summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po254
1 files changed, 127 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1442c03af..bf59650b5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -911,15 +911,15 @@ msgstr "Barevné kolo"
msgid "Color Selection"
msgstr "Výběr barvy"
-#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6925
+#: gtk/gtkentry.c:4226 gtk/gtktextview.c:6925
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"
-#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6935
+#: gtk/gtkentry.c:4236 gtk/gtktextview.c:6935
msgid "Input _Methods"
msgstr "Vstupní _metody"
-#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6946
+#: gtk/gtkentry.c:4246 gtk/gtktextview.c:6946
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Vložit řídící znak Unicode"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "_Vložit řídící znak Unicode"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Neplatný název souboru: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:728
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
"Nemohu získat informace o %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:740
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Nemohu přidat záložku pro %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5217
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
"Nemohu sestavit název souboru z '%s' a '%s':\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:770
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr ""
"Nemohu změnit aktuální adresář na %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 gtk/gtkpathbar.c:842
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 gtk/gtkpathbar.c:844
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1071 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovní plocha"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1511
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@@ -982,12 +982,12 @@ msgstr ""
"Nemohu vytvořit adresář %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1656
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1655
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Nemohu přidat záložku pro %s, protože to není adresář."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1734
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1733
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -996,82 +996,82 @@ msgstr ""
"Nemohu odstranit záložku pro %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2328
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2327
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "Nemohu přidat záložku pro %s, protože je to neplatný název cesty."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2519
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2518
msgid "Folder"
msgstr "Adresář"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2565 gtk/gtkstock.c:293
msgid "_Add"
msgstr "_Přidat"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2576 gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2575 gtk/gtkstock.c:341
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Zobrazovat _skryté soubory"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2800
msgid "Modified"
msgstr "Změněn"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2845
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Vytvořit _adresář"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2955
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3010
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2997
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Procházet jiné adresáře"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3234
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Uložit do _adresáře:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3236
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Vytvořit v _adresáři:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3874
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3861
msgid "Can't change to folder because it isn't local"
msgstr "Nemohu přejít do adresáře, protože není místní"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996
msgid "Could not find the path"
msgstr "Nemohu najít cestu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4344
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "zkratka %s neexistuje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Napište název nového adresáře"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1079,38 +1079,38 @@ msgstr[0] "%d bajt"
msgstr[1] "%d bajty"
msgstr[2] "%d bajtů"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5021
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5036
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5023
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5025
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5070
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5085
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5072
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5096
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5178
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Nemohu přejít do určeného adresáře, protože je to neplatná cesta."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@@ -1119,15 +1119,15 @@ msgstr ""
"Nemohu vybrat %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5306
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5293
msgid "Open Location"
msgstr "Otevřít umístění"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5299
msgid "Save in Location"
msgstr "Uložit do umístění"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5330
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5317
msgid "_Location:"
msgstr "_Umístění:"
@@ -1317,24 +1317,24 @@ msgstr "Nemohu převést název souboru"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Prázdný)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:385
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:392
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1318
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:393
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1357
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "chyba při získávání informací o '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:433
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "chyba při vytváření adresáře '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:493
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Tento systém souborů nepodporuje připojování"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"Název \"%s\" není platný, protože obsahuje znak \"%s\". Použijte prosím jiný "
"název."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:922
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Ukládání záložek selhalo (%s)"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Ukládání záložek selhalo (%s)"
msgid "error getting information for '%s'"
msgstr "chyba při získávání informací o '%s'"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1080
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1119
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "Tento systém souborů nepodporuje ikony pro všechno"
@@ -1384,24 +1384,24 @@ msgstr "Písmo"
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "přikrášlený žluťoučký kůň PŘIKRÁŠLENÝ ŽLUŤOUČKÝ KŮŇ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:333
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
msgid "_Family:"
msgstr "_Rodina:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:339
+#: gtk/gtkfontsel.c:361
msgid "_Style:"
msgstr "_Styl:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:345
+#: gtk/gtkfontsel.c:367
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Velikost:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:470
+#: gtk/gtkfontsel.c:499
msgid "_Preview:"
msgstr "_Náhled:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1286
+#: gtk/gtkfontsel.c:1327
msgid "Font Selection"
msgstr "Výběr písma"
@@ -1568,279 +1568,279 @@ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Element cesty k pixmapám: \"%s\" musí být absolutní, %s, řádek %d"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkstock.c:285
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: gtk/gtkstock.c:269
+#: gtk/gtkstock.c:286
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: gtk/gtkstock.c:270
+#: gtk/gtkstock.c:287
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: gtk/gtkstock.c:271
+#: gtk/gtkstock.c:288
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
-#: gtk/gtkstock.c:277
+#: gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Apply"
msgstr "_Použít"
-#: gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Bold"
msgstr "_Tučné"
-#: gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_CD-Rom"
msgstr "_CD-ROM"
-#: gtk/gtkstock.c:281
+#: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Clear"
msgstr "Vy_mazat"
-#: gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: gtk/gtkstock.c:283
+#: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Convert"
msgstr "_Převést"
-#: gtk/gtkstock.c:284
+#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: gtk/gtkstock.c:285
+#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"
-#: gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstranit"
-#: gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:304
msgid "_Execute"
msgstr "_Spustit"
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Find"
msgstr "_Hledat"
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:306
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Hledat a nah_radit"
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_Floppy"
msgstr "_Disketa"
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_Bottom"
msgstr "_Dole"
-#: gtk/gtkstock.c:292
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "_First"
msgstr "P_rvní"
-#: gtk/gtkstock.c:293
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "_Last"
msgstr "_Poslední"
-#: gtk/gtkstock.c:294
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_Top"
msgstr "_Nahoru"
-#: gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Back"
msgstr "_Zpět"
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Down"
msgstr "_Dolů"
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "_Forward"
msgstr "_Vpřed"
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Up"
msgstr "_Nahoru"
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Pevný disk"
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Home"
msgstr "_Domů"
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zvětšit odsazení"
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmenšit odsazení"
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_Index"
msgstr "_Index"
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Italic"
msgstr "_Kurzíva"
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Jump to"
msgstr "_Přejít na"
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Center"
msgstr "Na _střed"
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Fill"
msgstr "Vyp_lnit"
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Left"
msgstr "Do_leva"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Right"
msgstr "Do_prava"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Network"
msgstr "_Síť"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_OK"
msgstr "_Budiž"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavení"
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Print"
msgstr "_Tisk"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Ná_hled tisku"
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:337
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:339
msgid "_Redo"
msgstr "Zn_ovu"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "_Refresh"
msgstr "Ob_novit"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:342
msgid "_Revert"
msgstr "_Vrátit"
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:343
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:344
msgid "Save _As"
msgstr "Uložit _jako"
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:345
msgid "_Color"
msgstr "_Barva"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:346
msgid "_Font"
msgstr "_Písmo"
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:347
msgid "_Ascending"
msgstr "_Vzestupně"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:348
msgid "_Descending"
msgstr "_Sestupně"
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:349
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Kontrola pravopisu"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:350
msgid "_Stop"
msgstr "Za_stavit"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Přeškrtnuté"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Undelete"
msgstr "_Zrušit odstranění"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Underline"
msgstr "Po_dtržené"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:354
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "_Yes"
msgstr "_Ano"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:356
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normální velikost"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:357
msgid "Best _Fit"
msgstr "Při_způsobit velikost"
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_většit"
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšit"
@@ -1893,22 +1893,22 @@ msgstr "Nemohu nalézt knihovnu pro témata v module_path: \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Bez rady ---"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1077
+#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "Neznámý atribut '%s' na řádku %d znak %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1295
+#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Neočekávaný počáteční tag '%s' na řádku %d znak %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1380
+#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Neočekávaná data znaků na řádku %d znak %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2157
+#: gtk/gtkuimanager.c:2175
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"