diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/xh.po')
-rw-r--r-- | po-properties/xh.po | 348 |
1 files changed, 174 insertions, 174 deletions
diff --git a/po-properties/xh.po b/po-properties/xh.po index 9977f6660..fab867920 100644 --- a/po-properties/xh.po +++ b/po-properties/xh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:59+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Nokuba ngaba iqela lezenzo liyabonakala na." #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116 -#: gtk/gtkspinbutton.c:264 +#: gtk/gtkspinbutton.c:265 msgid "Value" msgstr "Ixabiso" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "Ukuba TRUE, inkqubo engumntwana ivela kwiqela elikudidi lwesibini leenkqubo " "ezingabantwana, ilungele uku, umz. amaqhosha oncedo" -#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627 +#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:633 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 msgid "Spacing" msgstr "Ukunika izithuba" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Ukunika izithuba" msgid "The amount of space between children" msgstr "Ubungakanani bezithuba phakathi kweenkqubo ezingabantwana" -#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:596 gtk/gtktable.c:165 #: gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Homogeneous" msgstr "Ehlobo lunye" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" msgid "Pack type" msgstr "Uhlobo lokupakisha" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:652 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:649 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -714,12 +714,12 @@ msgstr "" "I-GtkPackType ebonisa ukuba inkqubo engumntwana ipakishwe ngokunxulumene " "nesiqalo okanye isiphelo senkqubo engunozala na" -#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:630 gtk/gtkpaned.c:216 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:627 gtk/gtkpaned.c:216 #: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "Indawo" -#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:631 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:628 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Isalathiso senkqubo engumntwana kuleyo ingunozala" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" "Nokuba ngaba ushenxiso ngokwendawo_kwenkqubo engumntwana lwezinto zika_x/_y " "zimele nazo zibe negalelo kuxinzelelo loxande" -#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860 +#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtkentry.c:857 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "Umda Ka-Tab" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Ixabiso lesikhombisi senkqubela" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192 -#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196 +#: gtk/gtkentry.c:557 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "Umbhalo" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili njenge-GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtktexttag.c:249 #: gtk/gtktextview.c:548 msgid "Editable" msgstr "Iyahleleka" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Isihloko" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Isihloko sombala webhokisi yokukhetha" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1860 msgid "Current Color" msgstr "Umbala Wangoku" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Umbala Wangoku" msgid "The selected color" msgstr "Umbala okhethiweyo" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1867 msgid "Current Alpha" msgstr "I-Alpha Yangoku" @@ -1668,37 +1668,37 @@ msgstr "" "Ixabiso lobumfiliba elikhethiweyo (0 icace ngokuthe gca kwelinye icala, " "65535 iluzizi kakhulu)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1846 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Inolawulo Lobumfiliba" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1847 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Nokuba ngaba isikhethi-mbala simele sikuvumele na ukumisela ubumfiliba" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1857 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1853 msgid "Has palette" msgstr "Inengqokelela yezixhobo" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1854 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Nokuba ngaba ingqokelela yezixhobo imele isetyenziswe" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1861 msgid "The current color" msgstr "Umbala wangoku" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Ixabiso langoku lobumfiliba (0 icace ngokuthe gca kwelinye icala, 65535 " "iluzizi kakhulu)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1886 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "Custom palette" msgstr "Ingqokelela yezixhobo ozenzelayo" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1887 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Ingqokelela yezixhobo esetyenziswa kwisikhethi-mbala" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" "Nokuba ngaba uluhlu oluneziqulatho ezehlayo kufanele lube nokukhethwayo " "okususwayo na" -#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:509 +#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:506 msgid "Has Frame" msgstr "Ine-Frame" @@ -1935,42 +1935,42 @@ msgstr "Indawo engumda wesenzo" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Ububanzi bomda ojikeleze indawo yeqhosha emazantsi ebhokisi" -#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:389 +#: gtk/gtkentry.c:461 gtk/gtklabel.c:389 msgid "Cursor Position" msgstr "Indawo Yekhesa" -#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:390 +#: gtk/gtkentry.c:462 gtk/gtklabel.c:390 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Indawo yangoku yekhesa yokufakela ngokweempawu" -#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:399 +#: gtk/gtkentry.c:471 gtk/gtklabel.c:399 msgid "Selection Bound" msgstr "Ukhetho Olunomda" -#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:400 +#: gtk/gtkentry.c:472 gtk/gtklabel.c:400 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Indawo yelinye icala lokukhetha ukusuka kwikhesa ngokweempawu" -#: gtk/gtkentry.c:485 +#: gtk/gtkentry.c:482 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Nokuba ngaba iziqulatho zesingeniso zingahlelwa na" -#: gtk/gtkentry.c:492 +#: gtk/gtkentry.c:489 msgid "Maximum length" msgstr "Obona bude" -#: gtk/gtkentry.c:493 +#: gtk/gtkentry.c:490 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Elona nani liphezulu leempawu kwesi singeniso. Iqanda ukuba ayilonani " "eliphezulu" -#: gtk/gtkentry.c:501 +#: gtk/gtkentry.c:498 msgid "Visibility" msgstr "Ukubonakala" -#: gtk/gtkentry.c:502 +#: gtk/gtkentry.c:499 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -1978,30 +1978,30 @@ msgstr "" "FALSE ubonakalisa \"invisible char\" endaweni yenkqu yombhalo (inkqubo ye-" "password)" -#: gtk/gtkentry.c:510 +#: gtk/gtkentry.c:507 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE ususa umphetho ongaphandle kwesingeniso" -#: gtk/gtkentry.c:518 +#: gtk/gtkentry.c:515 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:525 +#: gtk/gtkentry.c:522 msgid "Invisible character" msgstr "Uphawu olungabonakaliyo" -#: gtk/gtkentry.c:526 +#: gtk/gtkentry.c:523 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Uphawu olusetyenziswayo xa kugqutyuthelwa iziqulatho zezingeniso (\"password " "mode\")" -#: gtk/gtkentry.c:533 +#: gtk/gtkentry.c:530 msgid "Activates default" msgstr "Yenza ukuba imo emiselweyo isebenze" -#: gtk/gtkentry.c:534 +#: gtk/gtkentry.c:531 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2009,33 +2009,33 @@ msgstr "" "Nokuba ngaba isixhobo esimiselweyo senziwe sisebenze na (njengeqhosha " "elimiselweyo ebhokisini) xa iqhosha u-Enter licofiwe" -#: gtk/gtkentry.c:540 +#: gtk/gtkentry.c:537 msgid "Width in chars" msgstr "Ububanzi ngokweempawu" -#: gtk/gtkentry.c:541 +#: gtk/gtkentry.c:538 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Inani leempawu emalishiyelwe isithuba kwisingeniso" -#: gtk/gtkentry.c:550 +#: gtk/gtkentry.c:547 msgid "Scroll offset" msgstr "Ukulinganisa ukwehlisa usenyusa" -#: gtk/gtkentry.c:551 +#: gtk/gtkentry.c:548 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Inani lee-pixels zesingeniso ezehliswe zisenyuswa kwiskrini zase zaya " "ngasekhohlo" -#: gtk/gtkentry.c:561 +#: gtk/gtkentry.c:558 msgid "The contents of the entry" msgstr "Isiqulatho sesingeniso" -#: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "Ulungelelaniso luka-X" -#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2043,33 +2043,33 @@ msgstr "" "Ulungelelaniso oluthe tyaba, ukusuka ku-0 (ekhohlo) ukuya ku-1 (ekunene). " "Iyaguquka kubume bee-RTL." -#: gtk/gtkentry.c:593 +#: gtk/gtkentry.c:590 #, fuzzy msgid "Truncate multiline" msgstr "Khetha isiphindo" -#: gtk/gtkentry.c:594 +#: gtk/gtkentry.c:591 #, fuzzy msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Nokuba ngaba iifayili eziphindiweyo zingakhethwa na" -#: gtk/gtkentry.c:861 +#: gtk/gtkentry.c:858 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:620 +#: gtk/gtkentry.c:863 gtk/gtklabel.c:620 msgid "Select on focus" msgstr "Khetha kugxininixo" -#: gtk/gtkentry.c:867 +#: gtk/gtkentry.c:864 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Nokuba ngaba ukhethe iziqulatho zesingeniso xa sigxininisiwe" -#: gtk/gtkentry.c:881 +#: gtk/gtkentry.c:878 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:882 +#: gtk/gtkentry.c:879 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries" msgstr "" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Obona Bude Bufutshane Beqhosha" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Obona bude bufutshane beqhosha u-search ukuze ukhangele ezingqamanayo" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:554 msgid "Text column" msgstr "Ikholam yombhalo" @@ -2319,11 +2319,11 @@ msgstr "Isihloko sonxibelelwano lokukhetha ifayili." msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Ububanzi obufunekayo beqhosha lesixhobo, ngokweempawu." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:613 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Icala elingemva lesikhethi esimiliselweyo sefayili" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:616 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:614 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "" "Igama lecala elingemva le-GtkFileChooser elinokusetyenziswa " @@ -2348,11 +2348,11 @@ msgstr "" "Nokuba ngaba amaqhosha okwakha/okutshintsha-tshintsha iifayili afanele " "abonakaliswe na" -#: gtk/gtkfilesystem.c:384 +#: gtk/gtkfilesystem.c:389 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystem.c:385 +#: gtk/gtkfilesystem.c:390 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" msgstr "" @@ -2514,126 +2514,126 @@ msgstr "" "Nokuba kusetyenziswe ixabiso le-snap_edge okanye ixabiso elikhutshwe kwi-" "handle_position" -#: gtk/gtkiconview.c:511 +#: gtk/gtkiconview.c:517 msgid "Selection mode" msgstr "Imo yokukhetha" -#: gtk/gtkiconview.c:512 +#: gtk/gtkiconview.c:518 msgid "The selection mode" msgstr "Imo yokukhetha" -#: gtk/gtkiconview.c:530 +#: gtk/gtkiconview.c:536 msgid "Pixbuf column" msgstr "Ikholam ye-pixbuf" -#: gtk/gtkiconview.c:531 +#: gtk/gtkiconview.c:537 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" "Imodeli yekholam esetyenziswa ukuphinda ufumane umfanekiso ongumqondiso we-" "pixbuf kwi" -#: gtk/gtkiconview.c:549 +#: gtk/gtkiconview.c:555 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Imodeli yekholam esetyenziswa ukuphinda ufumane umbhalo kwi" -#: gtk/gtkiconview.c:568 +#: gtk/gtkiconview.c:574 msgid "Markup column" msgstr "Ikholam yokuphawula" -#: gtk/gtkiconview.c:569 +#: gtk/gtkiconview.c:575 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Imodeli yekholam esetyenziswa ukuphinda ufumane umbhalo ukuba ngaba " "usebenzisa uphawulo lwe-Pango" -#: gtk/gtkiconview.c:576 +#: gtk/gtkiconview.c:582 msgid "Icon View Model" msgstr "Imodeli Yomfanekiso Ongumqondiso Wokubonakalayo" -#: gtk/gtkiconview.c:577 +#: gtk/gtkiconview.c:583 msgid "The model for the icon view" msgstr "Imodeli yembonakalo yomfanekiso ongumqondiso" -#: gtk/gtkiconview.c:593 +#: gtk/gtkiconview.c:599 msgid "Number of columns" msgstr "Inani leekholam" -#: gtk/gtkiconview.c:594 +#: gtk/gtkiconview.c:600 msgid "Number of columns to display" msgstr "Inani leekhom emazibonakale eskrinini" -#: gtk/gtkiconview.c:611 +#: gtk/gtkiconview.c:617 msgid "Width for each item" msgstr "Ububanzi bento nganye ekhethwayo" -#: gtk/gtkiconview.c:612 +#: gtk/gtkiconview.c:618 msgid "The width used for each item" msgstr "Ububanzi obusetyenzisiweyo kwinto nganye ekhethwayo" -#: gtk/gtkiconview.c:628 +#: gtk/gtkiconview.c:634 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Isithuba esifakwe phakathi kwee-cell zezinto ezikhethwayo" -#: gtk/gtkiconview.c:643 +#: gtk/gtkiconview.c:649 msgid "Row Spacing" msgstr "Ukufaka Izithuba Phakathi Kwemigca" -#: gtk/gtkiconview.c:644 +#: gtk/gtkiconview.c:650 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Isithuba esifakwe phakathi kwemigca yegridi" -#: gtk/gtkiconview.c:659 +#: gtk/gtkiconview.c:665 msgid "Column Spacing" msgstr "Ukufaka Izithuba Phakathi Kweekholam" -#: gtk/gtkiconview.c:660 +#: gtk/gtkiconview.c:666 #, fuzzy msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Isithuba esifakwe phakathi kweekholam zegridi" -#: gtk/gtkiconview.c:675 +#: gtk/gtkiconview.c:681 msgid "Margin" msgstr "Umda wephepha" -#: gtk/gtkiconview.c:676 +#: gtk/gtkiconview.c:682 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" "Isithuba esifakwe kwiintlangothi sembonakalo yomfanekiso ongumqondiso wento " "ekhethwayo" -#: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484 +#: gtk/gtkiconview.c:698 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:97 msgid "Orientation" msgstr "Imbonakalo" -#: gtk/gtkiconview.c:693 +#: gtk/gtkiconview.c:699 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "Indlela omiswe ngayo umbhalo kunye nomfanekiso ongumqondiso wento nganye " "ekhethwayo ngokunxulumene nenye" -#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtkiconview.c:715 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 msgid "Reorderable" msgstr "Inokuphindwa i-odolwe" -#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:598 +#: gtk/gtkiconview.c:716 gtk/gtktreeview.c:598 msgid "View is reorderable" msgstr "Imbonakalo inokuphinda i-odolwe" -#: gtk/gtkiconview.c:717 +#: gtk/gtkiconview.c:723 msgid "Selection Box Color" msgstr "Umbala Webhokisi Yokukhetha" -#: gtk/gtkiconview.c:718 +#: gtk/gtkiconview.c:724 msgid "Color of the selection box" msgstr "Umbala webhokisi yokukhetha" -#: gtk/gtkiconview.c:724 +#: gtk/gtkiconview.c:730 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "I-Alpha Yebhokisi Yokukhetha" -#: gtk/gtkiconview.c:725 +#: gtk/gtkiconview.c:731 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Ubumfiliba bebhokisi yokukhetha" @@ -3175,77 +3175,77 @@ msgstr "" "Ubungakanani besithuba emasongezwe emantla nasemazantsi esixhobo, ngokwee-" "pixels" -#: gtk/gtknotebook.c:527 +#: gtk/gtknotebook.c:524 msgid "Page" msgstr "Iphepha" -#: gtk/gtknotebook.c:528 +#: gtk/gtknotebook.c:525 msgid "The index of the current page" msgstr "Isalathiso sephepha okulo" -#: gtk/gtknotebook.c:536 +#: gtk/gtknotebook.c:533 msgid "Tab Position" msgstr "Indawo Ka-Tab" -#: gtk/gtknotebook.c:537 +#: gtk/gtknotebook.c:534 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Leliphi icala lekhompyutha ephathekayo elibamba oo-tab" -#: gtk/gtknotebook.c:544 +#: gtk/gtknotebook.c:541 msgid "Tab Border" msgstr "Umda Ka-Tab" -#: gtk/gtknotebook.c:545 +#: gtk/gtknotebook.c:542 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Ububanzi bomda ojikeleze iilebhile zika-tab" -#: gtk/gtknotebook.c:553 +#: gtk/gtknotebook.c:550 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Umda Othe Tyaba Ka-Tab" -#: gtk/gtknotebook.c:554 +#: gtk/gtknotebook.c:551 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Ububanzi bomda othe tyaba beelebhile zika-tab" -#: gtk/gtknotebook.c:562 +#: gtk/gtknotebook.c:559 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Umda Othe Nkqo Ka-Tab" -#: gtk/gtknotebook.c:563 +#: gtk/gtknotebook.c:560 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Ububanzi bomda othe nkqo beelebhile zika-tab" -#: gtk/gtknotebook.c:571 +#: gtk/gtknotebook.c:568 msgid "Show Tabs" msgstr "Bonisa Oo-Tab" -#: gtk/gtknotebook.c:572 +#: gtk/gtknotebook.c:569 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Nokuba ngaba oo-tab kumele baboniswe okanye hayi" -#: gtk/gtknotebook.c:578 +#: gtk/gtknotebook.c:575 msgid "Show Border" msgstr "Bonisa Umda" -#: gtk/gtknotebook.c:579 +#: gtk/gtknotebook.c:576 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Nokuba ngaba umda kumele uboniswe okanye hayi" -#: gtk/gtknotebook.c:585 +#: gtk/gtknotebook.c:582 msgid "Scrollable" msgstr "Unako ukuyehlisa uyonyusa" -#: gtk/gtknotebook.c:586 +#: gtk/gtknotebook.c:583 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Ukuba TRUE, izalathiso zokwehlisa usenyusa ziyongezwa ukuba oo-tab " "abanokungena baninzi" -#: gtk/gtknotebook.c:592 +#: gtk/gtknotebook.c:589 msgid "Enable Popup" msgstr "Yenza Okuvelayo Kusebenze" -#: gtk/gtknotebook.c:593 +#: gtk/gtknotebook.c:590 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3253,130 +3253,130 @@ msgstr "" "Ukuba TRUE, ukucofa iqhosha lasekunene le-mouse kwikhompyutha ephathekayo " "kwenza kuvele imenyu onokuyisebenzisa ukuya ephepheni" -#: gtk/gtknotebook.c:600 +#: gtk/gtknotebook.c:597 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Nokuba ngaba oo-tab kumele babe nobungakanani obufanayo" -#: gtk/gtknotebook.c:606 +#: gtk/gtknotebook.c:603 #, fuzzy msgid "Group ID" msgstr "Iqela" -#: gtk/gtknotebook.c:607 +#: gtk/gtknotebook.c:604 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:616 +#: gtk/gtknotebook.c:613 msgid "Tab label" msgstr "Ilebhile ka-tab" -#: gtk/gtknotebook.c:617 +#: gtk/gtknotebook.c:614 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Uluhlu lwamagama oluboniswe kwilebhile ka-tab yenkqubo engumntwana" -#: gtk/gtknotebook.c:623 +#: gtk/gtknotebook.c:620 msgid "Menu label" msgstr "Ilebhile yemenyu" -#: gtk/gtknotebook.c:624 +#: gtk/gtknotebook.c:621 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Uluhlu lwamagama oluboniswe kwimenyu yokungenisa yenkqubo engumntwana" -#: gtk/gtknotebook.c:637 +#: gtk/gtknotebook.c:634 msgid "Tab expand" msgstr "Ukwandisa u-tab" -#: gtk/gtknotebook.c:638 +#: gtk/gtknotebook.c:635 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Nokuba ngaba u-tab wenkqubo engumntwana andiswe na okanye hayi" -#: gtk/gtknotebook.c:644 +#: gtk/gtknotebook.c:641 msgid "Tab fill" msgstr "Ukuzalisa u-tab" -#: gtk/gtknotebook.c:645 +#: gtk/gtknotebook.c:642 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "" "Nokuba ngaba u-tab wenkqubo engumntwana umele ayizalise indawo enikiweyo na " "okanye hayi" -#: gtk/gtknotebook.c:651 +#: gtk/gtknotebook.c:648 msgid "Tab pack type" msgstr "Uhlobo lokupakisha luka-tab" -#: gtk/gtknotebook.c:658 +#: gtk/gtknotebook.c:655 #, fuzzy msgid "Tab reorderable" msgstr "Inokuphindwa i-odolwe" -#: gtk/gtknotebook.c:659 +#: gtk/gtknotebook.c:656 #, fuzzy msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "Nokuba ngaba umda kumele uboniswe okanye hayi" -#: gtk/gtknotebook.c:665 +#: gtk/gtknotebook.c:662 #, fuzzy msgid "Tab detachable" msgstr "Ilebhile ka-tab" -#: gtk/gtknotebook.c:666 +#: gtk/gtknotebook.c:663 #, fuzzy msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Nokuba ngaba isenzo senziwe ukuba sisebenze na." -#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtknotebook.c:678 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "I-stepper sangasemva esikudidi lwesibini" -#: gtk/gtknotebook.c:682 +#: gtk/gtknotebook.c:679 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Bonisa iqhosha lesibini lesalathisi esijonge ngasemva kwelinye icala " "elisekugqibeleni lendawo ka-tab" -#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "I-stepper sangaphambili esikudidi lwesibini" -#: gtk/gtknotebook.c:698 +#: gtk/gtknotebook.c:695 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Bonisa iqhosha lesibini lesalathisi esijonge ngaphambili kwelinye icala " "elisekugqibeleni lendawo ka-tab" -#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:709 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "I-stepper sangasemva" -#: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:710 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Bonisa iqhosha eliqhelekileyo lesalathisi esijonge ngasemva" -#: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:724 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "I-stepper sangaphambili" -#: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtknotebook.c:725 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Bonisa iqhosha eliqhelekileyo lesalathisi esijonge ngaphambili" -#: gtk/gtknotebook.c:742 +#: gtk/gtknotebook.c:739 #, fuzzy msgid "Tab overlap" msgstr "Umda Ka-Tab" -#: gtk/gtknotebook.c:743 +#: gtk/gtknotebook.c:740 #, fuzzy msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Ubungakanani besalathisi sesandisi" -#: gtk/gtknotebook.c:758 +#: gtk/gtknotebook.c:755 msgid "Tab curvature" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:759 +#: gtk/gtknotebook.c:756 #, fuzzy msgid "Size of tab curvature" msgstr "Ubungakanani beziniki-zithuba" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "" msgid "Page Setup" msgstr "Ubungakanani Bephepha" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:973 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:984 msgid "Track Print Status" msgstr "" @@ -3597,123 +3597,123 @@ msgid "" "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:846 +#: gtk/gtkprintoperation.c:857 #, fuzzy msgid "Default Page Setup" msgstr "Umphakamo Omiselweyo" -#: gtk/gtkprintoperation.c:847 +#: gtk/gtkprintoperation.c:858 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:865 gtk/gtkprintunixdialog.c:244 +#: gtk/gtkprintoperation.c:876 gtk/gtkprintunixdialog.c:244 msgid "Print Settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:866 gtk/gtkprintunixdialog.c:245 +#: gtk/gtkprintoperation.c:877 gtk/gtkprintunixdialog.c:245 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:884 +#: gtk/gtkprintoperation.c:895 #, fuzzy msgid "Job Name" msgstr "Igama Lomfanekiso Ongumqondiso" -#: gtk/gtkprintoperation.c:885 +#: gtk/gtkprintoperation.c:896 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:908 +#: gtk/gtkprintoperation.c:919 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Inani Leziqhagamshelanisi" -#: gtk/gtkprintoperation.c:909 +#: gtk/gtkprintoperation.c:920 #, fuzzy msgid "The number of pages in the document." msgstr "Inani lemigca yetafile" -#: gtk/gtkprintoperation.c:930 gtk/gtkprintunixdialog.c:234 +#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:234 #, fuzzy msgid "Current Page" msgstr "I-Alpha Yangoku" -#: gtk/gtkprintoperation.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:235 +#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:235 #, fuzzy msgid "The current page in the document" msgstr "Ubungakanani bephepha bohlenga-hlengiso" -#: gtk/gtkprintoperation.c:952 +#: gtk/gtkprintoperation.c:963 #, fuzzy msgid "Use full page" msgstr "Sebenzisa i-alpha" -#: gtk/gtkprintoperation.c:953 +#: gtk/gtkprintoperation.c:964 msgid "" "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page " "and not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:974 +#: gtk/gtkprintoperation.c:985 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:991 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1002 msgid "Unit" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:992 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1003 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1009 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1020 #, fuzzy msgid "Show Dialog" msgstr "Unxibelelwano" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1010 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1021 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1033 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1044 #, fuzzy msgid "Allow Async" msgstr "Vumela Imithetho" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1034 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1045 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1057 gtk/gtkprintoperation.c:1058 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1068 gtk/gtkprintoperation.c:1069 #, fuzzy msgid "Export filename" msgstr "Igama lefayili" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1072 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 msgid "Status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1073 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1084 #, fuzzy msgid "The status of the print operation" msgstr "Imo ye-toggle yeqhosha" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 msgid "Status String" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1112 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1123 #, fuzzy msgid "Custom tab label" msgstr "Ingqokelela yezixhobo ozenzelayo" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1113 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1124 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "" "Inani eliphakathi kuka-0.0 kunye no-1.0 elichaza ulungelelaniso lombhalo " "oluthe nkqo kwisixhobo esinenkqubela" -#: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:203 +#: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:204 msgid "Adjustment" msgstr "Uhlenga-hlengiso" @@ -4120,12 +4120,12 @@ msgstr "Ukuba inxalenye yeqhosha le-toggle libonisiwe" msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "Isihluzi sangoku sokukhetha iifayili ezibonakalisiweyo" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:208 #, fuzzy msgid "Show Numbers" msgstr "Bonisa Amanani Eeveki" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 #, fuzzy msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "Nokuba ngaba izinto ezisuswayo zemenyu zimelwe zongezwe na kwimenyu" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "Yamanani" msgid "The metric used for the ruler" msgstr "Ububanzi obusetyenzisiweyo kwinto nganye ekhethwayo" -#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221 +#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:222 msgid "Digits" msgstr "Imivo" @@ -4650,27 +4650,27 @@ msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:204 +#: gtk/gtkspinbutton.c:205 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Uhlenga-hlengiso olubamba ixabiso leqhosha elijikelezayo" -#: gtk/gtkspinbutton.c:211 +#: gtk/gtkspinbutton.c:212 msgid "Climb Rate" msgstr "Isantya Sokwenyuka" -#: gtk/gtkspinbutton.c:212 +#: gtk/gtkspinbutton.c:213 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Isantya esinyukayo xa ucinezele iqhosha" -#: gtk/gtkspinbutton.c:222 +#: gtk/gtkspinbutton.c:223 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Inani leendawo zedesimali emalibonakaliswe" -#: gtk/gtkspinbutton.c:231 +#: gtk/gtkspinbutton.c:232 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Isnephu Kudanyazo" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:233 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -4678,40 +4678,40 @@ msgstr "" "Nokuba ngaba amaxabiso aneempazamo atshintshwa ngokuzenzekelayo abe kunyuko " "lwenyathelo elikufutshane leqhosha elijikelezayo" -#: gtk/gtkspinbutton.c:239 +#: gtk/gtkspinbutton.c:240 msgid "Numeric" msgstr "Yamanani" -#: gtk/gtkspinbutton.c:240 +#: gtk/gtkspinbutton.c:241 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Nokuba ngaba iimpawu ezingengomanani zimele zingananzwa na" -#: gtk/gtkspinbutton.c:247 +#: gtk/gtkspinbutton.c:248 msgid "Wrap" msgstr "Uqhubekeko-magama" -#: gtk/gtkspinbutton.c:248 +#: gtk/gtkspinbutton.c:249 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" "Nokuba ngaba iqhosha elijikelezayo limele lenze uqhubekeko-magama lakuba " "lifike kwiqondo eliphezulu" -#: gtk/gtkspinbutton.c:255 +#: gtk/gtkspinbutton.c:256 msgid "Update Policy" msgstr "Umgaqo-nkqubo Wohlaziyo" -#: gtk/gtkspinbutton.c:256 +#: gtk/gtkspinbutton.c:257 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Nokuba ngaba iqhosha elijikelezayo limele ukusoloko lihlaziya na, okanye " "kuphela xa ixabiso lilelivumelekileyo" -#: gtk/gtkspinbutton.c:265 +#: gtk/gtkspinbutton.c:266 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Ifunda ixabiso langoku, okanye imilisele ixabiso elitsha" -#: gtk/gtkspinbutton.c:274 +#: gtk/gtkspinbutton.c:275 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ojikeleze iqhosha elijikelezayo" |