summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po223
1 files changed, 114 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a50f59493..5198f93ff 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-22 12:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-12 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "کانون مکان‌نما خارج از تصویر است"
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "عمق پشتیبانی‌نشده برای پرونده‌ی ICO: %Id"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1219
msgid "The ICO image format"
msgstr "قالب تصویر ICO"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "قالب تصویر ICO"
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "خطا در تفسیر پرونده‌ی JPEG ‏(%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:354
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
@@ -372,31 +372,36 @@ msgstr ""
"حافظه برای بار کردن تصویر کافی نیست، برای آزاد کردن حافظه خروج از بعضی "
"برنامه‌ها را امتحان کنید"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:388 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:590
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "فضای رنگ JPEG پشتیبانی نمی‌شود (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:486 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:748 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:982
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:991
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "نمی‌توان برای بار کردن پرونده‌ی JPEG حافظه تخصیص داد"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+msgstr "عرض یا ارتفاع PNG تبدیل‌شده صفر است."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:933
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار «%s» قابل درک نیست."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:948
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار «%Id» مجاز نیست."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1110
msgid "The JPEG image format"
msgstr "قالب تصویر JPEG"
@@ -538,7 +543,7 @@ msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ م
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "مقدار تکه‌متن PNG «%s» را نمی‌توان به کدگذاری ISO-8859-1 تبدیل کرد."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1042
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1044
msgid "The PNG image format"
msgstr "قالب تصویر PNG"
@@ -671,48 +676,48 @@ msgstr "نمی‌توان داده‌های موقت IOBuffer را تخصیص د
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "نمی‌توان pixbuf جدید تخصیص داد"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:688
#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "نمی‌توان ساختار نقشه‌رنگ تخصیص داد"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695
#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "نمی‌توان مدخلهای نقشه‌رنگ را تخصیص داد"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:717
#, c-format
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "عمق بیتی غیرمنتظره برای مدخلهای نقشه‌رنگ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735
#, c-format
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "نمی‌توان حافظه‌ی سرصفحه‌ی TGA را تخصیص داد"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:768
#, c-format
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "ابعاد پرونده‌ی TGA نامعتبر است"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:774 gdk-pixbuf/io-tga.c:783 gdk-pixbuf/io-tga.c:793
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:803 gdk-pixbuf/io-tga.c:810
#, c-format
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "تصویر نوع TGA پشتیبانی نمی‌شود"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "نمی‌توان برای ساختار زمینه‌ی TGA حافظه تخصیص داد"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:922
#, c-format
msgid "Excess data in file"
msgstr "داده‌های اضافی در پرونده"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:998
msgid "The Targa image format"
msgstr "قالب تصویر تارگا"
@@ -916,7 +921,7 @@ msgstr "پرچم‌های اشکال‌زدایی Gdk که باید یک شون
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
+#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416
msgid "FLAGS"
msgstr "پرچم‌ها"
@@ -1092,7 +1097,7 @@ msgstr "رنگ‌ها"
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "تماسهای با X همگام شوند"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2080
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2094
msgid "License"
msgstr "مجوز"
@@ -1116,23 +1121,23 @@ msgstr "_مجوز"
msgid "About %s"
msgstr "درباره‌ی %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2008
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2022
msgid "Credits"
msgstr "دست‌اندرکاران"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2034
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
msgid "Written by"
msgstr "نوشته‌ی"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2037
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2051
msgid "Documented by"
msgstr "مستندسازی از"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2049
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2063
msgid "Translated by"
msgstr "ترجمه از"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2067
msgid "Artwork by"
msgstr "طرح‌ها و تصاویر از"
@@ -1290,7 +1295,7 @@ msgstr ""
#. * a disabled accelerator key combination. Only include
#. * the text after the | in the translation.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
msgid "Accelerator|Disabled"
msgstr ""
@@ -1298,7 +1303,7 @@ msgstr ""
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:366 gtk/gtkcellrendereraccel.c:578
msgid "New accelerator..."
msgstr ""
@@ -1446,11 +1451,11 @@ msgstr "چرخ رنگ"
msgid "Color Selection"
msgstr "انتخاب رنگ"
-#: gtk/gtkentry.c:5007 gtk/gtktextview.c:7281
+#: gtk/gtkentry.c:5007 gtk/gtktextview.c:7282
msgid "Input _Methods"
msgstr "روش‌های ورودی"
-#: gtk/gtkentry.c:5021 gtk/gtktextview.c:7295
+#: gtk/gtkentry.c:5021 gtk/gtktextview.c:7296
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_درج نویسه‌ی کنترلی یونی‌کد"
@@ -1464,7 +1469,7 @@ msgstr "نام پرونده‌ی نامعتبر: %s"
msgid "Select A File"
msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1690
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1691
msgid "Desktop"
msgstr "رومیزی"
@@ -1473,37 +1478,37 @@ msgstr "رومیزی"
msgid "(None)"
msgstr "(هیچ‌کدام)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2017
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2020
msgid "Other..."
msgstr "غیره..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:919
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "نمی‌توان اطلاعاتی درباره‌ی پرونده بازیابی کرد"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:930
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "نمی‌توان چوب‌الفی اضافه کرد"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:941
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "نمی‌توان چوب‌الف را حذف کرد"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:952
msgid "The folder could not be created"
msgstr "نمی‌توان پوشه را ایجاد کرد"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:978
msgid "Invalid file name"
msgstr "نام پرونده‌ی نامعتبر"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:988
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "نمی‌توان محتویات پوشه را نمایش داد"
@@ -1511,123 +1516,123 @@ msgstr "نمی‌توان محتویات پوشه را نمایش داد"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1494
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1495
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2593
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2594
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "اضافه کردن پوشه‌ی «%s» به چوب‌الفها"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2634
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2635
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "اضافه کردن پوشه‌ی فعلی به چوب‌الفها"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2637
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "اضافه کردن پوشه‌های انتخاب‌شده به چوب‌الفها"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2676
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2677
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "حذف چوب‌الف «%s»"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3107
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3108
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "نمی‌توان برای «%s» چوب‌الفی اضافه کرد چون نام مسیر نامعتبری است."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3338
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3339
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3347
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3348
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "_تغییر نام"
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3490
msgid "Places"
msgstr ""
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3543
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3544
#, fuzzy
msgid "_Places"
msgstr "_تغییر نام"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3599 gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3600 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "_افزودن"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
#, fuzzy
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "افزودن پوشه‌ی انتخاب‌شده به چوب‌الفها"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3611 gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612 gtk/gtkstock.c:404
msgid "_Remove"
msgstr "_حذف"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3618
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3619
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "حذف پوشه‌های انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3714
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715
#, fuzzy
msgid "Could not select file"
msgstr "نمی‌توان مورد را انتخاب کرد"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3851
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3852
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "نمی‌توان برای «%s» چوب‌الفی اضافه کرد چون نام مسیر نامعتبری است."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3908
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3909
#, fuzzy
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_افزودن به میانبرها"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3922
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3923
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "نمایش پرونده‌های _مخفی"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4059 gtk/gtkfilesel.c:729
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4060 gtk/gtkfilesel.c:729
msgid "Files"
msgstr "پرونده‌ها"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4105
msgid "Name"
msgstr "_نام:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4129
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4130
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4142
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4143
msgid "Modified"
msgstr "تغییریافته"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "انتخاب این که کدام نوع پرونده‌ها نمایش داده شوند"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4323 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:788
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:788
msgid "_Name:"
msgstr "_نام:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4365
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4366
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_مرور برای سایر پوشه‌ها"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4600
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4601
#, fuzzy
msgid "Type a file name"
msgstr "نام پرونده‌ی نامعتبر"
@@ -1642,85 +1647,85 @@ msgstr "ایجاد پو_شه"
msgid "_Location:"
msgstr "_مکان:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4883
msgid "Save in _folder:"
msgstr "ذخیره در پو_شه‌ی:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4889
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4885
msgid "Create in _folder:"
msgstr "ایجاد در پو_شه‌ی:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6397
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6393
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "نمی‌توان به پوشه رفت چون محلی نیست"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6991
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6976 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6997
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "میانبر %s وجود ندارد"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7087
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "میانبر %s وجود ندارد"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7342
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7339
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7345
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7344
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7350
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_تغییر نام"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8040
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8046
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "نمی‌توان %s را سوار کرد"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8440
msgid "Type name of new folder"
msgstr "نام پوشه‌ی جدید را وارد کنید"
# c-format
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8479
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8485
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%Id بایت"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8481
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8487
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%I.1f کیلو"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8489
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%I.1f مگا"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8485
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8491
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%I.1f گیگا"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8533 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8557
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8539 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8563
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8544
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8550
msgid "Today"
msgstr "امروز"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8546
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8552
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز"
@@ -1805,7 +1810,7 @@ msgid ""
msgstr "نام پوشه‌ی «%s» نمادهایی دارد که در نام پرونده‌ها مجاز نیستند"
#: gtk/gtkfilesel.c:1408 gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1062
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1177
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1180
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "خطا در ایجاد شاخه‌ی «%s»: %s"
@@ -1915,13 +1920,13 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(خالی)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:975 gtk/gtkfilesystemunix.c:1223
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2216 gtk/gtkfilesystemunix.c:2256
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2396 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2446
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2211 gtk/gtkfilesystemunix.c:2251
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2308
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "خطا در گرفتن اطلاعات برای «%s»: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1168 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1284
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1168 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1287
#, c-format
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "این سیستم پرونده‌ها از سوار شدن پشتیبانی نمی‌کند"
@@ -1931,7 +1936,7 @@ msgstr "این سیستم پرونده‌ها از سوار شدن پشتیبا
msgid "File System"
msgstr "سیستم پرونده‌ها"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1344 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1461
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1344 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1597
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
@@ -1939,32 +1944,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"نام «%s» معتبر نیست چون شامل نویسه‌ی «%s» است. لطفاً از نام دیگری استفاده کنید."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1898 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2076
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1893 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1938
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "ذخیره‌ی چوب‌الف شکست خورد: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1953 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2131
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1948 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1993
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "‏«%s» از قبل در فهرست چوب‌الفها موجود است"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2025 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2203
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2020 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2065
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "‏«%s» در فهرست چوب‌الفها موجود نیست"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1100
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1103
#, c-format
msgid "Path is not a folder: '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1302
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1305
#, c-format
msgid "Network Drive (%s)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1324
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1327
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
@@ -2025,7 +2030,7 @@ msgstr "مقدار _گاما"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "خطا در بار کردن شمایل: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1319
+#: gtk/gtkicontheme.c:1327
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2038,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"می‌توانید یک نسخه از نشانی زیر بگیرید:\n"
"\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1388
+#: gtk/gtkicontheme.c:1396
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "شمایل «%s» در تم وجود ندارد"
@@ -2135,27 +2140,27 @@ msgid "Cl_ear"
msgstr "_پاک کردن"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:405
+#: gtk/gtkmain.c:406
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "پیمانه‌های GTK+ بیشتری بار شود"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:406
+#: gtk/gtkmain.c:407
msgid "MODULES"
msgstr "پیمانه‌ها"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:408
+#: gtk/gtkmain.c:409
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "همه‌ی اخطارها مهلک شوند"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:411
+#: gtk/gtkmain.c:412
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "پرچمهای اشکال‌زدایی GTK+ که باید یک شوند"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:414
+#: gtk/gtkmain.c:415
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "پرچمهای اشکال‌زدایی GTK+ که باید صفر شوند"
@@ -2164,15 +2169,15 @@ msgstr "پرچمهای اشکال‌زدایی GTK+ که باید صفر شون
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:645
+#: gtk/gtkmain.c:651
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
-#: gtk/gtkmain.c:742
+#: gtk/gtkmain.c:748
msgid "GTK+ Options"
msgstr "گزینه‌های GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:742
+#: gtk/gtkmain.c:748
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "نشان دادن گزینه‌های GTK+"
@@ -2184,7 +2189,7 @@ msgstr ""
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:4260 gtk/gtknotebook.c:6805
+#: gtk/gtknotebook.c:4258 gtk/gtknotebook.c:6803
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "صفحه‌ی %Iu"
@@ -2622,12 +2627,12 @@ msgstr "گروه"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "دکمه‌ی ابزار رادیویی‌ای که این دکمه به گروه آن تعلق دارد."
-#: gtk/gtkrc.c:2839
+#: gtk/gtkrc.c:2833
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی درجی را یافت: «%s»"
-#: gtk/gtkrc.c:3471 gtk/gtkrc.c:3474
+#: gtk/gtkrc.c:3465 gtk/gtkrc.c:3468
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی تصویر را در pixmap_path یافت: «%s»"
@@ -2690,7 +2695,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown item"
msgstr "نامعلوم"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:1032
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:1033 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:1146
#, fuzzy
msgid "No items found"
msgstr "سرصفحه‌ی XPM یافت نشد"
@@ -4147,7 +4152,7 @@ msgstr "_چاپ"
msgid "File"
msgstr "پرونده‌ها"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543
msgid "_Output format"
msgstr ""