summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be@latin.po')
-rw-r--r--po/be@latin.po188
1 files changed, 94 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po
index ba573b6d1..61f4bfe09 100644
--- a/po/be@latin.po
+++ b/po/be@latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 13:19-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 23:08+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
@@ -376,23 +376,23 @@ msgstr ""
"Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu, pasprabuj začynić peŭnyja "
"aplikacyi, kab vyzvalić pamiać"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:388 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:590
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:388 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:591
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Prastora koleraŭ u fajle JPEG (%s) nie absłuhoŭvajecca"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:486 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:748 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:977
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:986
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:486 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:978
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:987
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu JPEG"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:724
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:725
#, c-format
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Transfarmavanaja vyjava JPEG maje nulavuju šyryniu albo vyšyniu."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:933
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:934
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
"Jakaść vyjavy JPEG musić być vartaściu ad 0 da 100; vartaść '%s' "
"niapravilnaja."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:948
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:949
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
"Jakaść vyjavy JPEG musić być vartaściu ad 0 da 100; vartaść '%d' "
"niedazvolenaja."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1105
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1106
msgid "The JPEG image format"
msgstr "Farmat vyjavy JPEG"
@@ -1461,11 +1461,11 @@ msgstr "Koła koleraŭ"
msgid "Color Selection"
msgstr "Vybar koleru"
-#: gtk/gtkentry.c:5007 gtk/gtktextview.c:7282
+#: gtk/gtkentry.c:5007 gtk/gtktextview.c:7285
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metady ŭvodu"
-#: gtk/gtkentry.c:5021 gtk/gtktextview.c:7296
+#: gtk/gtkentry.c:5021 gtk/gtktextview.c:7299
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ustaŭ kantrolny znak Unikodu"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Niapravilnaja nazva fajłu: %s"
msgid "Select A File"
msgstr "Vybar fajłu"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1715
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1716
msgid "Desktop"
msgstr "Stoł"
@@ -1491,23 +1491,23 @@ msgstr "(niama)"
msgid "Other..."
msgstr "Inšaje..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:942
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:943
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Niemahčyma atrymać infarmacyju pra fajł"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:954
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "Niemahčyma dadać zakładku"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Niemahčyma vydalić zakładku"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:975
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Niemahčyma stvaryć kataloh"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:988
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:989
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1515,11 +1515,11 @@ msgstr ""
"Niemahčyma stvaryć kataloh, bo isnuje ŭžo fajł z takoj nazvaj. Prydumaj "
"inšuju nazvu katalohu albo źmiani nazvu fajłu."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1002
msgid "Invalid file name"
msgstr "Niapravilnaja nazva fajłu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Niemahčyma pakazać źmieściva katalohu"
@@ -1527,159 +1527,159 @@ msgstr "Niemahčyma pakazać źmieściva katalohu"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1519
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1520
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2618
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2619
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Dadaje kataloh '%s' u zakładki"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2660
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Dadaje dziejny kataloh u zakładki"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Dadaje zaznačanyja katalohi ŭ zakładki"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2701
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2702
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Vydalaje zakładku '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3132
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Niemahčyma dadać zakładku dla '%s', bo heta niapravilnaja nazva ściežki."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3364
msgid "Remove"
msgstr "Vydal"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3372
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373
msgid "Rename..."
msgstr "Źmiani nazvu..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3515
msgid "Places"
msgstr "Miescy"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3568
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569
msgid "_Places"
msgstr "_Miescy"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3624 gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "_Dadaj"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3631
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3632
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Dadaje abrany kataloh u zakładki"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3636 gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3637 gtk/gtkstock.c:404
msgid "_Remove"
msgstr "_Vydal"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3643
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3644
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Vydalaje abranuju zakładku"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3739
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
msgid "Could not select file"
msgstr "Niemahčyma vybrać fajł"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3876
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3877
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "Niemahčyma vybrać fajł '%s', bo heta niapravilnaja nazva ściežki."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3933
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3934
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Dadaj u zakładki"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3947
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Pakažy s_chavanyja fajły"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4084 gtk/gtkfilesel.c:729
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085 gtk/gtkfilesel.c:729
msgid "Files"
msgstr "Fajły"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4129
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4130
msgid "Name"
msgstr "Nazva"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4154
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4155
msgid "Size"
msgstr "Pamier"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4167
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4168
msgid "Modified"
msgstr "Zmadyfikavany"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4200
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Abiraje, jakija typy fajłaŭ pakazvać"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4348 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:788
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4349 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:788
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazva:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4390
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4391
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Prahladaj inšyja katalohi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4637
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4638
msgid "Type a file name"
msgstr "Uviadzi nazvu fajłu"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Stvary ka_taloh"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4683
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4684
msgid "_Location:"
msgstr "Pałaž_eńnie:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4919
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4920
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Zapišy ŭ k_atalohu:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4921
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4922
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Stvary ŭ kat_alohu:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6436
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6469
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Niemahčyma pierajści da katalohu, bo jon nie lakalny"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7020 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7053 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7074
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "Skarot %s užo isnuje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7131
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7164
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Skarot %s nie isnuje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7398
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7419
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Fajł pad nazvaj \"%s\" isnuje. Ty chočaš zamianić jaho?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7401
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7422
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1687,20 +1687,20 @@ msgstr ""
"Fajł užo isnuje ŭ \"%s\". Zamiena jaho pryviadzie da nadpisańnia jahonaha "
"źmieściva."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7406
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7427
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamiani"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8101
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8122
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Niemahčyma zamantavać %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8496
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8517
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Padaj nazvu novaha katalohu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8562
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1708,30 +1708,30 @@ msgstr[0] "%d bajt"
msgstr[1] "%d bajty"
msgstr[2] "%d bajtaŭ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8543
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8564
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8545
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8566
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8568
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8595 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8619
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8616 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8640
msgid "Unknown"
msgstr "Nieviadomy"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8627
msgid "Today"
msgstr "Siońnia"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8608
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8629
msgid "Yesterday"
msgstr "Učora"
@@ -2381,12 +2381,12 @@ msgstr "Drukavańnie %d"
msgid "Error launching preview"
msgstr "Pamyłka ŭklučeńnia pieradahladu"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:275
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
#, c-format
msgid "Error printing"
msgstr "Pamyłka padčas druku"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:376 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:380 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
msgid "Application"
msgstr "Aplikacyja"
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgid "Layout"
msgstr "Schiema"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:497
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "Staronak _na arkuš:"
@@ -4002,80 +4002,80 @@ msgstr "Vietnamski ((VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "Metad uvodu X"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1517
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534
msgid "Two Sided"
msgstr "Dvuchbakova"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1518
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535
msgid "Paper Type"
msgstr "Typ papiery"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1519
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
msgid "Paper Source"
msgstr "Krynica papiery"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1520
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1537
msgid "Output Tray"
msgstr "Padnos vydačy"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1529
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546
msgid "One Sided"
msgstr "Adnabakova"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1530
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1531
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1552
msgid "Auto Select"
msgstr "Aŭtamatyčny vybar"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1532
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2004
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
msgid "Printer Default"
msgstr "Zmoŭčanaja drukarka"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2198
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215
msgid "Urgent"
msgstr "Važnaje"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2198
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215
msgid "High"
msgstr "Vysoki"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2198
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215
msgid "Medium"
msgstr "Siaredni"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2198
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215
msgid "Low"
msgstr "Nizki"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2200
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217
msgid "None"
msgstr "Niama"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2200
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217
msgid "Classified"
msgstr "Sklasyfikavana"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2200
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217
msgid "Confidential"
msgstr "Kanfidencyjnaje"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2200
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217
msgid "Secret"
msgstr "Sakretnaje"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2200
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217
msgid "Standard"
msgstr "Standartnaje"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2200
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217
msgid "Top Secret"
msgstr "Zusim sakretna"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2200
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217
msgid "Unclassified"
msgstr "Niesklasyfikavanaje"
@@ -4097,23 +4097,23 @@ msgstr "Zahadny radok"
msgid "output.%s"
msgstr "vyjście.%s"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:457
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:461
msgid "Print to File"
msgstr "Vydruk u fajł"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:534
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:538
msgid "File"
msgstr "Fajł"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547
msgid "_Output format"
msgstr "_Farmat vyjścia"