diff options
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ast\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-31 00:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-17 20:25+0000\n" "Last-Translator: Esbardu <esguil@terra.es>\n" "Language-Team: Asturian <xspuente@gmail.com>\n" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "Abriendo %d elementu" msgstr[1] "Abriendo %d elementos" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:251 gtk/gtkaboutdialog.c:2110 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:251 gtk/gtkaboutdialog.c:2108 msgid "License" msgstr "Llicencia" @@ -1205,37 +1205,37 @@ msgid "The license of the program" msgstr "La llicencia del programa" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:492 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:490 msgid "C_redits" msgstr "C_réitos" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:506 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:504 msgid "_License" msgstr "_Llicencia" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:774 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:772 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Tocante a %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031 msgid "Credits" msgstr "Créitos" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2060 msgid "Written by" msgstr "Escritu por" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2065 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2063 msgid "Documented by" msgstr "Documentáu por" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2075 msgid "Translated by" msgstr "Tornáu por" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2081 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2079 msgid "Artwork by" msgstr "Diseñu gráficu por" @@ -1568,15 +1568,15 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "Esbilla de Color" -#: gtk/gtkentry.c:8415 gtk/gtktextview.c:7767 +#: gtk/gtkentry.c:8420 gtk/gtktextview.c:7767 msgid "Input _Methods" msgstr "_Métodos d'Entrada" -#: gtk/gtkentry.c:8429 gtk/gtktextview.c:7781 +#: gtk/gtkentry.c:8434 gtk/gtktextview.c:7781 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Enxertar Caráuter de Control Unicode" -#: gtk/gtkentry.c:9797 +#: gtk/gtkentry.c:9802 #, fuzzy msgid "Caps Lock is on" msgstr "Copiar _Llocalización" @@ -1798,11 +1798,11 @@ msgstr "" msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8919 msgid "Could not start the search process" msgstr "Nun pue entamase'l procesu de busca" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8920 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1810,34 +1810,34 @@ msgstr "" "El programa nun pudo criar una conexón col demoniu d'indexación. Por favor, " "tea xuru de que ta executándose" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8934 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nun pudo unvíase la busca solicitada" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9401 msgid "_Search:" msgstr "_Guetar:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10354 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Nun pudo montase %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11029 msgid "Type name of new folder" msgstr "Escriba'l nome de la nueva carpeta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11207 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11229 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11300 msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11247 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11249 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Ayeri a les %H:%M" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Remembrar la contraseña hasta que _salgas de la sesión" msgid "Remember _forever" msgstr "Remembrar pa _siempre" -#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6946 +#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6949 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Páxina %u" @@ -4666,81 +4666,81 @@ msgstr "Nun se pudo escribir l'índiz de la carpeta\n" msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Fallu reescribiendo cabecera\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1455 +#: gtk/updateiconcache.c:1463 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru %s: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1463 +#: gtk/updateiconcache.c:1471 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Fallu al abrir el ficheru: '%s'\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1499 +#: gtk/updateiconcache.c:1507 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "La caché xenerada nun ye válida.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1511 +#: gtk/updateiconcache.c:1519 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "Nun se pudo renomar %s a %s: %s, esaniciando %s entós.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1523 +#: gtk/updateiconcache.c:1531 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Nun se pudo renomar %s a %s: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1530 +#: gtk/updateiconcache.c:1538 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Nun se pudo renomar %s de nuevu a %s: %s.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1556 +#: gtk/updateiconcache.c:1564 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Archivu de caché criáu con éxitu.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1595 +#: gtk/updateiconcache.c:1603 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Sobroscribir un caché esistente, inclusu si ta autualizáu" -#: gtk/updateiconcache.c:1596 +#: gtk/updateiconcache.c:1604 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Non comprebar la esistencia de index.theme" -#: gtk/updateiconcache.c:1597 +#: gtk/updateiconcache.c:1605 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Non incluyir los datos de la imaxe nel caché" -#: gtk/updateiconcache.c:1598 +#: gtk/updateiconcache.c:1606 msgid "Output a C header file" msgstr "Sacar un archivu de cabecera C" -#: gtk/updateiconcache.c:1599 +#: gtk/updateiconcache.c:1607 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Desactivar la salida prolixa" -#: gtk/updateiconcache.c:1600 +#: gtk/updateiconcache.c:1608 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Validar la caché d'iconos esistente" -#: gtk/updateiconcache.c:1663 +#: gtk/updateiconcache.c:1671 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Ficheru non atopáu: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1669 +#: gtk/updateiconcache.c:1677 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Nun ye una caché d'iconos válida: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1682 +#: gtk/updateiconcache.c:1690 #, c-format msgid "No theme index file." msgstr "Ensin ficheru d'índiz de temes." -#: gtk/updateiconcache.c:1686 +#: gtk/updateiconcache.c:1694 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" |