diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 383 |
1 files changed, 355 insertions, 28 deletions
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-30 23:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-30 23:31+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -152,6 +152,40 @@ msgstr "BMP-billede har ugyldige data i filhoved" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af bitmap-billede" +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure reading ICO: %s" +msgstr "Fejl under læsning af GIF: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +msgstr "GIF-fil manglede nogle data (måske er den blev afkortet?)" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load icon" +msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af GIF-fil" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +msgid "Icon has zero width" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +msgid "Icon has zero height" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#, fuzzy +msgid "Compressed icons are not supported" +msgstr "Billedtypen '%s' er ikke understøttet" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load ICO file" +msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af GIF-fil" + #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" @@ -363,6 +397,117 @@ msgstr "Uventet slutning på PNM-billeddata" msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af PNM-fil" +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct" +msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til indlæsning af PNM-fil" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data" +msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til indlæsning af PNM-fil" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187 +msgid "Can't realloc IOBuffer data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" +msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af XPM-billede" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249 +#, fuzzy +msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" +msgstr "Fil sluttede for tidligt" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259 +#, fuzzy +msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" +msgstr "Fil sluttede for tidligt" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288 +msgid "Can't allocate new pixbuf" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557 +msgid "Can't allocate colormap structure" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564 +msgid "Can't allocate colormap entries" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587 +msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607 +msgid "Can't allocate TGA header memory" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +msgid "TGA image comment length is too long" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#, fuzzy +msgid "TGA image type not supported" +msgstr "Billedtypen '%s' er ikke understøttet" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" +msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af XPM-billede" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +msgid "Excess data in file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA header" +msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til indlæsning af PNM-fil" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" +msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af XPM-billede" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" +msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af XPM-billede" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" +msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af XPM-billede" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +msgid "Pseudo-Color image without colormap" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +msgid "Can't allocate pixbuf" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +msgid "Unsupported TGA image type" +msgstr "" + #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Kunne ikke finde billedbredde (ugyldig TIFF-fil)" @@ -1560,7 +1705,7 @@ msgstr "Indtastningsmetoder" msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 +#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" @@ -1751,6 +1896,22 @@ msgstr "Navnet er for langt" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet" +#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597 +msgid "X position" +msgstr "x-position" + +#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598 +msgid "X position of child widget" +msgstr "x-position for barnekontrollen" + +#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607 +msgid "Y position" +msgstr "y-position" + +#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608 +msgid "Y position of child widget" +msgstr "y-position for barnekontrollen" + #: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "Font name" msgstr "Skrifttypenavn" @@ -1882,6 +2043,91 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s" +#: gtk/gtkimage.c:129 +#, fuzzy +msgid "Pixbuf" +msgstr "Pixbuf-objekt" + +#: gtk/gtkimage.c:130 +msgid "A GdkPixbuf to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:137 +msgid "Pixmap" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:138 +msgid "A GdkPixmap to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:145 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Side" + +#: gtk/gtkimage.c:146 +msgid "A GdkImage to display." +msgstr "" + +# "markup" dækker over både opmærkning og tekst her +#: gtk/gtkimage.c:153 +#, fuzzy +msgid "Mask" +msgstr "Opmærket tekst" + +#: gtk/gtkimage.c:154 +msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:162 +#, fuzzy +msgid "Filename to load and siplay." +msgstr "Fejl under indlæsning af TIFF-billede" + +#: gtk/gtkimage.c:170 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:171 +msgid "Stock ID for a stock image to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:178 +#, fuzzy +msgid "Icon set" +msgstr "Inkonsistent" + +#: gtk/gtkimage.c:179 +msgid "Icon set to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:186 +#, fuzzy +msgid "Icon size" +msgstr "Skrifttypestørrelse" + +#: gtk/gtkimage.c:187 +msgid "Size to use for stock icon or icon set." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:195 +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Information" + +#: gtk/gtkimage.c:196 +msgid "GdkPixbufAnimation to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:203 +#, fuzzy +msgid "Storage type" +msgstr "Kurvetype" + +#: gtk/gtkimage.c:204 +msgid "The representation being used for image data." +msgstr "" + #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124 msgid "Image widget" msgstr "Billedkontrol" @@ -2056,27 +2302,11 @@ msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" "Den kontrol der skal aktiveres når etikettens genvejstast bliver tastet" -#: gtk/gtklayout.c:597 -msgid "X position" -msgstr "x-position" - -#: gtk/gtklayout.c:598 -msgid "X position of child widget" -msgstr "x-position for barnekontrollen" - -#: gtk/gtklayout.c:607 -msgid "Y position" -msgstr "y-position" - -#: gtk/gtklayout.c:608 -msgid "Y position of child widget" -msgstr "y-position for barnekontrollen" - #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Vandret justering" -#: gtk/gtklayout.c:618 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "GtkAdjustment til den vandrette position" @@ -2084,7 +2314,7 @@ msgstr "GtkAdjustment til den vandrette position" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Lodret justering" -#: gtk/gtklayout.c:626 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "GtkAdjustment til den lodrette position" @@ -2113,6 +2343,16 @@ msgstr "Højden af layoutet" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" +#: gtk/gtkmenu.c:189 +msgid "Tearoff Title" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:190 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" +"off." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Kanttype for menulinjen" @@ -2638,6 +2878,51 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Vis en ekstra fremadpilsknap i den modsatte ende af rulleskakten" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +msgid "Horizontal Adjustment" +msgstr "Vandret justering" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +msgid "Vertical Adjustment" +msgstr "Lodret justering" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Scrollbar Policy" +msgstr "Vandret skalering" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#, fuzzy +msgid "Vertical Scrollbar Policy" +msgstr "Lodret skalering" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +msgid "When the vertical scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#, fuzzy +msgid "Window Placement" +msgstr "Vinduestitel" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#, fuzzy +msgid "Shadow Type" +msgstr "Skyggetype" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#, fuzzy +msgid "Style of bevel around the contents" +msgstr "Kanttype for menulinjen" + #: gtk/gtksettings.c:147 msgid "Double Click Time" msgstr "Dobbeltklikstid" @@ -3089,18 +3374,10 @@ msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "" "Hvis TRUE, betyder dette at tabelcellerne alle har samme højde og bredde" -#: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 -msgid "Horizontal Adjustment" -msgstr "Vandret justering" - #: gtk/gtktext.c:605 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "Vandret justering for tekstkontrollen" -#: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 -msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "Lodret justering" - #: gtk/gtktext.c:613 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "Lodret justering for tekstkontrollen" @@ -3359,6 +3636,46 @@ msgstr "Usynlighed sat" msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Om dette mærke påvirker synligheden af teksten" +#: gtk/gtktextutil.c:46 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:47 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:48 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:49 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:50 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:51 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:52 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:53 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:54 +msgid "ZWN Zero width _joiner" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:55 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "" + #: gtk/gtktextview.c:535 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Mellemrum over linjer" @@ -3484,6 +3801,16 @@ msgstr "Ikonstørrelse på værktøjslinje" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Størrelsen af ikoner i standardværktøjslinjer" +#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#, fuzzy +msgid "TreeModelSort Model" +msgstr "TreeView-model" + +#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#, fuzzy +msgid "The model for the TreeModelSort to sort" +msgstr "Modellen for trævisningen" + #: gtk/gtktreeview.c:499 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView-model" |