summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/zh_HK.po')
-rw-r--r--po-properties/zh_HK.po266
1 files changed, 133 insertions, 133 deletions
diff --git a/po-properties/zh_HK.po b/po-properties/zh_HK.po
index 7b0ad368e..ce376a828 100644
--- a/po-properties/zh_HK.po
+++ b/po-properties/zh_HK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.19.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:09+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "這個指令的特定名稱。"
#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
msgid "Label"
msgstr "標籤"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "當為 TRUE 時,代理此指令的空選單會被隱藏。"
#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
msgid "Sensitive"
msgstr "有反應"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "本指令是否有效。"
#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Visible"
msgstr "可見的"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid "The amount of space between children"
msgstr "子元件之間的間距"
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
msgid "Homogeneous"
msgstr "尺寸一致"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "子元件的大小應否全部相同"
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Expand"
msgstr "擴張"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "擴張"
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "當母元件擴展開來時子元件應否同時隨之擴張"
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
msgid "Fill"
msgstr "填滿"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
"GtkPackType 意指子元件的排列方式是從主元件的開始位置,還是從結束位置進行排列"
#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
msgid "Position"
msgstr "位置"
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "區隔子元件與文字標籤的額外的空間"
#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
msgid "Label widget"
msgstr "標籤元件"
@@ -2610,11 +2610,11 @@ msgstr "標籤元件"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "替代展開器原本文字標籤的視窗元件"
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
msgid "Expander Size"
msgstr "展開器大小"
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "展開器箭號的大小"
@@ -2622,102 +2622,102 @@ msgstr "展開器箭號的大小"
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "展開器箭頭周圍的間距"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
msgid "Action"
msgstr "動作"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "檔案選擇元件要執行的指令種類"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
msgid "File System Backend"
msgstr "後端檔案系統"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "預設使用的後端檔案系統"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "過濾條件"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "用來選擇顯示何種檔案的過濾器"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Local Only"
msgstr "限定本地端"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "是否選擇的檔案應該限定於本地端 file: URLs"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Preview widget"
msgstr "預覽視窗元件"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "應用程式提供的視窗元件,用來自選預覽。"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "啟動預覽視窗元件"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr "用來自選預覽的應用程式端視窗元件是否應該被顯示。"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
msgid "Use Preview Label"
msgstr "使用預覽文字"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "是否與預覽的檔案名稱一起顯示內置圖示文字。"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
msgid "Extra widget"
msgstr "額外視窗元件"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "有額外功能的應用程式端視窗元件。"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "選取多個項目"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "可否允許同時選取多個檔案"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
msgid "Show Hidden"
msgstr "顯示隱藏檔"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "是否顯示隱藏的檔案和目錄"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "覆寫時作出確認"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr "在儲存模式的檔案選擇程式是否在需要時顯示覆寫確認對話盒。"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
msgid "Allow folders creation"
msgstr "允許建立資料夾"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgid "Icon set to display"
msgstr "準備顯示的圖示集"
#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
msgid "Icon size"
msgstr "圖示大小"
@@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "狀態圖示是否為內嵌"
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "系統匣的方向"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
msgid "Has tooltip"
msgstr "具有工具提示"
@@ -5517,15 +5517,15 @@ msgstr "具有工具提示"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "此系統匣圖示是否具有工具提示"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
msgid "Tooltip Text"
msgstr "工具提示文字"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "此視窗元件工具提示的內容"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
msgid "Tooltip markup"
msgstr "工具提示標記"
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgstr "繪製指示標記"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "是否顯示按鈕的開關部份"
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
msgid "Toolbar Style"
msgstr "工具列樣式"
@@ -6135,11 +6135,11 @@ msgstr "工具列的工具提示應不應該使用"
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "此工具列的圖示大小"
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
msgid "Icon size set"
msgstr "圖示大小設定"
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "圖示大小屬性是否已設定"
@@ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr "圖示大小屬性是否已設定"
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "當工具列放大時其內項目應否隨之放大"
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "工具項目的大小應否與其他同尺寸項目一致"
@@ -6247,85 +6247,85 @@ msgstr ""
"是否工具列物件被視為重要的。若為 TRUE, 工具列按鈕以GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ模式"
"顯示文字"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
msgid "The human-readable title of this item group"
msgstr "這個項目羣組的供人類閱讀標題"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr "替代原本標籤的視窗元件"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
msgid "Collapsed"
msgstr "已收摺"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr "是否要將羣組收摺起來,隱藏項目"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
msgid "ellipsize"
msgstr "簡化文字"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
msgid "Ellipsize for item group headers"
msgstr "簡化項目羣組的標頭"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
#, fuzzy
msgid "Header Relief"
msgstr "邊緣樣式"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
#, fuzzy
msgid "Relief of the group header button"
msgstr "顯示欄位標頭按鈕"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
msgid "Header Spacing"
msgstr "標頭間距"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr "展開器箭頭與說明之間的間距"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr "當羣組增大時項目應否得到額外的空間"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr "項目是否應填滿所有可用的空間"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
msgid "New Row"
msgstr "新增列"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr "項目是否應新增一列"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "項目在這個羣組中的位置"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr "圖示在這個工具盤中的大小"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr "項目在這個工具盤中的樣式"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
msgid "Exclusive"
msgstr "除外的"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr "項目羣組是否只在指定時間展開"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr "項目羣組是否在工具盤擴大時得到額外的空間"
@@ -6696,289 +6696,289 @@ msgstr "決定此視埠元件水平位置數值的 GtkAdjustment 值"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "決定視埠元件周圍的陰影方塊要如何繪製"
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
msgid "Widget name"
msgstr "元件名稱"
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
msgid "The name of the widget"
msgstr "元件的名稱"
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
msgid "Parent widget"
msgstr "母元件"
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "該元件的母元件,必須是容器元件"
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
msgid "Width request"
msgstr "指定闊度"
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr "自行指定元件的闊度,使用 -1 則表示使用預設闊度"
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
msgid "Height request"
msgstr "指定高度"
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr "自行指定元件的高度,使用 -1 則表示使用預設高度"
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "該元件是否可見"
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "元件是否對輸入有反應"
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
msgid "Application paintable"
msgstr "應用程式可繪製"
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "應用程式可以繪製"
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
msgid "Can focus"
msgstr "可接受焦點"
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "元件可否接受輸入焦點"
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
msgid "Has focus"
msgstr "獲得焦點"
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "元件是否在輸入焦點內"
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Is focus"
msgstr "作為焦點"
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "是否該元件在頂端為自動取得焦點的元件"
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
msgid "Can default"
msgstr "可成為預設元件"
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "該元件可否成為預設的視窗元件"
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
msgid "Has default"
msgstr "是預設元件"
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "該元件是否預設的視窗元件"
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
msgid "Receives default"
msgstr "接受預設設置"
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "如設為定為‘TRUE’,該元件接受預設設置命令當成為焦點時"
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
msgid "Composite child"
msgstr "屬於組合元件"
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "該元件是否組合元件的一部分"
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
msgid "Style"
msgstr "樣式"
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "元件的樣式,包括與外觀有關的資訊(例如色彩)。"
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
msgid "Events"
msgstr "事件"
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "決定此元件會接受何種 GdkEvent 的事件遮罩"
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
msgid "Extension events"
msgstr "延伸事件"
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "決定元件接受何種延伸事件的事件遮罩"
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
msgid "No show all"
msgstr "不全部顯示"
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "是否 gtk_widget_show_all() 呼叫影響本元件"
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "此視窗元件是否具有工具提示"
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
msgid "Window"
msgstr "視窗"
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "調整大小後的視窗元件視窗"
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
msgid "Double Buffered"
msgstr "雙重緩衝"
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr "此視窗元件是否使用雙重緩衝"
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
msgid "Interior Focus"
msgstr "在內部顯示焦點"
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "是否在視窗元件內部顯示焦點線"
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
msgid "Focus linewidth"
msgstr "焦點線闊度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "輸入焦點指示線的闊度,以像素為單位"
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "焦點線虛線樣式"
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "顯示輸入焦點指示線時使用的虛線樣式"
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Focus padding"
msgstr "焦點指示線留邊"
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "輸入焦點指示線及視窗元件邊界之間的闊度,以像素為單位"
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Cursor color"
msgstr "游標顏色"
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪畫游標使用的顏色"
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "第二游標顏色"
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "當編輯混合右至左及左至右的文字時,繪畫第二個插入游標所使用的顏色。"
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "游標長寬比"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪畫游標時使用的長寬比例"
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
msgid "Draw Border"
msgstr "顯示邊框"
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "元件外圍繪畫區域的大小"
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "未參訪連結色彩"
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "尚未參訪連結的色彩"
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
msgid "Visited Link Color"
msgstr "已瀏覽連結顏色"
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
msgid "Color of visited links"
msgstr "已經瀏覽連結的色彩"
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
msgid "Wide Separators"
msgstr "寬分隔線"
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "分隔線是否有可設定的闊度以及是否使用方塊繪製"
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
msgid "Separator Width"
msgstr "分隔線闊度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "如果寬分隔線為 TRUE 時的分隔線闊度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
msgid "Separator Height"
msgstr "分隔線高度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "如果「寬分隔線」為 TRUE 時的分隔線高度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "水平捲動列箭頭長度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "水平捲動列箭頭的長度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "垂直捲動列箭頭長度"
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "垂直捲動列箭頭的長度"