diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 223 |
1 files changed, 24 insertions, 199 deletions
@@ -1,11 +1,12 @@ # GTK+ fordansket. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 1999. +# Kenneth Christiansen, 1999-2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-27 14:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-08 17:14+01:00\n" "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n" @@ -13,52 +14,51 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1415 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1418 msgid "Hue:" msgstr "Glød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1419 msgid "Saturation:" msgstr "Mætning:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1417 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1420 msgid "Value:" msgstr "Værdi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1418 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1421 msgid "Red:" msgstr "Rød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1419 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1422 msgid "Green:" msgstr "Grøn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1420 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1423 msgid "Blue:" msgstr "Blå:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1423 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1426 msgid "Opacity:" msgstr "Gennemsigtighed:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1438 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:1441 msgid "Hex Value:" -msgstr "Værdi:" +msgstr "Hexværdi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1459 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1462 msgid "Custom Palette" -msgstr "" +msgstr "Personlig palette" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1464 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1467 msgid "Set Color" -msgstr "" +msgstr "Sæt farve" #. The OK button #: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952 #: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Ok" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963 @@ -144,9 +144,8 @@ msgid "Family:" msgstr "Familie:" #: gtk/gtkfontsel.c:194 -#, fuzzy msgid "Style:" -msgstr "Tilføj stil:" +msgstr "Stil:" #: gtk/gtkfontsel.c:199 msgid "Size:" @@ -176,11 +175,11 @@ msgstr "Gamma-værdi" #. shell and main vbox #: gtk/gtkinputdialog.c:185 msgid "Input" -msgstr "Input" +msgstr "Indstrøm" #: gtk/gtkinputdialog.c:193 msgid "No input devices" -msgstr "Ingen inputenheder" +msgstr "Ingen indenheder" #: gtk/gtkinputdialog.c:222 msgid "Device:" @@ -240,7 +239,7 @@ msgstr "Y-hældning" #: gtk/gtkinputdialog.c:476 msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Hjul" #: gtk/gtkinputdialog.c:516 msgid "none" @@ -248,7 +247,7 @@ msgstr "ingen" #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586 msgid "(disabled)" -msgstr "(slået fra)" +msgstr "(deaktiveret)" #: gtk/gtkinputdialog.c:579 msgid "(unknown)" @@ -264,17 +263,17 @@ msgstr "ryd" msgid "Page %u" msgstr "Side %u" -#: gtk/gtkrc.c:1875 +#: gtk/gtkrc.c:1872 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\" linje %d" -#: gtk/gtkrc.c:1878 +#: gtk/gtkrc.c:1875 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:103 +#: gtk/gtkthemes.c:117 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Kunne ikke finde modul i module_path: \"%s\"," @@ -282,177 +281,3 @@ msgstr "Kunne ikke finde modul i module_path: \"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ingen hjælp ---" - -#~ msgid "Foundry:" -#~ msgstr "Skaber:" - -#~ msgid "Weight:" -#~ msgstr "Vægt:" - -#~ msgid "Slant:" -#~ msgstr "Hældning:" - -#~ msgid "Set Width:" -#~ msgstr "Sæt bredde:" - -#~ msgid "Pixel Size:" -#~ msgstr "Pixelstørrelse:" - -#~ msgid "Point Size:" -#~ msgstr "Punktstørrelse:" - -#~ msgid "Resolution X:" -#~ msgstr "Opløsning X:" - -#~ msgid "Resolution Y:" -#~ msgstr "Opløsning Y:" - -#~ msgid "Spacing:" -#~ msgstr "Breddetype:" - -#~ msgid "Average Width:" -#~ msgstr "Gennemsnitsbredde:" - -#~ msgid "Charset:" -#~ msgstr "Tegnsæt:" - -#~ msgid "Font Property" -#~ msgstr "Skrifttypeegenskab" - -#~ msgid "Requested Value" -#~ msgstr "Ønsket værdi" - -#~ msgid "Actual Value" -#~ msgstr "Egentlig værdi" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Skrifttype" - -#~ msgid "Font:" -#~ msgstr "Skrifttype:" - -#~ msgid "Font Style:" -#~ msgstr "Skrifttypestil:" - -#~ msgid "Reset Filter" -#~ msgstr "Nulstil filter" - -#~ msgid "Metric:" -#~ msgstr "Metrisk:" - -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Punkter" - -#~ msgid "Pixels" -#~ msgstr "Pixler" - -#~ msgid "Font Information" -#~ msgstr "Skrifttypeinformation" - -#~ msgid "Requested Font Name:" -#~ msgstr "Ønsket skrifttypenavn:" - -#~ msgid "Actual Font Name:" -#~ msgstr "Rigtigt skrifttypenavn:" - -#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -#~ msgstr "%i skrifttyper tilstede med ialt %i stilvarianter." - -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filter" - -#~ msgid "Font Types:" -#~ msgstr "Skrifttype-typer:" - -#~ msgid "Bitmap" -#~ msgstr "Bitmap" - -#~ msgid "Scalable" -#~ msgstr "Skalérbar" - -#~ msgid "Scaled Bitmap" -#~ msgstr "Skaleret bitmap" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "(nil)" -#~ msgstr "(nul)" - -#~ msgid "regular" -#~ msgstr "regulær" - -#~ msgid "italic" -#~ msgstr "kursiv" - -#~ msgid "oblique" -#~ msgstr "skæv" - -#~ msgid "reverse italic" -#~ msgstr "omvendt kursiv" - -#~ msgid "reverse oblique" -#~ msgstr "omvendt skæv" - -#~ msgid "other" -#~ msgstr "andre" - -#~ msgid "[M]" -#~ msgstr "[M]" - -#~ msgid "[C]" -#~ msgstr "[C]" - -#~ msgid "The selected font is not available." -#~ msgstr "Den valgte skrifttype er ikke tilstede." - -#~ msgid "The selected font is not a valid font." -#~ msgstr "Du har valgt en ugyldig skrifttype." - -#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -#~ msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype, muligvis ser den ikke sådan ud." - -#~ msgid "roman" -#~ msgstr "romansk" - -#~ msgid "proportional" -#~ msgstr "proportionel" - -#~ msgid "monospaced" -#~ msgstr "fast bredde" - -#~ msgid "char cell" -#~ msgstr "konsolskrifttype" - -#~ msgid "Font: (Filter Applied)" -#~ msgstr "Skrifttype: (Filtreret)" - -#~ msgid "heavy" -#~ msgstr "tung" - -#~ msgid "extrabold" -#~ msgstr "ekstrafed" - -#~ msgid "bold" -#~ msgstr "fed" - -#~ msgid "demibold" -#~ msgstr "halvfed" - -#~ msgid "medium" -#~ msgstr "medium" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normal" - -#~ msgid "light" -#~ msgstr "let" - -#~ msgid "extralight" -#~ msgstr "ekstralet" - -#~ msgid "thin" -#~ msgstr "tynd" - -#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -#~ msgstr "MAX_FONTS er overskredet. Nogle skrifttyper mangler måske." |