diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po-properties/zh_CN.po | 154 |
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/po-properties/zh_CN.po b/po-properties/zh_CN.po index fb39da3fd..88f3db7e3 100644 --- a/po-properties/zh_CN.po +++ b/po-properties/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 23:09+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "敏感" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "动作是否启用。" -#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:561 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442 msgid "Visible" msgstr "可见" @@ -1280,51 +1280,51 @@ msgstr "限于列表中存在值" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "输入的内容是否必须已存在于列表中" -#: gtk/gtkcombobox.c:462 +#: gtk/gtkcombobox.c:464 msgid "ComboBox model" msgstr "组合框模型" -#: gtk/gtkcombobox.c:463 +#: gtk/gtkcombobox.c:465 msgid "The model for the combo box" msgstr "组合框的模型" -#: gtk/gtkcombobox.c:470 +#: gtk/gtkcombobox.c:472 msgid "Wrap width" msgstr "环绕宽度" -#: gtk/gtkcombobox.c:471 +#: gtk/gtkcombobox.c:473 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "在网格中排列项目时的环绕宽度" -#: gtk/gtkcombobox.c:480 +#: gtk/gtkcombobox.c:482 msgid "Row span column" msgstr "行跨列" -#: gtk/gtkcombobox.c:481 +#: gtk/gtkcombobox.c:483 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "包含跨行值时的树型列" -#: gtk/gtkcombobox.c:490 +#: gtk/gtkcombobox.c:492 msgid "Column span column" msgstr "列跨列" -#: gtk/gtkcombobox.c:491 +#: gtk/gtkcombobox.c:493 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "包含跨列值时的树型列" -#: gtk/gtkcombobox.c:500 +#: gtk/gtkcombobox.c:502 msgid "Active item" msgstr "激活项" -#: gtk/gtkcombobox.c:501 +#: gtk/gtkcombobox.c:503 msgid "The item which is currently active" msgstr "当前激活的项目" -#: gtk/gtkcombobox.c:509 +#: gtk/gtkcombobox.c:511 msgid "Appears as list" msgstr "表现为列表" -#: gtk/gtkcombobox.c:510 +#: gtk/gtkcombobox.c:512 msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "组合下拉框是否要显示为列表而不是菜单" @@ -1535,19 +1535,19 @@ msgstr "聚焦时选中" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "当一项被聚焦时是否选中其内容" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:223 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 msgid "Completion Model" msgstr "完成模型" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 msgid "The model to find matches in" msgstr "查找匹配项的模型" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 msgid "Minimum Key Length" msgstr "最小键长度" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "查阅匹配项时搜索关键字的最小长度" @@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr "标签部件" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "在通常的扩展器标签的位置显示的部件" -#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:626 +#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:642 msgid "Expander Size" msgstr "扩展器大小" -#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:627 +#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:643 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "扩展器箭头的大小" @@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr "显示隐藏文件" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "是否显示隐藏的文件或文件夹。" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:559 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:560 msgid "Default file chooser backend" msgstr "默认文件选择器后端" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:560 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:561 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "默认要使用的 GtkFileChooser 后端名称" @@ -2060,99 +2060,99 @@ msgstr "布局宽度" msgid "The height of the layout" msgstr "布局高度" -#: gtk/gtkmenu.c:518 +#: gtk/gtkmenu.c:520 msgid "Tearoff Title" msgstr "折叠标题" -#: gtk/gtkmenu.c:519 +#: gtk/gtkmenu.c:521 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "当此菜单被折叠可供窗口管理器显示的标题" -#: gtk/gtkmenu.c:525 +#: gtk/gtkmenu.c:527 msgid "Vertical Padding" msgstr "垂直留空" -#: gtk/gtkmenu.c:526 +#: gtk/gtkmenu.c:528 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "菜单上下两端额外的空白" -#: gtk/gtkmenu.c:534 +#: gtk/gtkmenu.c:536 msgid "Vertical Offset" msgstr "垂直偏移" -#: gtk/gtkmenu.c:535 +#: gtk/gtkmenu.c:537 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "菜单为子菜单时,在垂直方向上定位这么多像素的便宜" -#: gtk/gtkmenu.c:543 +#: gtk/gtkmenu.c:545 msgid "Horizontal Offset" msgstr "水平偏移" -#: gtk/gtkmenu.c:544 +#: gtk/gtkmenu.c:546 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "菜单为子菜单时,在水平方向上定位这么多像素的便宜" -#: gtk/gtkmenu.c:554 +#: gtk/gtkmenu.c:556 msgid "Left Attach" msgstr "左侧附加" -#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "将子部件左侧附加到哪一列" -#: gtk/gtkmenu.c:562 +#: gtk/gtkmenu.c:564 msgid "Right Attach" msgstr "右侧附加" -#: gtk/gtkmenu.c:563 +#: gtk/gtkmenu.c:565 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "将子部件右侧附加到哪一列" -#: gtk/gtkmenu.c:570 +#: gtk/gtkmenu.c:572 msgid "Top Attach" msgstr "上侧附加" -#: gtk/gtkmenu.c:571 +#: gtk/gtkmenu.c:573 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "将子部件上侧附加到哪一行" -#: gtk/gtkmenu.c:578 +#: gtk/gtkmenu.c:580 msgid "Bottom Attach" msgstr "下侧附加" -#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "将子部件下侧附加到哪一行" -#: gtk/gtkmenu.c:666 +#: gtk/gtkmenu.c:668 msgid "Can change accelerators" msgstr "可更改加速键" -#: gtk/gtkmenu.c:667 +#: gtk/gtkmenu.c:669 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "菜单加速键是否可通过在菜单项上按键进行更改" -#: gtk/gtkmenu.c:672 +#: gtk/gtkmenu.c:674 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "子菜单出现的延迟" -#: gtk/gtkmenu.c:673 +#: gtk/gtkmenu.c:675 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "在子菜单出现前鼠标指针必须指向菜单项的最短时间" -#: gtk/gtkmenu.c:680 +#: gtk/gtkmenu.c:682 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "隐藏子菜单的延迟" -#: gtk/gtkmenu.c:681 +#: gtk/gtkmenu.c:683 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2760,11 +2760,11 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "在滚动条的另外一端显示第二个正向指示器" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:545 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "水平调整" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:553 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "垂直调整" @@ -3651,127 +3651,127 @@ msgstr "TreeModelSort 模型" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "TreeModelSort 排序的模型" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:537 msgid "TreeView Model" msgstr "树形视图模型" -#: gtk/gtktreeview.c:533 +#: gtk/gtktreeview.c:538 msgid "The model for the tree view" msgstr "树形视图的模型" -#: gtk/gtktreeview.c:541 +#: gtk/gtktreeview.c:546 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "部件的水平调整" -#: gtk/gtktreeview.c:549 +#: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "部件的垂直调整" -#: gtk/gtktreeview.c:557 +#: gtk/gtktreeview.c:562 msgid "Show the column header buttons" msgstr "显示列" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:569 msgid "Headers Clickable" msgstr "列首可点击" -#: gtk/gtktreeview.c:565 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "列首响应鼠标点击事件" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:577 msgid "Expander Column" msgstr "扩展器列" -#: gtk/gtktreeview.c:573 +#: gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "设置扩展器列" -#: gtk/gtktreeview.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: gtk/gtktreeview.c:585 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Reorderable" msgstr "可重新排列" -#: gtk/gtktreeview.c:581 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "View is reorderable" msgstr "视图可以重新排列" -#: gtk/gtktreeview.c:588 +#: gtk/gtktreeview.c:593 msgid "Rules Hint" msgstr "规则提示" -#: gtk/gtktreeview.c:589 +#: gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "为主题引擎设置以不同颜色绘制行的提示" -#: gtk/gtktreeview.c:596 +#: gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Enable Search" msgstr "启用搜索" -#: gtk/gtktreeview.c:597 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "视图允许用户在列中交互搜索" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:609 msgid "Search Column" msgstr "搜索列" -#: gtk/gtktreeview.c:605 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "用代码搜索时通过搜索列的模型" -#: gtk/gtktreeview.c:614 +#: gtk/gtktreeview.c:630 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "固定高度模式" -#: gtk/gtktreeview.c:615 +#: gtk/gtktreeview.c:631 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "加速 GtkTreeView,假定全部行的高度都相同" -#: gtk/gtktreeview.c:635 +#: gtk/gtktreeview.c:651 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "垂直分隔符宽度" -#: gtk/gtktreeview.c:636 +#: gtk/gtktreeview.c:652 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "单元格之间的垂直空间。必须是偶数" -#: gtk/gtktreeview.c:644 +#: gtk/gtktreeview.c:660 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "水平分隔符宽度" -#: gtk/gtktreeview.c:645 +#: gtk/gtktreeview.c:661 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "单元格之间的水平控件。必须是偶数" -#: gtk/gtktreeview.c:653 +#: gtk/gtktreeview.c:669 msgid "Allow Rules" msgstr "允许规则" -#: gtk/gtktreeview.c:654 +#: gtk/gtktreeview.c:670 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "允许绘制颜色交替变化的行" -#: gtk/gtktreeview.c:660 +#: gtk/gtktreeview.c:676 msgid "Indent Expanders" msgstr "缩进扩展器" -#: gtk/gtktreeview.c:661 +#: gtk/gtktreeview.c:677 msgid "Make the expanders indented" msgstr "扩展器进行缩进" -#: gtk/gtktreeview.c:667 +#: gtk/gtktreeview.c:683 msgid "Even Row Color" msgstr "偶数行颜色" -#: gtk/gtktreeview.c:668 +#: gtk/gtktreeview.c:684 msgid "Color to use for even rows" msgstr "偶数行所使用的颜色" -#: gtk/gtktreeview.c:674 +#: gtk/gtktreeview.c:690 msgid "Odd Row Color" msgstr "奇数行颜色" -#: gtk/gtktreeview.c:675 +#: gtk/gtktreeview.c:691 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "奇数行所使用的颜色" |