diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 566 |
1 files changed, 260 insertions, 306 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-03 17:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-24 17:38+02:00\n" "Last-Translator: Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -14,75 +14,82 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1415 msgid "Hue:" msgstr "Ton:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1416 msgid "Saturation:" msgstr "Sättigung:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1417 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1418 msgid "Red:" msgstr "Rot:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1419 msgid "Green:" msgstr "Grün:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1420 msgid "Blue:" msgstr "Blau:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1423 msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" -#. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Hex Value:" +msgstr "Wert:" -#. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1459 +msgid "Custom Palette" +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1464 +msgid "Set Color" +msgstr "" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#. The OK button +#: gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952 gtk/gtkgamma.c:415 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. The Cancel button +#: gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963 gtk/gtkfilesel.c:1067 +#: gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965 gtk/gtkgamma.c:423 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Verzeichnis nicht lesbar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:637 msgid "Create Dir" msgstr "Verzeichnis erstellen" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036 msgid "Delete File" msgstr "Datei löschen" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" @@ -91,404 +98,173 @@ msgstr "Datei umbenennen" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:828 msgid "Error" msgstr "Fehler" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:927 msgid "Create Directory" msgstr "Verzeichnis erstellen" -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:941 msgid "Directory name:" msgstr "Verzeichnis:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:954 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1058 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1166 +#: gtk/gtkfilesel.c:1173 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1600 msgid "Selection: " msgstr "Auswahl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 -msgid "Foundry:" -msgstr "Ursprung:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:189 msgid "Family:" msgstr "Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 -msgid "Weight:" -msgstr "Wichtung:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:219 -msgid "Slant:" -msgstr "Neigung:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:220 -msgid "Set Width:" -msgstr "Satzbreite:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:221 -msgid "Add Style:" +#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#, fuzzy +msgid "Style:" msgstr "Stil hinzufügen:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 -msgid "Pixel Size:" -msgstr "Pixelgröße:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:223 -msgid "Point Size:" -msgstr "Punktgröße:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:224 -msgid "Resolution X:" -msgstr "X Auflösung:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:225 -msgid "Resolution Y:" -msgstr "Y Auflösung:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:226 -msgid "Spacing:" -msgstr "Leerraum:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:227 -msgid "Average Width:" -msgstr "Durchschnittliche Breite:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:228 -msgid "Charset:" -msgstr "Zeichensatz:" - -#. Number of internationalized titles here must match number -#. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:472 -msgid "Font Property" -msgstr "Schrift-Eigenschaften" - -#: gtk/gtkfontsel.c:473 -msgid "Requested Value" -msgstr "Angeforderter Wert" - -#: gtk/gtkfontsel.c:474 -msgid "Actual Value" -msgstr "Aktueller Wert" - -#: gtk/gtkfontsel.c:507 -msgid "Font" -msgstr "Schrift" - -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 -msgid "Font:" -msgstr "Schrift:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:522 -msgid "Font Style:" -msgstr "Schriftstil:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:527 +#: gtk/gtkfontsel.c:199 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 -msgid "Reset Filter" -msgstr "Filter zurücksetzen" - -#: gtk/gtkfontsel.c:673 -msgid "Metric:" -msgstr "Metrik:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:677 -msgid "Points" -msgstr "Punkte" - -#: gtk/gtkfontsel.c:684 -msgid "Pixels" -msgstr "Pixel" - #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:700 +#: gtk/gtkfontsel.c:309 msgid "Preview:" msgstr "Vorschau:" -#: gtk/gtkfontsel.c:729 -msgid "Font Information" -msgstr "Schriftinformationen" - -#: gtk/gtkfontsel.c:762 -msgid "Requested Font Name:" -msgstr "Angeforderter Schriftname:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:773 -msgid "Actual Font Name:" -msgstr "Aktueller Schriftname:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:784 -#, c-format -msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -msgstr "%i Schriften verfügbar mit insgesamt %i Stilen." - -#: gtk/gtkfontsel.c:799 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: gtk/gtkfontsel.c:812 -msgid "Font Types:" -msgstr "Schriftarten:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:820 -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" - -#: gtk/gtkfontsel.c:826 -msgid "Scalable" -msgstr "Skalierbar" - -#: gtk/gtkfontsel.c:832 -msgid "Scaled Bitmap" -msgstr "Skalierte Bitmap" - -#: gtk/gtkfontsel.c:903 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 -msgid "(nil)" -msgstr "(nil)" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 -msgid "regular" -msgstr "regulär" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 -msgid "italic" -msgstr "kursiv" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 -msgid "oblique" -msgstr "schräg" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 -msgid "reverse italic" -msgstr "umgekehrt kursiv" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 -msgid "reverse oblique" -msgstr "umgekehrt schräg" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 -msgid "other" -msgstr "andere" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1244 -msgid "[M]" -msgstr "[M]" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1245 -msgid "[C]" -msgstr "[C]" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 -msgid "The selected font is not available." -msgstr "Die gewählte Schrift ist nicht verfügbar." - -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 -msgid "The selected font is not a valid font." -msgstr "Die gewählte Schrift ist keine gültige Schrift." - -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 -msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "Das ist eine 2-Byte Schrift, die möglicherweise falsch angezeigt wird." - -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 -msgid "(unknown)" -msgstr "(unbekannt)" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 -msgid "roman" -msgstr "roman" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 -msgid "proportional" -msgstr "proportional" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 -msgid "monospaced" -msgstr "fix" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 -msgid "char cell" -msgstr "Buchstabenzelle" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 -msgid "Font: (Filter Applied)" -msgstr "Schrift: (Filter angewendet)" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 -msgid "heavy" -msgstr "stark" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 -msgid "extrabold" -msgstr "extra fett" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 -msgid "bold" -msgstr "fett" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 -msgid "demibold" -msgstr "halb fett" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 -msgid "medium" -msgstr "mittel" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 -msgid "light" -msgstr "licht" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 -msgid "extralight" -msgstr "extra licht" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 -msgid "thin" -msgstr "dünn" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 -msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -msgstr "MAX_FONTS überschritten. Möglicherweise fehlen einige Schriften." - -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:959 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:981 msgid "Font Selection" msgstr "Schriftauswahl" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Gammawert" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:185 msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: gtk/gtkinputdialog.c:208 +#: gtk/gtkinputdialog.c:193 msgid "No input devices" msgstr "Keine Eingabegeräte" -#: gtk/gtkinputdialog.c:237 +#: gtk/gtkinputdialog.c:222 msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:238 msgid "Disabled" msgstr "Ausgeschaltet" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:246 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:254 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: gtk/gtkinputdialog.c:277 +#: gtk/gtkinputdialog.c:262 msgid "Mode: " msgstr "Modus:" #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:307 +#: gtk/gtkinputdialog.c:292 msgid "Axes" msgstr "Achsen" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:323 +#: gtk/gtkinputdialog.c:308 msgid "Keys" msgstr "Tasten" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:345 +#: gtk/gtkinputdialog.c:329 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: gtk/gtkinputdialog.c:500 +#: gtk/gtkinputdialog.c:471 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:501 +#: gtk/gtkinputdialog.c:472 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:502 +#: gtk/gtkinputdialog.c:473 msgid "Pressure" msgstr "Druck" -#: gtk/gtkinputdialog.c:503 +#: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X Tilt" msgstr "X-Neigung" -#: gtk/gtkinputdialog.c:504 +#: gtk/gtkinputdialog.c:475 msgid "Y Tilt" msgstr "Y-Neigung" -#: gtk/gtkinputdialog.c:544 +#: gtk/gtkinputdialog.c:476 +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:516 msgid "none" msgstr "keine" -#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 +#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586 msgid "(disabled)" msgstr "(ausgeschaltet)" +#: gtk/gtkinputdialog.c:579 +msgid "(unknown)" +msgstr "(unbekannt)" + #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:692 +#: gtk/gtkinputdialog.c:664 msgid "clear" msgstr "gelöscht" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Seite %u" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1824 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden. Zeile %d" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1827 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden" @@ -501,3 +277,181 @@ msgstr "Kann ladbares Modul in Module-Pfad: \"%s\" nicht finden," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Kein Tip ---" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Hilfe" + +#~ msgid "Foundry:" +#~ msgstr "Ursprung:" + +#~ msgid "Weight:" +#~ msgstr "Wichtung:" + +#~ msgid "Slant:" +#~ msgstr "Neigung:" + +#~ msgid "Set Width:" +#~ msgstr "Satzbreite:" + +#~ msgid "Pixel Size:" +#~ msgstr "Pixelgröße:" + +#~ msgid "Point Size:" +#~ msgstr "Punktgröße:" + +#~ msgid "Resolution X:" +#~ msgstr "X Auflösung:" + +#~ msgid "Resolution Y:" +#~ msgstr "Y Auflösung:" + +#~ msgid "Spacing:" +#~ msgstr "Leerraum:" + +#~ msgid "Average Width:" +#~ msgstr "Durchschnittliche Breite:" + +#~ msgid "Charset:" +#~ msgstr "Zeichensatz:" + +#~ msgid "Font Property" +#~ msgstr "Schrift-Eigenschaften" + +#~ msgid "Requested Value" +#~ msgstr "Angeforderter Wert" + +#~ msgid "Actual Value" +#~ msgstr "Aktueller Wert" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Schrift" + +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Schrift:" + +#~ msgid "Font Style:" +#~ msgstr "Schriftstil:" + +#~ msgid "Reset Filter" +#~ msgstr "Filter zurücksetzen" + +#~ msgid "Metric:" +#~ msgstr "Metrik:" + +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Punkte" + +#~ msgid "Pixels" +#~ msgstr "Pixel" + +#~ msgid "Font Information" +#~ msgstr "Schriftinformationen" + +#~ msgid "Requested Font Name:" +#~ msgstr "Angeforderter Schriftname:" + +#~ msgid "Actual Font Name:" +#~ msgstr "Aktueller Schriftname:" + +#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +#~ msgstr "%i Schriften verfügbar mit insgesamt %i Stilen." + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filter" + +#~ msgid "Font Types:" +#~ msgstr "Schriftarten:" + +#~ msgid "Bitmap" +#~ msgstr "Bitmap" + +#~ msgid "Scalable" +#~ msgstr "Skalierbar" + +#~ msgid "Scaled Bitmap" +#~ msgstr "Skalierte Bitmap" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "(nil)" +#~ msgstr "(nil)" + +#~ msgid "regular" +#~ msgstr "regulär" + +#~ msgid "italic" +#~ msgstr "kursiv" + +#~ msgid "oblique" +#~ msgstr "schräg" + +#~ msgid "reverse italic" +#~ msgstr "umgekehrt kursiv" + +#~ msgid "reverse oblique" +#~ msgstr "umgekehrt schräg" + +#~ msgid "other" +#~ msgstr "andere" + +#~ msgid "[M]" +#~ msgstr "[M]" + +#~ msgid "[C]" +#~ msgstr "[C]" + +#~ msgid "The selected font is not available." +#~ msgstr "Die gewählte Schrift ist nicht verfügbar." + +#~ msgid "The selected font is not a valid font." +#~ msgstr "Die gewählte Schrift ist keine gültige Schrift." + +#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Das ist eine 2-Byte Schrift, die möglicherweise falsch angezeigt wird." + +#~ msgid "roman" +#~ msgstr "roman" + +#~ msgid "proportional" +#~ msgstr "proportional" + +#~ msgid "monospaced" +#~ msgstr "fix" + +#~ msgid "char cell" +#~ msgstr "Buchstabenzelle" + +#~ msgid "Font: (Filter Applied)" +#~ msgstr "Schrift: (Filter angewendet)" + +#~ msgid "heavy" +#~ msgstr "stark" + +#~ msgid "extrabold" +#~ msgstr "extra fett" + +#~ msgid "bold" +#~ msgstr "fett" + +#~ msgid "demibold" +#~ msgstr "halb fett" + +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "mittel" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" + +#~ msgid "light" +#~ msgstr "licht" + +#~ msgid "extralight" +#~ msgstr "extra licht" + +#~ msgid "thin" +#~ msgstr "dünn" + +#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +#~ msgstr "MAX_FONTS überschritten. Möglicherweise fehlen einige Schriften." |