diff options
Diffstat (limited to 'po/csb.po')
-rw-r--r-- | po/csb.po | 938 |
1 files changed, 938 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po new file mode 100644 index 000000000..1085c7fab --- /dev/null +++ b/po/csb.po @@ -0,0 +1,938 @@ +# Kashubian translation for gdk-pixbuf +# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 +# This file is distributed under the same license as the gtk+2.0 package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-24 19:23+0000\n" +"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <Unknown>\n" +"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n" +"Language: csb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "Òtemkniãce lopka '%s': %s nie darzëło sã" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 +#, c-format +msgid "Image file '%s' contains no data" +msgstr "Lopk z òbrôzã '%s' nie zamëkô w se pòdôwków" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Wczëtanié òbrôzu \"%s\" nie darzëło sã: nieznónô przëczëna, prawdopòdóbno " +"lopk z felą." + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" +"Nie mòże òdczëtac animacëji \"%s\": nieznónô przëczëna, prawdopòdóbno lopk " +"animacëji mô felã." + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809 +#, c-format +msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +msgstr "Nie mòże wladowac mòdulu czëtaniô òbrôzów: %s: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different gdk-pixbuf version?" +msgstr "" +"Mòdul %s do wladowania òbrôzów nie ekspòrtëjë gwësnegò interfejsu; czë mòże " +"bëc, że je òn z jinëj wersëji GTK+?" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 +#, c-format +msgid "Image type '%s' is not supported" +msgstr "Òbrôżë ôrtu \"%s\" nie są wspieróné" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 +#, c-format +msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgstr "Nie mòże pòznac fòrmatu òbrôzu w lopkù '%s'" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 +msgid "Unrecognized image file format" +msgstr "Nierozpòznóny fòrmat lopka z òbrôzã" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140 +#, c-format +msgid "Failed to load image '%s': %s" +msgstr "Nie mòże wladowac òbrôzu '%s':%s" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 +#, c-format +msgid "Error writing to image file: %s" +msgstr "Fela przë zapisënkù do lopka òbrôzu: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 +#, c-format +msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +msgstr "Ta kòpiëjô gdk-pixbuf nie zezwôlô na zapisënk òbrôzu w fòrmace: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107 +msgid "Insufficient memory to save image to callback" +msgstr "Felëjë pamiãcë bë zapisac òbrôz do òdczëtaniô" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120 +msgid "Failed to open temporary file" +msgstr "Nie mòże òtemknąc timczasowégò lopka" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146 +msgid "Failed to read from temporary file" +msgstr "Nie mòże czëtac timczasowégò lopka" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgstr "Nie mòże òtemknąc '%s' do zapisënkù: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425 +#, c-format +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"%s" +msgstr "" +"Nie mòże zamknąc lopka \"%s\" pò zapisaniém w nim òbrôzu. Mògło dońc do " +"niezapisania dzélu pòdôwków: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698 +msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" +msgstr "Felëjë pamiãcë bë zapisac òbrôz do bùfora" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744 +msgid "Error writing to image stream" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 +#, c-format +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " +"but didn't give a reason for the failure" +msgstr "" +"Bënowô fela: Mòduł \"%s\" òdczëtëjący òbrôżë nie skùczëł òperacëji, nie " +"pòdając przëczënë nieùdałoscë" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 +#, c-format +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "Fùnkcëjô przërostowégò òdczëtu òbrôzów ôrtu \"%s\" nie je wspieranô." + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160 +msgid "Image header corrupt" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 +msgid "Image format unknown" +msgstr "Nieznóny fòrmat òbrôzu" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502 +msgid "Image pixel data corrupt" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446 +#, c-format +msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" +msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" +msgstr[0] "Felëjë pamiãcë na bùfor òbrôzu ò miarze %u bajta" +msgstr[1] "Felëjë pamiãcë na bùfor òbrôzu ò miarze %u bajtów" +msgstr[2] "Felëjë pamiãcë na bùfor òbrôzu ò miarze %u bajtów" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +msgid "Unexpected icon chunk in animation" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:342 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:449 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:476 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:563 +msgid "Invalid header in animation" +msgstr "Zmiłkòwi nagłówk animacëji" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:352 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:374 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:485 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:608 +msgid "Not enough memory to load animation" +msgstr "Felëjë pamiãcë do wladowaniô animacëji" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:392 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:418 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:437 +msgid "Malformed chunk in animation" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:705 +msgid "The ANI image format" +msgstr "Fòrmat òbrôzu ANI" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 +msgid "BMP image has bogus header data" +msgstr "Zmiłkòwi nagłówk òbrôzu BMP" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié bitmapë z lopkù" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 +msgid "BMP image has unsupported header size" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 +msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 +msgid "Premature end-of-file encountered" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 +msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 +msgid "Couldn't write to BMP file" +msgstr "Nie je mòżno zapisac do lopkù BMP" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 +msgid "The BMP image format" +msgstr "Fòrmat òbrôzu BMP" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 +msgid "The EMF image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 +msgid "The GIF image format" +msgstr "Fòrmat òbrôzu GIF" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 +msgid "The ICO image format" +msgstr "Fòrmat òbrôzu ICO" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." +msgstr "" +"Jakòsc òbrôzu JPEG mùszi bëc wôrtnotą òd 0 do 100; wôrtnota '%s' nie je " +"pòprôwna." + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 +msgid "The JPEG image format" +msgstr "Fòrmat òbrôzu JPEG" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 +#, c-format +msgid "Could not allocate memory: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 +#, c-format +msgid "Could not create stream: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 +#, c-format +msgid "Could not seek stream: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 +#, c-format +msgid "Could not read from stream: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 +msgid "Couldn't load bitmap" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 +msgid "Couldn't load metafile" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933 +msgid "Unsupported image format for GDI+" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940 +msgid "Couldn't save" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 +msgid "The WMF image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221 +#, c-format +msgid "Failure reading GIF: %s" +msgstr "Felô prze òdczëtanim òbrôzu GIF: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 +msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504 +#, c-format +msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +msgstr "Bënowô fela przë mòdule òdczëtaniô òbrôzów GIF (%s)" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638 +msgid "GIF image loader cannot understand this image." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667 +msgid "Bad code encountered" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677 +msgid "Circular table entry in GIF file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 +msgid "Not enough memory to load GIF file" +msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié lopkù GIF" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:959 +msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" +msgstr "Felëjë pamiãcë na zrobienié ramë w lopkù GIF" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 +msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 +msgid "File does not appear to be a GIF file" +msgstr "Lopk mést nie je lopkã GIF" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 +#, c-format +msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 +msgid "" +"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +"colormap." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 +msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347 +#, c-format +msgid "Error reading ICNS image: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364 +msgid "Could not decode ICNS file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397 +msgid "The ICNS image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "Zmiłkòwi nagłówk ikònë" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +msgid "Not enough memory to load icon" +msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié ikònë" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +msgid "Compressed icons are not supported" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358 +msgid "Icon has zero width" +msgstr "Szérz ikònë je zerowô" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368 +msgid "Icon has zero height" +msgstr "Wiżô ikònë je zerowô" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537 +msgid "Not enough memory to load ICO file" +msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié lopkù ICO" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002 +msgid "Image too large to be saved as ICO" +msgstr "Òbrôz je za wiôldżi, żebë móc zapisac gò jakò ICO" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013 +msgid "Cursor hotspot outside image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036 +#, c-format +msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 +msgid "Couldn't allocate memory for stream" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 +msgid "Couldn't decode image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 +msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 +msgid "Image type currently not supported" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 +msgid "Couldn't allocate memory for color profile" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 +msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 +msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 +msgid "The JPEG 2000 image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 +#, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +msgstr "Felô przë interpretacëji lopkù z òbrôzã JPEG (%s)" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" +msgstr "" +"Felëjë pamiãcë na òdczëtanié lopkù, spróbùjë zasztëkac jaczé programë abë " +"zwòlnic pamiãc" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 +#, c-format +msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié lopkù JPEG" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 +msgid "Transformed JPEG has zero width or height." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 +msgid "Couldn't allocate memory for header" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 +msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 +msgid "Image has invalid width and/or height" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 +msgid "Image has unsupported bpp" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 +#, c-format +msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 +msgid "Couldn't create new pixbuf" +msgstr "Nie je mòżno zrobic nowégò bùfora piksmapë" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 +msgid "Couldn't allocate memory for line data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" +msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié lopkù JPEG" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 +msgid "Didn't get all lines of PCX image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 +msgid "No palette found at end of PCX data" +msgstr "Nie je nalazłô paléta na kùńcu pòdôwków PCX" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 +msgid "The PCX image format" +msgstr "Fòrmat òbrôzu PCX" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148 +msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186 +#, fuzzy +msgid "The GdkPixdata format" +msgstr "Fòrmat òbrôzu GIF" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54 +msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." +msgstr "Lëczba bitów na kanal òbrôzu PNG nie je pòprôwnô." + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641 +msgid "Transformed PNG has zero width or height." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143 +msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152 +msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161 +msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182 +#, c-format +msgid "Fatal error in PNG image file: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315 +msgid "Insufficient memory to load PNG file" +msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié lopkù PNG" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656 +#, c-format +msgid "" +"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719 +msgid "Fatal error reading PNG image file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768 +#, c-format +msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862 +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "Klucze tekstowëch elementów PNG mùszą miec długòtã òd 1 do 79 céchów." + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871 +msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." +msgstr "Klucze tekstowëch elementów PNG mùszą byc céchama ASCII." + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:885 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 +#, c-format +msgid "Color profile has invalid length %d." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:898 +#, c-format +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " +"be parsed." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911 +#, c-format +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +"allowed." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959 +#, c-format +msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1122 +msgid "The PNG image format" +msgstr "Fòrmat òbrôzu PNG" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 +msgid "PNM file has an incorrect initial byte" +msgstr "Lopk PNM zamëkô w se niepòprôwny zaczątkòwi bajt" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 +msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 +msgid "PNM file has an image width of 0" +msgstr "Plik PNM zamëkô w se òbrôz ò szérzë 0" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 +msgid "PNM file has an image height of 0" +msgstr "Plik PNM zamëkô w se òbrôz ò wiżë 0" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 +msgid "Maximum color value in PNM file is 0" +msgstr "Maksymalnô wôrtnota farwë w lopkù PNM je 0" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 +msgid "Maximum color value in PNM file is too large" +msgstr "Maksymalnô wôrtnota farwë w lopkù PNM je za wiôlgô" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 +msgid "Raw PNM image type is invalid" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 +msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 +msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 +msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 +msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" +msgstr "Felëjë pamiãcë na wladowanié strukturë kòntekstu PNM" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 +msgid "Unexpected end of PNM image data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 +msgid "Insufficient memory to load PNM file" +msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié lopkù PNM" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 +msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128 +msgid "Input file descriptor is NULL." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 +msgid "Failed to read QTIF header" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459 +#, c-format +msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" +msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" +msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" +msgstr[0] "Felëjë pamiãcë na bùfor òbrôzu ò miarze %u bajta" +msgstr[1] "Felëjë pamiãcë na bùfor òbrôzu ò miarze %u bajtów" +msgstr[2] "Felëjë pamiãcë na bùfor òbrôzu ò miarze %u bajtów" + +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206 +#, c-format +msgid "File error when reading QTIF atom: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." +msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270 +msgid "Failed to allocate QTIF context structure." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330 +msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434 +msgid "Failed to find an image data atom." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618 +msgid "The QTIF image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125 +msgid "RAS image has bogus header data" +msgstr "Zmiłkòwi nagłówk òbrôzu RAS" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147 +msgid "RAS image has unknown type" +msgstr "Nieznóny fòrmat òbrôzu RAS" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155 +msgid "unsupported RAS image variation" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199 +msgid "Not enough memory to load RAS image" +msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié òbrôzu RAS" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544 +msgid "The Sun raster image format" +msgstr "Rastrowi fòrmat òbrôzu firmë SUN" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153 +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172 +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183 +msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213 +msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346 +msgid "Cannot allocate new pixbuf" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685 +msgid "Image is corrupted or truncated" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692 +msgid "Cannot allocate colormap structure" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699 +msgid "Cannot allocate colormap entries" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721 +msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739 +msgid "Cannot allocate TGA header memory" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "Òbrôz TGA mô zmiłkòwe miarë" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814 +msgid "TGA image type not supported" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861 +msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926 +msgid "Excess data in file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 +msgid "The Targa image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 +msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 +msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 +msgid "Width or height of TIFF image is zero" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 +msgid "Dimensions of TIFF image too large" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 +msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 +msgid "Failed to open TIFF image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 +msgid "TIFFClose operation failed" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 +msgid "Failed to load TIFF image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 +msgid "Failed to save TIFF image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 +msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 +msgid "Failed to write TIFF data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 +msgid "Couldn't write to TIFF file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 +msgid "The TIFF image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 +msgid "Image has zero width" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 +msgid "Image has zero height" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 +msgid "Not enough memory to load image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 +msgid "Couldn't save the rest" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 +msgid "The WBMP image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304 +msgid "Invalid XBM file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:314 +msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501 +msgid "The XBM image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 +msgid "No XPM header found" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 +msgid "Invalid XPM header" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 +msgid "XPM file has image width <= 0" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 +msgid "XPM file has image height <= 0" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 +msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 +msgid "XPM file has invalid number of colors" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 +msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 +msgid "Cannot read XPM colormap" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 +msgid "The XPM image format" +msgstr "" |