.c:443 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Hur långt bort i y-riktningen barnet ska flyttas då knappen trycks ned" -#: gtk/gtkbutton.c:454 +#: gtk/gtkbutton.c:459 msgid "Displace focus" msgstr "Förflytta fokus" -#: gtk/gtkbutton.c:455 +#: gtk/gtkbutton.c:460 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "" "Huruvida egenskaperna child_displacement_x/_y även ska påverka " "fokusrektangeln" -#: gtk/gtkbutton.c:460 +#: gtk/gtkbutton.c:465 msgid "Show button images" msgstr "Visa knappbilder" -#: gtk/gtkbutton.c:461 +#: gtk/gtkbutton.c:466 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Huruvida standardikoner ska visas i knappar" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" "Den föredragna platsen att elliptisera strängen, om det alls ska göras, om " "cellrenderaren inte har tillräckligt med utrymme för att visa hela strängen" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:571 msgid "Wrap width" msgstr "Radbrytningsbredd" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Titel" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Titeln på färgvalsdialogen" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1864 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "Current Color" msgstr "Aktuell färg" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Aktuell färg" msgid "The selected color" msgstr "Den markerade färgen" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895 msgid "Current Alpha" msgstr "Aktuellt alfavärde" @@ -1521,35 +1521,35 @@ msgstr "Aktuellt alfavärde" msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Det valda opacitetsvärdet (0 är helt transparent, 65535 helt opakt)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Har opacitetskontoll" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Huruvida färgväljaren ska tillåta inställning av opacitet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1857 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Has palette" msgstr "Har palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Huruvida en palett ska användas" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1889 msgid "The current color" msgstr "Den aktuella färgen" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Aktuellt opacitetsvärde (0 är helt transparent, 65535 helt opakt)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1886 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1910 msgid "Custom palette" msgstr "Anpassad palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1887 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1911 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palett att använda i färgväljaren" @@ -1593,67 +1593,67 @@ msgstr "Värde i lista" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Huruvida angivna värden redan måste finnas i listan" -#: gtk/gtkcombobox.c:556 +#: gtk/gtkcombobox.c:554 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox-modell" -#: gtk/gtkcombobox.c:557 +#: gtk/gtkcombobox.c:555 msgid "The model for the combo box" msgstr "Modellen för comboboxen" -#: gtk/gtkcombobox.c:574 +#: gtk/gtkcombobox.c:572 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Radbrytningsbredd för utläggning av objekten i ett rutnät" -#: gtk/gtkcombobox.c:596 +#: gtk/gtkcombobox.c:594 msgid "Row span column" msgstr "Radspannskolumn" -#: gtk/gtkcombobox.c:597 +#: gtk/gtkcombobox.c:595 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller radspannsvärden" -#: gtk/gtkcombobox.c:618 +#: gtk/gtkcombobox.c:616 msgid "Column span column" msgstr "Kolumnspannskolumn" -#: gtk/gtkcombobox.c:619 +#: gtk/gtkcombobox.c:617 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller kolumnspannsvärden" -#: gtk/gtkcombobox.c:639 +#: gtk/gtkcombobox.c:637 msgid "Active item" msgstr "Aktivt objekt" -#: gtk/gtkcombobox.c:640 +#: gtk/gtkcombobox.c:638 msgid "The item which is currently active" msgstr "Det objekt som är aktivt för tillfället" -#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232 +#: gtk/gtkcombobox.c:657 gtk/gtkuimanager.c:232 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Lägg till löstagbara i menyer" -#: gtk/gtkcombobox.c:660 +#: gtk/gtkcombobox.c:658 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Huruvida nedfällningar ska ha en löstagbar menypost" -#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:531 +#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:531 msgid "Has Frame" msgstr "Har ram" -#: gtk/gtkcombobox.c:676 +#: gtk/gtkcombobox.c:674 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Huruvida comboboxen ritar en ram runt barnet" -#: gtk/gtkcombobox.c:684 +#: gtk/gtkcombobox.c:682 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Huruvida comboboxen tar fokus när den klickas på med musen" -#: gtk/gtkcombobox.c:690 +#: gtk/gtkcombobox.c:688 msgid "Appears as list" msgstr "Visas som lista" -#: gtk/gtkcombobox.c:691 +#: gtk/gtkcombobox.c:689 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Huruvida nedfällningar ska se ut som listor istället för menyer" @@ -1975,11 +1975,11 @@ msgstr "Etikettwidget" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "En widget att visa istället för den vanliga expanderaretiketten" -#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:713 +#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716 msgid "Expander Size" msgstr "Storlek på expanderare" -#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:714 +#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Storlek på expanderarpilen" @@ -2361,11 +2361,11 @@ msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Hur texten och ikonen för varje objekt positioneras relativt varandra" -#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:615 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 +#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Reorderable" msgstr "Omarrangeringsbar" -#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:616 +#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619 msgid "View is reorderable" msgstr "Vyn är omarrangeringsbar" @@ -2605,37 +2605,37 @@ msgstr "Bredden på layouten" msgid "The height of the layout" msgstr "Höjden på layouten" -#: gtk/gtkmenu.c:529 +#: gtk/gtkmenu.c:532 msgid "Tearoff Title" msgstr "Löstagbar titel" -#: gtk/gtkmenu.c:530 +#: gtk/gtkmenu.c:533 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "En titel som kan visas av fönsterhanteraren då denna meny tas loss" -#: gtk/gtkmenu.c:544 +#: gtk/gtkmenu.c:547 msgid "Tearoff State" msgstr "Löstagbarhetstillstånd" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:548 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "Ett booleskt värde som indikerar huruvida menyn har tagits loss" -#: gtk/gtkmenu.c:551 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikal utfyllnad" -#: gtk/gtkmenu.c:552 +#: gtk/gtkmenu.c:555 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Extra utrymme överst och nederst i menyn" -#: gtk/gtkmenu.c:560 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikalt avstånd" -#: gtk/gtkmenu.c:561 +#: gtk/gtkmenu.c:564 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2643,11 +2643,11 @@ msgstr "" "Positionera menyn med vertikalt avstånd i detta antal bildpunkter när den är " "en undermeny" -#: gtk/gtkmenu.c:569 +#: gtk/gtkmenu.c:572 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horisontellt avstånd" -#: gtk/gtkmenu.c:570 +#: gtk/gtkmenu.c:573 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2655,64 +2655,64 @@ msgstr "" "Positionera menyn med horisontellt avstånd i detta antal bildpunkter när den " "är en undermeny" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:583 msgid "Left Attach" msgstr "Vänsterfäste" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:206 +#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Det kolumnnummer som vänster sida av barnet ska fästas vid" -#: gtk/gtkmenu.c:588 +#: gtk/gtkmenu.c:591 msgid "Right Attach" msgstr "Högerfäste" -#: gtk/gtkmenu.c:589 +#: gtk/gtkmenu.c:592 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Det kolumnnummer som höger sida av barnet ska fästas vid" -#: gtk/gtkmenu.c:596 +#: gtk/gtkmenu.c:599 msgid "Top Attach" msgstr "Övre fäste" -#: gtk/gtkmenu.c:597 +#: gtk/gtkmenu.c:600 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Det radnummer som överkanten på barnet ska fästas vid" -#: gtk/gtkmenu.c:604 +#: gtk/gtkmenu.c:607 msgid "Bottom Attach" msgstr "Nedre fäste" -#: gtk/gtkmenu.c:605 gtk/gtktable.c:227 +#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Det radnummer som nederkanten på barnet ska fästas vid" -#: gtk/gtkmenu.c:692 +#: gtk/gtkmenu.c:695 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan ändra snabbtangenter" -#: gtk/gtkmenu.c:693 +#: gtk/gtkmenu.c:696 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Huruvida menysnabbtangenter kan ändras genom att en tangent trycks ovanför " "menyposten" -#: gtk/gtkmenu.c:698 +#: gtk/gtkmenu.c:701 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Fördröjning innan undermenyer visas" -#: gtk/gtkmenu.c:699 +#: gtk/gtkmenu.c:702 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minsta tid som pekaren måste stanna över en menypost innan undermenyn visas" -#: gtk/gtkmenu.c:706 +#: gtk/gtkmenu.c:709 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Fördröjning innan en undermeny döljs" -#: gtk/gtkmenu.c:707 +#: gtk/gtkmenu.c:710 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2757,12 +2757,12 @@ msgstr "Fördröjning innan utfällningsmenyer visas" msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Fördröjning innan undermenyer till en menyrad visas" -#: gtk/gtkmenushell.c:374 +#: gtk/gtkmenushell.c:377 #, fuzzy msgid "Take Focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkmenushell.c:375 +#: gtk/gtkmenushell.c:378 #, fuzzy msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "Ett booleskt värde som indikerar huruvida menyn har tagits loss" @@ -3002,58 +3002,58 @@ msgstr "Storlek på nedfällningsindikator" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Mellanrum runt indikator" -#: gtk/gtkpaned.c:242 +#: gtk/gtkpaned.c:246 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Position på panelseparator i bildpunkter (0 betyder längst till vänster/" "överst)" -#: gtk/gtkpaned.c:250 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Position Set" msgstr "Inställd position" -#: gtk/gtkpaned.c:251 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "SANT om positionsegenskapen ska användas" -#: gtk/gtkpaned.c:257 +#: gtk/gtkpaned.c:261 msgid "Handle Size" msgstr "Storlek på handtag" -#: gtk/gtkpaned.c:258 +#: gtk/gtkpaned.c:262 msgid "Width of handle" msgstr "Bredd på handtag" -#: gtk/gtkpaned.c:274 +#: gtk/gtkpaned.c:278 msgid "Minimal Position" msgstr "Minimal position" -#: gtk/gtkpaned.c:275 +#: gtk/gtkpaned.c:279 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "Minsta möjliga värde för egenskapen \"position\"" -#: gtk/gtkpaned.c:292 +#: gtk/gtkpaned.c:296 msgid "Maximal Position" msgstr "Maximal position" -#: gtk/gtkpaned.c:293 +#: gtk/gtkpaned.c:297 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "Största möjliga värde för egenskapen \"position\"" -#: gtk/gtkpaned.c:310 +#: gtk/gtkpaned.c:314 msgid "Resize" msgstr "Ändra storlek" -#: gtk/gtkpaned.c:311 +#: gtk/gtkpaned.c:315 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "Om SANT expanderar barnet och krymper tillsammans med panelwidgeten" -#: gtk/gtkpaned.c:326 +#: gtk/gtkpaned.c:330 msgid "Shrink" msgstr "Krymp" -#: gtk/gtkpaned.c:327 +#: gtk/gtkpaned.c:331 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Om SANT kan barnet göras mindre än dess begäran" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "" "Ett tal mellan 0.0 och 1.0 som anger den vertikala justeringen av texten i " "förloppswidgeten" -#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:335 gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" @@ -3214,76 +3214,76 @@ msgstr "Den radioåtgärd vars grupp denna åtgärd tillhör." msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "Den radioknapp vars grupp denna widget tillhör." -#: gtk/gtkrange.c:326 +#: gtk/gtkrange.c:329 msgid "Update policy" msgstr "Uppdateringspolicy" -#: gtk/gtkrange.c:327 +#: gtk/gtkrange.c:330 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "Hur intervallet ska uppdateras på skärmen" -#: gtk/gtkrange.c:336 +#: gtk/gtkrange.c:339 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" "GtkAdjustment som innehåller det aktuella värdet på detta intervallobjekt" -#: gtk/gtkrange.c:343 +#: gtk/gtkrange.c:346 msgid "Inverted" msgstr "Inverterad" -#: gtk/gtkrange.c:344 +#: gtk/gtkrange.c:347 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" "Invertera riktningen som rullningslisten flyttar sig för att öka " "intervallvärdet" -#: gtk/gtkrange.c:350 +#: gtk/gtkrange.c:353 msgid "Slider Width" msgstr "Bredd på rullningslist" -#: gtk/gtkrange.c:351 +#: gtk/gtkrange.c:354 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Bredd på rullningslisten eller skalning" -#: gtk/gtkrange.c:358 +#: gtk/gtkrange.c:361 msgid "Trough Border" msgstr "Genom kant" # Förslag mottages tacksamt -#: gtk/gtkrange.c:359 +#: gtk/gtkrange.c:362 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Mellanrum mellan steg och yttre genom avfasning" -#: gtk/gtkrange.c:366 +#: gtk/gtkrange.c:369 msgid "Stepper Size" msgstr "Stegstorlek" -#: gtk/gtkrange.c:367 +#: gtk/gtkrange.c:370 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Längd på stegknappar vid ändarna" -#: gtk/gtkrange.c:374 +#: gtk/gtkrange.c:377 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Stegmellanrum" -#: gtk/gtkrange.c:375 +#: gtk/gtkrange.c:378 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Mellanrum mellan stegknappar och steg" -#: gtk/gtkrange.c:382 +#: gtk/gtkrange.c:385 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "X-förflyttning av pil" -#: gtk/gtkrange.c:383 +#: gtk/gtkrange.c:386 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Hur långt bort i x-riktingen pilen ska flyttas då knappen trycks ned" -#: gtk/gtkrange.c:390 +#: gtk/gtkrange.c:393 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Y-förflyttning av pil" -#: gtk/gtkrange.c:391 +#: gtk/gtkrange.c:394 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Hur långt bort i y-riktningen pilen ska flyttas då knappen trycks ned" @@ -3396,11 +3396,11 @@ msgid "" msgstr "" "Visa en andra knapp med framlängespil på motsatt sida av rullningslisten" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:575 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horisontell justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:583 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikal justering" @@ -4428,141 +4428,141 @@ msgstr "Modell för TreeModelSort" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Modell för TreeModelSort att sortera" -#: gtk/gtktreeview.c:567 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "TreeView Model" msgstr "Trädvymodell" -#: gtk/gtktreeview.c:568 +#: gtk/gtktreeview.c:571 msgid "The model for the tree view" msgstr "Modell för trädvyn" -#: gtk/gtktreeview.c:576 +#: gtk/gtktreeview.c:579 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Horisontell justering för widgeten" -#: gtk/gtktreeview.c:584 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Vertikal justering för widgeten" -#: gtk/gtktreeview.c:591 +#: gtk/gtktreeview.c:594 #, fuzzy msgid "Headers Visible" msgstr "Huvuden är klickbara" -#: gtk/gtktreeview.c:592 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Visa knappar i kolumnhuvuden" -#: gtk/gtktreeview.c:599 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Headers Clickable" msgstr "Huvuden är klickbara" -#: gtk/gtktreeview.c:600 +#: gtk/gtktreeview.c:603 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Kolumnhuvuden svarar på klickhändelser" -#: gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Expander Column" msgstr "Expanderarkolumn" -#: gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtktreeview.c:611 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Ställ in kolumnen för expanderarkolumnen" -#: gtk/gtktreeview.c:623 +#: gtk/gtktreeview.c:626 msgid "Rules Hint" msgstr "Regeltips" -#: gtk/gtktreeview.c:624 +#: gtk/gtktreeview.c:627 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Ställ in ett tips för temamotorn att rita rader i alternerande färger" -#: gtk/gtktreeview.c:631 +#: gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Enable Search" msgstr "Använd sökning" -#: gtk/gtktreeview.c:632 +#: gtk/gtktreeview.c:635 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Vyn tillåter användaren att söka igenom kolumner interaktivt" -#: gtk/gtktreeview.c:639 +#: gtk/gtktreeview.c:642 msgid "Search Column" msgstr "Sök kolumn" -#: gtk/gtktreeview.c:640 +#: gtk/gtktreeview.c:643 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Modellkolumn att söka igenom vid kodgenomsökning" -#: gtk/gtktreeview.c:660 +#: gtk/gtktreeview.c:663 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Läge med fast höjd" -#: gtk/gtktreeview.c:661 +#: gtk/gtktreeview.c:664 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Snabbar upp GtkTreeView genom att antaga att alla rader har samma höjd" -#: gtk/gtktreeview.c:681 +#: gtk/gtktreeview.c:684 msgid "Hover Selection" msgstr "Svävningsmarkering" -#: gtk/gtktreeview.c:682 +#: gtk/gtktreeview.c:685 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Huruvida markeringen ska följa pekaren" -#: gtk/gtktreeview.c:701 +#: gtk/gtktreeview.c:704 msgid "Hover Expand" msgstr "Svävningsexpansion" -#: gtk/gtktreeview.c:702 +#: gtk/gtktreeview.c:705 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "Huruvida rader ska fällas ut/fällas in då pekaren flyttas över dem" -#: gtk/gtktreeview.c:722 +#: gtk/gtktreeview.c:725 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Vertikal avskiljarbredd" -#: gtk/gtktreeview.c:723 +#: gtk/gtktreeview.c:726 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Vertikalt mellanrum mellan celler. Måste vara ett jämnt tal" -#: gtk/gtktreeview.c:731 +#: gtk/gtktreeview.c:734 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Horisontell avskiljarbredd" -#: gtk/gtktreeview.c:732 +#: gtk/gtktreeview.c:735 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Horisontellt mellanrum mellan celler. Måsta vara ett jämnt tal" -#: gtk/gtktreeview.c:740 +#: gtk/gtktreeview.c:743 msgid "Allow Rules" msgstr "Tillåt linjaler" -#: gtk/gtktreeview.c:741 +#: gtk/gtktreeview.c:744 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Tillåt ritning av alternerande färgrader" -#: gtk/gtktreeview.c:747 +#: gtk/gtktreeview.c:750 msgid "Indent Expanders" msgstr "Indentera expanderare" -#: gtk/gtktreeview.c:748 +#: gtk/gtktreeview.c:751 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Gör expanderarna indenterade" -#: gtk/gtktreeview.c:754 +#: gtk/gtktreeview.c:757 msgid "Even Row Color" msgstr "Färg på jämna rader" -#: gtk/gtktreeview.c:755 +#: gtk/gtktreeview.c:758 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Färg som ska användas på jämna rader" -#: gtk/gtktreeview.c:761 +#: gtk/gtktreeview.c:764 msgid "Odd Row Color" msgstr "Färg på udda rader" -#: gtk/gtktreeview.c:762 +#: gtk/gtktreeview.c:765 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Färg som ska användas på udda rader" @@ -4702,27 +4702,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bestämmer hur den skuggade rutan runt skrivbordsvyn ritas" -#: gtk/gtkwidget.c:412 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "Widget name" msgstr "Widgetnamn" -#: gtk/gtkwidget.c:413 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "The name of the widget" msgstr "Namnen på widgeten" -#: gtk/gtkwidget.c:419 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Parent widget" msgstr "Förälderwidget" -#: gtk/gtkwidget.c:420 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Förälderwidgeten till denna widget. Måste vara en behållarwidget" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:429 msgid "Width request" msgstr "Breddbegäran" -#: gtk/gtkwidget.c:428 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -4730,11 +4730,11 @@ msgstr "" "Åsidosättande för breddbegäran av widgeten, eller -1 om naturlig begäran ska " "användas" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Height request" msgstr "Höjdbegäran" -#: gtk/gtkwidget.c:437 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -4742,83 +4742,83 @@ msgstr "" "Åsidosättande för höjdbegäran av widgeten, eller -1 om naturlig begäran ska " "användas" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:448 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Huruvida widgeten är synlig" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:455 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Huruvida widgeten svarar på inmatning" -#: gtk/gtkwidget.c:459 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Application paintable" msgstr "Programmet kan rita" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:462 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Huruvida programmet kan rita direkt på widgeten" -#: gtk/gtkwidget.c:466 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Can focus" msgstr "Kan få fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:469 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Huruvida widgeten kan acceptera inmatningsfokus" -#: gtk/gtkwidget.c:473 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:476 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Huruvida widgeten har inmatningsfokus" -#: gtk/gtkwidget.c:480 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Is focus" msgstr "Är fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Huruvida widgeten är fokuswidgeten på toppnivån" -#: gtk/gtkwidget.c:487 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Can default" msgstr "Kan vara standard" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:490 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Huruvida widgeten kan vara standardwidgeten" -#: gtk/gtkwidget.c:494 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "Has default" msgstr "Har standard" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:497 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Huruvida widgeten är standardwidgeten" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Receives default" msgstr "Mottar standard" -#: gtk/gtkwidget.c:502 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Om SANT kommer widgeten att motta standardåtgärden då den har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:508 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "Composite child" msgstr "Sammansatt barn" -#: gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtkwidget.c:511 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Huruvida widgeten är en del av en sammansatt widget" -#: gtk/gtkwidget.c:515 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:518 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -4826,75 +4826,75 @@ msgstr "" "Stilen på widgeten, som innehåller information om hur den kommer att se ut " "(färger osv)" -#: gtk/gtkwidget.c:522 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Events" msgstr "Händelser" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Händelsemasken som avgör vilken typ av GdkEvent som denna widget får" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "Extension events" msgstr "Utökningshändelser" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Masken som avgör vilken typ av utökningshändelser som denna widget får" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "No show all" msgstr "Visa inte alla" -#: gtk/gtkwidget.c:539 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Huruvida gtk_widget_show_all() inte ska påverka denna widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1419 +#: gtk/gtkwidget.c:1447 msgid "Interior Focus" msgstr "Interiörfokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1420 +#: gtk/gtkwidget.c:1448 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Huruvida fokusindikatorn ritas inuti widgetar" -#: gtk/gtkwidget.c:1426 +#: gtk/gtkwidget.c:1454 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebredd" -#: gtk/gtkwidget.c:1427 +#: gtk/gtkwidget.c:1455 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Bredd, i bildpunkter, på fokusindikatorlinjen" -#: gtk/gtkwidget.c:1433 +#: gtk/gtkwidget.c:1461 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Punktmönster för fokuslinje" -#: gtk/gtkwidget.c:1434 +#: gtk/gtkwidget.c:1462 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Punktmönster som används för att rita fokusindikatorn" -#: gtk/gtkwidget.c:1439 +#: gtk/gtkwidget.c:1467 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusmellanrum" -#: gtk/gtkwidget.c:1440 +#: gtk/gtkwidget.c:1468 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Bredd, i bildpunkter, mellan fokusindikatorn och \"widgetrutan\"" -#: gtk/gtkwidget.c:1445 +#: gtk/gtkwidget.c:1473 msgid "Cursor color" msgstr "Markörfärg" -#: gtk/gtkwidget.c:1446 +#: gtk/gtkwidget.c:1474 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med" -#: gtk/gtkwidget.c:1451 +#: gtk/gtkwidget.c:1479 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundär markörfärg" -#: gtk/gtkwidget.c:1452 +#: gtk/gtkwidget.c:1480 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -4902,20 +4902,20 @@ msgstr "" "Färg med vilken den sekundära insättningspekaren vid redigering av blandad " "höger-till-vänster- och vänster-till-höger-text ritas" -#: gtk/gtkwidget.c:1457 +#: gtk/gtkwidget.c:1485 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proportioner för markörrad" -#: gtk/gtkwidget.c:1458 +#: gtk/gtkwidget.c:1486 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Proportioner att rita insättningsmarkören med" -#: gtk/gtkwidget.c:1463 +#: gtk/gtkwidget.c:1491 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Flikram" -#: gtk/gtkwidget.c:1464 +#: gtk/gtkwidget.c:1492 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" |