diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 206 |
1 files changed, 108 insertions, 98 deletions
@@ -17,10 +17,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" "pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-07 11:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-10 18:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-18 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-25 10:36+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor" msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Z dočasného souboru nelze číst" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2467 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2471 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nelze otevřít „%s“ pro zápis: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2493 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2497 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " @@ -201,11 +201,11 @@ msgid "" msgstr "" "Nelze zavřít „%s“ během zápisu obrázku, možná nejsou uložena všechna data: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2711 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2763 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2770 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nedostatek paměti k uložení obrázku do vyrovnávací paměti" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2809 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2816 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Chyba při zápisu do obrazového proudu" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Zda má animace pokračovat od začátku, až dojede na konec" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 msgid "Image header corrupt" -msgstr "Záhlaví obrázku je poškozeno" +msgstr "Hlavička obrázku je poškozená" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 msgid "Image format unknown" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Neočekávaný blok ikony v animaci" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561 msgid "Invalid header in animation" -msgstr "Neplatné záhlaví v animaci" +msgstr "Neplatná hlavička v animaci" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606 @@ -280,17 +280,18 @@ msgid "Windows animated cursor" msgstr "Animovaný kurzor Windows" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:528 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:457 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:480 gdk-pixbuf/io-bmp.c:553 msgid "BMP image has bogus header data" -msgstr "Obrázek formátu BMP má neplatná data v záhlaví" +msgstr "Obrázek formátu BMP má neplatná data v hlavičce" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:464 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:489 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Nedostatek paměti k načtení rastrového obrázku" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329 msgid "BMP image has unsupported header size" -msgstr "Obrázek BMP má nepodporovanou velikost záhlaví" +msgstr "Obrázek BMP má nepodporovanou velikost hlavičky" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339 msgid "BMP image has unsupported depth" @@ -308,33 +309,33 @@ msgstr "Obrázky BMP shora dolů nelze komprimovat" msgid "BMP image width too large" msgstr "Šířka obrázku BMP je příliš velká" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:753 gdk-pixbuf/io-png.c:533 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:777 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Nalezen předčasný konec souboru" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1282 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1305 #, c-format msgid "Error while decoding colormap" msgstr "Chyba při dekódování mapy barev" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1345 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1357 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1368 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1380 msgid "Image is too wide for BMP format." msgstr "Obrázek je příliš široký pro formát BMP." -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1413 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "Nelze alokovat paměť k uložení souboru BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1454 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Nelze zapisovat do souboru BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1484 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1507 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 msgctxt "image format" msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61 msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" @@ -344,12 +345,12 @@ msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1343 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1403 msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "Ikona Windows" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1312 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1354 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -358,19 +359,19 @@ msgstr "" "Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnotu „%s“ nebylo možné " "zpracovat." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1328 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1370 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnota „%d“ není povolena." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1606 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1654 msgctxt "image format" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1032 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1038 msgctxt "image format" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "Nepodporovaný formát obrázku GDI+" msgid "Couldn't save" msgstr "Nelze uložit" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60 msgctxt "image format" msgid "WMF" msgstr "WMF" @@ -503,38 +504,42 @@ msgctxt "image format" msgid "MacOS X icon" msgstr "Ikona MacOS X" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:232 gdk-pixbuf/io-ico.c:246 gdk-pixbuf/io-ico.c:329 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 gdk-pixbuf/io-ico.c:419 gdk-pixbuf/io-ico.c:444 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:343 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:424 gdk-pixbuf/io-ico.c:449 #, c-format msgid "Invalid header in icon (%s)" -msgstr "Neplatné záhlaví ikony (%s)" +msgstr "Neplatná hlavička ikony (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:350 gdk-pixbuf/io-ico.c:454 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:497 gdk-pixbuf/io-ico.c:525 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:353 gdk-pixbuf/io-ico.c:459 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:502 gdk-pixbuf/io-ico.c:530 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Nedostatek paměti k načtení ikony" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "Neplatná hlavička v ikoně" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Komprimované ikony nejsou podporovány" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:487 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Nepodporovaný typ ikony" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:574 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:579 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Nedostatek paměti k načtení souboru ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1051 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1061 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Obrázek je příliš velký, aby mohl být uložen jako ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1062 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1072 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Aktivní bod kurzoru mimo obrázek" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1085 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1095 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Nepodporovaná hloubka souboru ICO: %d" @@ -572,12 +577,12 @@ msgctxt "image format" msgid "JPEG 2000" msgstr "JPEG 2000" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Chyba při interpretaci souboru obrázku JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:615 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:633 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -585,21 +590,26 @@ msgstr "" "Nedostatek paměti k načtení obrázku, zkuste prosím uvolnit paměť ukončením " "několika aplikací" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:684 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:706 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:917 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Nepodporovaný prostor barev JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:796 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1077 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1413 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1423 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1113 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1461 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1471 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Nelze alokovat paměť k načtení souboru JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1051 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1073 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Transformovaný obrázek JPEG má nulovou výšku nebo šířku." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1349 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1097 +#, c-format +msgid "Unsupported number of color components (%d)" +msgstr "Nepodporovaný počet barevných komponent (%d)" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1391 #, c-format msgid "" "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." @@ -607,7 +617,7 @@ msgstr "" "Pixelová hustota u formátu JPEG ve směru X musí být hodnota mezi 0 a 65535; " "hodnota „%s“ není povolena." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1370 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1412 #, c-format msgid "" "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." @@ -615,42 +625,42 @@ msgstr "" "Pixelová hustota u formátu JPEG ve směru Y musí být hodnota mezi 0 a 65535; " "hodnota „%s“ není povolena." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1384 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1426 #, c-format msgid "Color profile has invalid length '%u'." msgstr "Profil barev má neplatnou délku „%u“." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:54 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:53 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Počet bitů na kanál obrázku PNG není platný." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:673 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Transformovaný obrázek PNG má nulovou výšku nebo šířku." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:143 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:142 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Počet bitů na kanál transformovaného obrázku PNG není 8." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:151 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Transformovaný obrázek PNG není RGB nebo RGBA." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:160 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "Transformovaný obrázek PNG má nepodporovaný počet kanálů, musí být 3 nebo 4." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:182 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:181 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Kritická chyba v souboru obrázku PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:320 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:318 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Nedostatek paměti k načtení souboru PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:688 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:679 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " @@ -659,30 +669,30 @@ msgstr "" "Nedostatek paměti k uložení obrázku %lu krát %lu; zkuste prosím uvolnit " "paměť ukončením několika aplikací" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:766 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:755 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Kritická chyba při čtení souboru obrázku PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:816 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:804 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Kritická chyba při čtení souboru obrázku PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:908 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:896 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "Klíče textových bloků PNG musí mít alespoň 1 a nejvýše 79 znaků." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:917 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:905 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Klíče textových bloků PNG musí být znaky ASCII." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:931 gdk-pixbuf/io-tiff.c:796 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "Profil barev má neplatnou délku %d." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:944 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:932 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -691,7 +701,7 @@ msgstr "" "Úroveň komprese PNG musí být hodnota mezi 0 a 9; hodnotu „%s“ nebylo možné " "zpracovat." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:957 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:945 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -699,26 +709,26 @@ msgid "" msgstr "" "Úroveň komprese PNG musí být hodnota mezi 0 a 9; hodnota „%d“ není povolena." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:976 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:964 #, c-format msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "Pixelová hustota u formátu PNG ve směru X musí být větší než nula; hodnota " "„%s“ není povolena." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:996 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:984 #, c-format msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "Pixelová hustota u formátu PNG ve směru Y musí být větší než nula; hodnota " "„%s“ není povolena." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "Hodnotu textového bloku PNG %s nelze převést do kódování ISO-8859-1." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1225 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218 msgctxt "image format" msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -798,7 +808,7 @@ msgstr "Vstupní popisovač souboru je nulový." #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141 msgid "Failed to read QTIF header" -msgstr "Nezdařilo se čtení záhlaví QTIF" +msgstr "Nezdařilo se čtení hlavičky QTIF" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454 #, c-format @@ -864,7 +874,7 @@ msgstr "Pseudobarevný obrázek neobsahuje mapu barev" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:565 msgid "Cannot allocate TGA header memory" -msgstr "Nelze alokovat paměť pro záhlaví TGA" +msgstr "Nelze alokovat paměť pro hlavičku TGA" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:596 msgid "TGA image has invalid dimensions" @@ -887,126 +897,126 @@ msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:107 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:108 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Nelze získat šířku obrázku (chybný soubor TIFF)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:115 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Nelze získat výšku obrázku (chybný soubor TIFF)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:123 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Výška nebo šířka obrázku TIFF je 0" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:141 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Rozměry obrázku TIFF jsou příliš velké" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 gdk-pixbuf/io-tiff.c:535 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168 gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nedostatek paměti k otevření souboru TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Nelze načíst data RGB ze souboru TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:340 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Nelze otevřít obrázek TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 gdk-pixbuf/io-tiff.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:474 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Nelze načíst obrázek TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:710 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:711 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Ukládání obrázku TIFF selhalo" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:772 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "Komprese TIFF neodkazuje na platný kodek." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:811 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:817 msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value." msgstr "Počet bitů na vzorek u formátu TIFF neobsahuje podporovanou hodnotu." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:892 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:898 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Zápis dat TIFF selhal" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:910 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:916 #, c-format msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "Pixelová hustota u formátu TIFF ve směru X musí být větší než nula; hodnota " "„%s“ není povolena." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:922 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:928 #, c-format msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "Pixelová hustota u formátu TIFF ve směru Y musí být větší než nula; hodnota " "„%s“ není povolena." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:963 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:969 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Nelze zapisovat do souboru TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:302 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Neplatný soubor XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:312 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Nedostatek paměti k načtení souboru obrázku XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:460 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Při načítání obrázku XBM se nezdařil zápis do dočasného souboru" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:499 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515 msgctxt "image format" msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 msgid "No XPM header found" -msgstr "Nebylo nalezeno záhlaví XPM" +msgstr "Nebyla nalezena hlavička XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 msgid "Invalid XPM header" -msgstr "Neplatné záhlaví XPM" +msgstr "Neplatná hlavička XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "Soubor XPM má šířku obrázku <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "Soubor XPM má výšku obrázku <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM obsahuje neplatný počet znaků na pixel" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "Soubor XPM má neplatný počet barev" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Nelze alokovat paměť k načtení obrázku XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "Nelze načíst mapu barev XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Při načítání obrázku XPM se nezdařil zápis do dočasného souboru" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 msgctxt "image format" msgid "XPM" msgstr "XPM" |