diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/tr.po')
-rw-r--r-- | po-properties/tr.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po index ef43472dc..7fab05b05 100644 --- a/po-properties/tr.po +++ b/po-properties/tr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-10 00:22-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:26+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -958,7 +958,7 @@ msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Tema aygıtına gönderilmesi için detayı tara" # gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:550 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:551 gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Bir GdkColor olarak önplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276 # gtk/gtktextview.c:552 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:482 gtk/gtktexttag.c:274 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:483 gtk/gtktexttag.c:274 #: gtk/gtktextview.c:587 msgid "Editable" msgstr "Düzenlenebilir" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Metnin kullanıcı tarafından değiştirilmesi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275 -#: gtk/gtkfontsel.c:218 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 msgid "Font" msgstr "Yazıtipi" @@ -1714,47 +1714,47 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Pencerenin altındaki düğme alanını çevreleyen kenarlığın genişliği" # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 -#: gtk/gtkentry.c:462 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:463 gtk/gtklabel.c:370 msgid "Cursor Position" msgstr "İmleç Konumu" # gtk/gtkwindow.c:381 -#: gtk/gtkentry.c:463 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Karakterler arasında imlecin şu an ki konumu" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkentry.c:472 gtk/gtklabel.c:380 +#: gtk/gtkentry.c:473 gtk/gtklabel.c:380 msgid "Selection Bound" msgstr "Seçim Sınırları" -#: gtk/gtkentry.c:473 gtk/gtklabel.c:381 +#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Karakterler arasındaki imleçten itibaren seçimin diğer ucunun konumu" # gtk/gtkentry.c:397 -#: gtk/gtkentry.c:483 +#: gtk/gtkentry.c:484 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Girdinin düzenlenebilirliği" # gtk/gtkentry.c:404 -#: gtk/gtkentry.c:490 +#: gtk/gtkentry.c:491 msgid "Maximum length" msgstr "En büyük uzunluk" # gtk/gtkentry.c:405 -#: gtk/gtkentry.c:491 +#: gtk/gtkentry.c:492 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Bu girdi için en fazla karakter sayısı. Sınırsız olması için sıfır" # gtk/gtkentry.c:413 -#: gtk/gtkentry.c:499 +#: gtk/gtkentry.c:500 msgid "Visibility" msgstr "Görünürlük" # gtk/gtkentry.c:414 -#: gtk/gtkentry.c:500 +#: gtk/gtkentry.c:501 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -1763,33 +1763,33 @@ msgstr "" "kipi)" # gtk/gtkcolorsel.c:1675 -#: gtk/gtkentry.c:507 +#: gtk/gtkentry.c:508 msgid "Has Frame" msgstr "Çerçeveye Sahip" -#: gtk/gtkentry.c:508 +#: gtk/gtkentry.c:509 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Seçili değilse girdinin dış çerçevesi kaldırılır" # gtk/gtkentry.c:420 -#: gtk/gtkentry.c:515 +#: gtk/gtkentry.c:516 msgid "Invisible character" msgstr "Görünmez karakter" # gtk/gtkentry.c:421 -#: gtk/gtkentry.c:516 +#: gtk/gtkentry.c:517 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Girdi içeriklerini maskelerken kullanılacak karakter (\"password mode\" " "olduğunda)" # gtk/gtkentry.c:428 -#: gtk/gtkentry.c:523 +#: gtk/gtkentry.c:524 msgid "Activates default" msgstr "Öntanımlıyı etkinleştirir" # gtk/gtkentry.c:429 -#: gtk/gtkentry.c:524 +#: gtk/gtkentry.c:525 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -1798,36 +1798,36 @@ msgstr "" "penceredeki öntanımlı düğme gibi) etkinleştirmesi" # gtk/gtkentry.c:435 -#: gtk/gtkentry.c:530 +#: gtk/gtkentry.c:531 msgid "Width in chars" msgstr "Karakterlerdeki genişlik" # gtk/gtkentry.c:436 -#: gtk/gtkentry.c:531 +#: gtk/gtkentry.c:532 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Girdi için bırakılan alanın karakter sayısı olarak değeri" # gtk/gtkentry.c:446 -#: gtk/gtkentry.c:540 +#: gtk/gtkentry.c:541 msgid "Scroll offset" msgstr "Kaydırma ofseti" # gtk/gtkentry.c:447 -#: gtk/gtkentry.c:541 +#: gtk/gtkentry.c:542 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Girdinin ekranda kaydırıldığında sola doğru kaç benek kaydırılacağı" -#: gtk/gtkentry.c:551 +#: gtk/gtkentry.c:552 msgid "The contents of the entry" msgstr "Girdi içeriği" # gtk/gtkmisc.c:97 -#: gtk/gtkentry.c:558 gtk/gtkmisc.c:99 +#: gtk/gtkentry.c:567 gtk/gtkmisc.c:99 msgid "X align" msgstr "X hizası" # gtk/gtkmisc.c:98 -#: gtk/gtkentry.c:559 gtk/gtkmisc.c:100 +#: gtk/gtkentry.c:568 gtk/gtkmisc.c:100 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts" @@ -1835,12 +1835,12 @@ msgstr "" "Yatay hizalama; 0'dan (sol) 1'e (sağ). RTL düzenleri için tersi kullanılır" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkentry.c:792 +#: gtk/gtkentry.c:801 msgid "Select on focus" msgstr "Odaktakini seç" # gtk/gtkentry.c:397 -#: gtk/gtkentry.c:793 +#: gtk/gtkentry.c:802 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Odaklandığında bir girdinin içeriğinin seçilmesi" @@ -2033,11 +2033,11 @@ msgstr "Gizlileri Göster" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Gizli dosya ve klasörlerin gösterilmesi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:563 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:569 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Öntanımlı dosya seçici temeli" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:570 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Öntanımlı olarak kullanılacak GtkFileChooser temelinin adı" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Yazıtipi seçim penceresinin başlığı" # gtk/gtkfontsel.c:185 -#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Font name" msgstr "Yazıtipi ismi" @@ -2143,22 +2143,22 @@ msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Seçilen yazıtipi boyutunun etiket içinde gösterilmesi" # gtk/gtkfontsel.c:186 -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "The X string that represents this font" msgstr "Bu yazıtipini belirten X dizgesi" # gtk/gtkfontsel.c:193 -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "Seçilmiş GdkFont" # gtk/gtkfontsel.c:199 -#: gtk/gtkfontsel.c:225 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Preview text" msgstr "Metin önizleme" # gtk/gtkfontsel.c:200 -#: gtk/gtkfontsel.c:226 +#: gtk/gtkfontsel.c:229 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Seçilen yazıtipinin görüntüsü için gösterilecek metin" |