diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 140 |
1 files changed, 68 insertions, 72 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 18:38+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n" @@ -18,27 +18,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1354 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1064 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не ўдалося адкрыць файл \"%s\": %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1100 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:173 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Файл выявы \"%s\" не змяшчае даных" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1136 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" -"Не ўдалося загрузіць выяву \"%s\": прычына невядомая, відаць, выява " -"пашкоджана." - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:212 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -47,12 +38,21 @@ msgstr "" "Не ўдалося загрузіць анімацыйны файл \"%s\": прычына невядомая, відаць, файл " "пашкоджаны" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:272 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Не ўдалося загрузіць выяву \"%s\": прычына невядомая, відаць, выява " +"пашкоджана." + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Не ўдалося загрузіць модуль чытання выяў: %s: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -61,53 +61,53 @@ msgstr "" "Модуль чытання выяў %s не экспартаваў прыдатны інтэрфейс. Можа, ён належыць " "іншай версіі gdk-pixbuf?" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:814 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:865 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Тып выявы \"%s\" не падтрымліваецца" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:950 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Не ўдалося апазнаць фармат файла выявы для файла \"%s\"" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Неапазнаны фармат файла выявы" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1145 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1121 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Не ўдалося загрузіць выяву \"%s\": %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2015 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:837 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Памылка запісу ў файл выявы: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2208 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2057 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2178 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Гэта зборка gdk-pixbuf не ўмее захоўваць выявы ў такім фармаце: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2112 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2088 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Не стае памяці для захавання выявы для функцыі зваротнага выкліку" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2125 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2101 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Не ўдалося адкрыць часовы файл" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2124 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Не ўдалося прачытаць з часовага файла" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2404 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2372 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Не ўдалося адкрыць \"%s\" для запісу: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2430 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2398 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " @@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "" "Не ўдалося закрыць \"%s\" падчас запісу выявы. Магчыма, не ўсе даныя былі " "захаваны: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2651 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2703 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2619 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2671 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Не стае памяці для захавання выявы ў буферы" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2749 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2717 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Памылка запісу ў струмень выявы" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:393 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "Унутраная памылка: модуль чытання выяў \"%s\" не здолеў закончыць дзеянне, " "але не падаў прычыну няўдачы" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:435 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Паступовая загрузка выявы тыпу \"%s\" не падтрымліваецца" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Не стае памяці для загрузкі анімацыі" msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Кадр анімацыі ў хібным фармаце" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:705 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:660 msgid "The ANI image format" msgstr "Фармат выяў ANI" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Фармат выяў BMP" msgid "The EMF image format" msgstr "Фармат выяў EMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1720 msgid "The GIF image format" msgstr "Фармат выяў GIF" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Фармат выяў GIF" msgid "The ICO image format" msgstr "Фармат выяў ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1249 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "Якасць выявы JPEG мусіць мець значэнне ў дыяпазоне ад 0 да 100. Не ўдалося " "разабраць значэнне \"%s\"." -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1265 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "Якасць выявы JPEG мусіць мець значэнне ў дыяпазоне ад 0 да 100. Значэнне \"%d" "\" не дазволена." -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1478 msgid "The JPEG image format" msgstr "Фармат выяў JPEG" @@ -271,19 +271,19 @@ msgstr "Не ўдалося перанесці курсор у струмені: msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "Не ўдалося прачытаць са струменя: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "Не ўдалося загрузіць растравую карту" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:773 msgid "Couldn't load metafile" msgstr "Не ўдалося загрузіць метафайл" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:878 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "Фармат выявы не падтрымліваецца для GDI+" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:885 msgid "Couldn't save" msgstr "Не ўдалося захаваць" @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Фармат выяў WBMP" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Не ўдалося прачытаць GIF: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1502 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1669 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "У файле GIF адсутнічаюць некаторыя даныя (магчыма, яго абрэзалі?)" @@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "Сустрэты кепскі код" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "У файле GIF сустрэты зацыклены таблічны запіс" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1488 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1541 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1657 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Не стае памяці для загрузкі файла GIF" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "Выява GIF не мае глабальнай карты колераў, а яго кадр не мае лакальнай карты " "колераў." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1564 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Выява GIF была абрэзана або не закончана." @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Фармат выяў JPEG 2000" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Памылка інтэрпрэтацыі файла выявы JPEG (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:604 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -463,24 +463,24 @@ msgstr "" "Не стае памяці для загрузкі выявы, паспрабуйце выйсці з некаторых праграм, " "каб вызваліць памяць" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:651 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:865 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Колеравая прастора JPEG (%s) не падтрымліваецца" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:764 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1044 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1318 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Не ўдалося выдзеліць памяць для загрузкі файла JPEG" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1018 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Трансфармаваная выява JPEG мае нулявую шырыню ці вышыню." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1279 #, c-format -msgid "Color profile has invalid length '%d'." -msgstr "Профіль колераў мае хібную даўжыню \"%d\"." +msgid "Color profile has invalid length '%u'." +msgstr "Профіль колераў мае хібную даўжыню \"%u\"." #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 msgid "Couldn't allocate memory for header" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Ключы да тэкставых урыўкаў выявы PNG мусяць быць знакамі ASCII." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "Профіль колераў мае хібную даўжыню %d." @@ -830,60 +830,56 @@ msgstr "Лішнія даныя ў файле" msgid "The Targa image format" msgstr "Фармат выяў Targa" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Не ўдалося атрымаць даныя аб шырыні выявы (хібны файл TIFF)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:112 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Не ўдалося атрымаць даныя аб вышыні выявы (хібны файл TIFF)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:120 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Нулявая шырыня ці вышыня выявы TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:138 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Памер выявы TIFF надта вялікі" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:491 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Не стае памяці, каб адкрыць файл TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:236 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Не ўдалося загрузіць RGB-даныя з файла TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:293 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Не ўдалося адкрыць выяву" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 -msgid "TIFFClose operation failed" -msgstr "Няўдалае выкананне аперацыі TIFFClose" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:440 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Не ўдалося загрузіць выяву TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:623 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Не ўдалося захаваць выяву TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:656 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "Сціск выявы TIFF не адпавядае ні аднаму прыдатнаму кодэку." -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:696 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Не ўдалося запісаць даныя выявы TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:733 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Не ўдалося запісаць у файл TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:788 msgid "The TIFF image format" msgstr "Фармат выяў TIFF" |