diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 223 |
1 files changed, 114 insertions, 109 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-22 12:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-12 11:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 23:13+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Toetamata värvisügavus %d ICO-faili jaoks." -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1219 msgid "The ICO image format" msgstr "ICO-pildivorming" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "ICO-pildivorming" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Viga JPEG-pildifaili (%s) tõlgendamisel" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:354 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " @@ -376,18 +376,23 @@ msgstr "" "Pildifaili laadimiseks pole piisavalt mälu. Mälu vabastamiseks võid sa " "proovida sulgeda mõned rakendused" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:388 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:590 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Toetamata JPEG värvituum (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:486 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:748 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:982 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:991 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformed JPEG has zero width or height." +msgstr "Transformeeritud PNG laius või kõrgus on null." + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:933 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -396,14 +401,14 @@ msgstr "" "JPEG kvaliteedi väärtus peab olema 0 ja 100 vahel; väärtust '%s' pole " "võimalik analüüsida." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:948 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "JPEG kvaliteedi väärtus peab olema 0 ja 100 vahel; väärtus '%d' pole lubatud." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1110 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG-pildivorming" @@ -548,7 +553,7 @@ msgstr "PNG pakkimistase peab olema 0 ja 9 vahel; väärtus '%d' pole lubatud." msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1042 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1044 msgid "The PNG image format" msgstr "PNG-pildivorming" @@ -680,48 +685,48 @@ msgstr "IOBuffer andmetele pole võimalik mälu eraldada" msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:688 #, c-format msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "Värvikaardi struktuurile pole võimalik mälu eraldada" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695 #, c-format msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "Värvikaardi kirjetele pole võimalik mälu eraldada" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:714 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:717 #, c-format msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:732 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 #, c-format msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "TGA päisele pole võimalik mälu eraldada" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:765 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:768 #, c-format msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA-pildil on vigane suurus" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:774 gdk-pixbuf/io-tga.c:783 gdk-pixbuf/io-tga.c:793 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:803 gdk-pixbuf/io-tga.c:810 #, c-format msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA-pilditüüp pole toetatud" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:854 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "TGA kontekstistruktuuri jaoks pole võimalik mälu eraldada" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:922 #, c-format msgid "Excess data in file" msgstr "Failis on liigsed andmed" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:988 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:998 msgid "The Targa image format" msgstr "Targa pildivorming" @@ -923,7 +928,7 @@ msgstr "Gdk silumislipud, mida seada" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415 +#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 msgid "FLAGS" msgstr "LIPUD" @@ -1099,7 +1104,7 @@ msgstr "VÄRVID" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X'i kutsungid sünkroonseks" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2080 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2094 msgid "License" msgstr "Litsents" @@ -1122,23 +1127,23 @@ msgstr "_Litsents" msgid "About %s" msgstr "Lähem teave %s kohta" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2008 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2022 msgid "Credits" msgstr "Autorid" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2034 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2048 msgid "Written by" msgstr "Programmeerimine" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2037 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2051 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentatsioon" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2049 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2063 msgid "Translated by" msgstr "Tõlge" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2053 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2067 msgid "Artwork by" msgstr "Kunst" @@ -1296,7 +1301,7 @@ msgstr "%Y" #. * a disabled accelerator key combination. Only include #. * the text after the | in the translation. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 msgid "Accelerator|Disabled" msgstr "Keelatud" @@ -1304,7 +1309,7 @@ msgstr "Keelatud" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:366 gtk/gtkcellrendereraccel.c:578 msgid "New accelerator..." msgstr "Uus kiirendi..." @@ -1449,11 +1454,11 @@ msgstr "Värviratas" msgid "Color Selection" msgstr "Värvi valik" -#: gtk/gtkentry.c:5007 gtk/gtktextview.c:7281 +#: gtk/gtkentry.c:5007 gtk/gtktextview.c:7282 msgid "Input _Methods" msgstr "Sisestus_meetodid" -#: gtk/gtkentry.c:5021 gtk/gtktextview.c:7295 +#: gtk/gtkentry.c:5021 gtk/gtktextview.c:7296 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk" @@ -1467,7 +1472,7 @@ msgstr "Vigane failinimi: %s" msgid "Select A File" msgstr "Faili valimine" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1690 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1691 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -1475,27 +1480,27 @@ msgstr "Töölaud" msgid "(None)" msgstr "(puudub)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2017 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2020 msgid "Other..." msgstr "Muu..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:919 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Faili kohta pole võimalik teavet hankida" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:930 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Järjehoidjat pole võimalik lisada" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:941 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Järjehoidjat pole võimalik eemaldada" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:952 msgid "The folder could not be created" msgstr "Kataloogi pole võimalik luua" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1504,11 +1509,11 @@ msgstr "" "kataloogile määrata mõni muu nimi või nimeta fail enne kataloogi loomist " "ümber." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:978 msgid "Invalid file name" msgstr "Vigane failinimi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Kataloogi sisu pole võimalik kuvada" @@ -1516,117 +1521,117 @@ msgstr "Kataloogi sisu pole võimalik kuvada" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1494 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1495 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2593 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2594 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Kataloogi '%s' lisamine järjehoidjatesse" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2634 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2635 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Käesoleva kataloogi lisamine järjehoidjatesse" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2637 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Valitud kataloogide lisamine järjehoidjatesse" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2676 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2677 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Järjehoidja '%s' eemaldamine" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3107 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3108 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Järjehoidjat '%s' pole võimalik lisada kuna selle rajanimi on vigane." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3338 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3339 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3347 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3348 msgid "Rename..." msgstr "Muuda nime..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3490 msgid "Places" msgstr "Asukohad" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3543 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3544 msgid "_Places" msgstr "As_ukohad" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3599 gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3600 gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" msgstr "L_isa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Valitud kataloogi lisamine järjehoidjate hulka" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3611 gtk/gtkstock.c:404 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612 gtk/gtkstock.c:404 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3618 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3619 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Eemalda valitud järjehoidja" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3714 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715 msgid "Could not select file" msgstr "Faili pole võimalik valida" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3851 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3852 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Faili '%s' pole võimalik lisada kuna selle rajanimi on vigane." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3908 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3909 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Lisa järjehoidjatesse" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3922 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3923 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näita _peidetud faile" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4059 gtk/gtkfilesel.c:729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4060 gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4104 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4105 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4129 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4130 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4142 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4143 msgid "Modified" msgstr "Muudetud" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Vali, milliseid failitüüpe näidata" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4323 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:788 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:788 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4365 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4366 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Si_rvi teisi katalooge" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4601 msgid "Type a file name" msgstr "Sisesta failinimi" @@ -1639,85 +1644,85 @@ msgstr "Loo _kataloog" msgid "_Location:" msgstr "Asuk_oht:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4883 msgid "Save in _folder:" msgstr "Salvestada _kataloogi:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4889 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4885 msgid "Create in _folder:" msgstr "Loo _kataloogi:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6397 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6393 #, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kataloogi pole võimalik muuta kuna see pole kohalik kataloog" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6991 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6976 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6997 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Kiirklahv %s on juba olemas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7087 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Kiirklahvi %s pole olemas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7342 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Fail nimega \"%s\" on juba olemas. Kas sa soovid seda asendada?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7339 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7345 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Fail on juba \"%s\" all olemas. Asendamine kirjutab selle faili sisu üle." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7344 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7350 msgid "_Replace" msgstr "_Asenda" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8040 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8046 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s pole võimalik ühendada" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8434 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8440 msgid "Type name of new folder" msgstr "Sisesta uue kataloogi nimi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8479 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8485 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d bait" msgstr[1] "%d baiti" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8481 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8487 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8483 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8489 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8485 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8491 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8533 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8557 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8539 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8563 msgid "Unknown" msgstr "tundmatu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8544 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8550 msgid "Today" msgstr "täna" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8546 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8552 msgid "Yesterday" msgstr "eile" @@ -1802,7 +1807,7 @@ msgid "" msgstr "Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke" #: gtk/gtkfilesel.c:1408 gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1062 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1177 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1180 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "Viga kataloogi '%s' loomisel: %s" @@ -1906,13 +1911,13 @@ msgid "(Empty)" msgstr "(tühi)" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:975 gtk/gtkfilesystemunix.c:1223 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2216 gtk/gtkfilesystemunix.c:2256 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2396 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2446 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2211 gtk/gtkfilesystemunix.c:2251 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2308 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Viga '%s' kohta andmete hankimisel: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1168 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1284 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1168 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1287 #, c-format msgid "This file system does not support mounting" msgstr "See failisüsteem ei toeta ühendamist" @@ -1921,7 +1926,7 @@ msgstr "See failisüsteem ei toeta ühendamist" msgid "File System" msgstr "Failisüsteem" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1344 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1461 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1344 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1597 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " @@ -1930,32 +1935,32 @@ msgstr "" "Nimi \"%s\" pole lubatud kuna see sisaldab sümbolit \"%s\". Palun kasuta " "mõnda muud nime." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1898 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2076 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1893 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1938 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Tõrge järjehoidja salvestamisel (%s)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1953 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2131 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1948 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1993 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' on juba järjehoidjate loendis olemas" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2025 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2203 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2020 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2065 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' pole järjehoidjate loendis olemas" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1100 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1103 #, c-format msgid "Path is not a folder: '%s'" msgstr "Rada pole kataloog: '%s'" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1302 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1305 #, c-format msgid "Network Drive (%s)" msgstr "Võrguketas (%s)" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1324 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1327 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -2016,7 +2021,7 @@ msgstr "_Gamma väärtus" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Viga ikooni laadimisel: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1319 +#: gtk/gtkicontheme.c:1327 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -2025,7 +2030,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1388 +#: gtk/gtkicontheme.c:1396 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikoon '%s' ei sisaldu teemas" @@ -2114,27 +2119,27 @@ msgid "Cl_ear" msgstr "_Tühjenda" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:405 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Täiendavate GTK+ moodulite laadimine" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:407 msgid "MODULES" msgstr "MOODULID" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:408 +#: gtk/gtkmain.c:409 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Kõikide hoiatuste fataalseks muutmine" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:411 +#: gtk/gtkmain.c:412 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ silumislipud, mida seada" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:414 +#: gtk/gtkmain.c:415 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ silumislipud, mida maha võtta" @@ -2143,15 +2148,15 @@ msgstr "GTK+ silumislipud, mida maha võtta" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:645 +#: gtk/gtkmain.c:651 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:742 +#: gtk/gtkmain.c:748 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ võtmed" -#: gtk/gtkmain.c:742 +#: gtk/gtkmain.c:748 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ võtmete näitamine" @@ -2163,7 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:4260 gtk/gtknotebook.c:6805 +#: gtk/gtknotebook.c:4258 gtk/gtknotebook.c:6803 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Lehekülg %u" @@ -2582,12 +2587,12 @@ msgstr "Grupp" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2839 +#: gtk/gtkrc.c:2833 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Faili pole võimalik kaasata: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3471 gtk/gtkrc.c:3474 +#: gtk/gtkrc.c:3465 gtk/gtkrc.c:3468 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\"" @@ -2644,7 +2649,7 @@ msgstr "'%s' avamine" msgid "Unknown item" msgstr "Tundmatu kirje" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:1032 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:1033 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:1146 msgid "No items found" msgstr "Kirjeid ei leitud" @@ -4078,7 +4083,7 @@ msgstr "Postscript" msgid "File" msgstr "Fail" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543 msgid "_Output format" msgstr "_Väljundvorming" |