diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 327 |
1 files changed, 167 insertions, 160 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-04 01:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -813,52 +813,52 @@ msgstr "نوشتن پروندهی موقت هنگام بار کردن تصو msgid "The XBM image format" msgstr "قالب تصویر XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 #, c-format msgid "No XPM header found" msgstr "سرصفحهی XPM یافت نشد" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XPM header" msgstr "پروندهی XBM نامعتبر" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 #, c-format msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "عرض تصویر پروندهی XPM کمتر یا مساوی صفر است" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 #, c-format msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "ارتفاع تصویر پروندهی XPM کمتر یا مساوی صفر است" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 #, c-format msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "تعداد نویسه بر نقطهی XPM نامعتبر است" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:507 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 #, c-format msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "تعداد رنگهای پروندهی XPM نامعتبر است" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "نمیتوان برای بار کردن تصویر XPM حافظه تخصیص داد" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 #, c-format msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "نمیتوان نقشهرنگ XPM را خواند" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:774 #, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "نوشتن در پروندهی موقت هنگام بار کردن تصویر XPM شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:809 msgid "The XPM image format" msgstr "قالب تصویر XPM" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "رنگها" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "تماسهای با X همگام شوند" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2103 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2105 msgid "License" msgstr "مجوز" @@ -1102,32 +1102,32 @@ msgid "C_redits" msgstr "دستاندرکاران" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:519 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:521 msgid "_License" msgstr "_مجوز" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:756 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:758 #, c-format msgid "About %s" msgstr "دربارهی %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033 msgid "Credits" msgstr "دستاندرکاران" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2057 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059 msgid "Written by" msgstr "نوشتهی" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2060 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062 msgid "Documented by" msgstr "مستندسازی از" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074 msgid "Translated by" msgstr "ترجمه از" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078 msgid "Artwork by" msgstr "طرحها و تصاویر از" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:648 +#: gtk/gtkcalendar.c:652 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:672 +#: gtk/gtkcalendar.c:676 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:6" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "calendar:week_start:6" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1562 +#: gtk/gtkcalendar.c:1566 msgid "year measurement template|2000" msgstr "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1839 +#: gtk/gtkcalendar.c:1843 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "" @@ -1360,20 +1360,20 @@ msgstr "چرخ رنگ" msgid "Color Selection" msgstr "انتخاب رنگ" -#: gtk/gtkentry.c:4572 gtk/gtktextview.c:7125 +#: gtk/gtkentry.c:4572 gtk/gtktextview.c:7118 msgid "Select _All" msgstr "انتخاب _همه" -#: gtk/gtkentry.c:4582 gtk/gtktextview.c:7135 +#: gtk/gtkentry.c:4582 gtk/gtktextview.c:7128 msgid "Input _Methods" msgstr "روشهای ورودی" -#: gtk/gtkentry.c:4593 gtk/gtktextview.c:7146 +#: gtk/gtkentry.c:4593 gtk/gtktextview.c:7139 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_درج نویسهی کنترلی یونیکد" -#: gtk/gtkfilechooser.c:1681 gtk/gtkfilechooser.c:1725 -#: gtk/gtkfilechooser.c:1800 gtk/gtkfilechooser.c:1844 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1685 gtk/gtkfilechooser.c:1729 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1804 gtk/gtkfilechooser.c:1848 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "نام پروندهی نامعتبر: %s" @@ -1382,13 +1382,11 @@ msgstr "نام پروندهی نامعتبر: %s" msgid "Select A File" msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1433 -#: gtk/gtkpathbar.c:1020 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 msgid "Home" msgstr "آغازه" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1468 -#: gtk/gtkpathbar.c:1022 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1469 msgid "Desktop" msgstr "رومیزی" @@ -1397,265 +1395,265 @@ msgstr "رومیزی" msgid "(None)" msgstr "(هیچکدام)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1531 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1566 msgid "Other..." msgstr "غیره..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1010 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "نمیتوان اطلاعاتی دربارهی پرونده بازیابی کرد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "نمیتوان چوبالفی اضافه کرد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "نمیتوان چوبالف را حذف کرد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044 msgid "The folder could not be created" msgstr "نمیتوان پوشه را ایجاد کرد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1056 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1057 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 msgid "Invalid file name" msgstr "نام پروندهی نامعتبر" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1079 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "نمیتوان محتویات پوشه را نمایش داد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1299 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1300 #, c-format msgid "Could not get information about '%s': %s" msgstr "نمیتوان دربارهی «%s» اطلاعات گرفت: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2365 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2371 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "اضافه کردن پوشهی «%s» به چوبالفها" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2406 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2412 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "اضافه کردن پوشهی فعلی به چوبالفها" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2408 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2414 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "اضافه کردن پوشههای انتخابشده به چوبالفها" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2454 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "حذف چوبالف «%s»" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2885 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "نمیتوان برای «%s» چوبالفی اضافه کرد چون نام مسیر نامعتبری است." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3105 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3103 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "_تغییر نام" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3226 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237 msgid "Shortcuts" msgstr "میانبرها" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3291 msgid "Folder" msgstr "پوشه" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3336 gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3347 gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" msgstr "_افزودن" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3343 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3354 #, fuzzy msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "افزودن پوشهی انتخابشده به چوبالفها" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3348 gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359 gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Remove" msgstr "_حذف" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3355 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3366 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "حذف پوشههای انتخابشده" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3455 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3466 #, fuzzy msgid "Could not select file" msgstr "نمیتوان مورد را انتخاب کرد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3511 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "نمیتوان برای «%s» چوبالفی اضافه کرد چون نام مسیر نامعتبری است." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3583 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594 #, fuzzy msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_افزودن به میانبرها" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3604 msgid "Open _Location" msgstr "باز کردن _مکان" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3616 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "نمایش پروندههای _مخفی" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3729 gtk/gtkfilesel.c:763 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740 gtk/gtkfilesel.c:763 msgid "Files" msgstr "پروندهها" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3785 msgid "Name" msgstr "_نام:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3799 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3810 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3812 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823 msgid "Modified" msgstr "تغییریافته" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3855 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "انتخاب این که کدام نوع پروندهها نمایش داده شوند" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3880 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891 msgid "Create Fo_lder" msgstr "ایجاد پو_شه" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4005 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016 msgid "_Name:" msgstr "_نام:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4056 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_مرور برای سایر پوشهها" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4314 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325 msgid "Save in _folder:" msgstr "ذخیره در پو_شهی:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4327 msgid "Create in _folder:" msgstr "ایجاد در پو_شهی:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5389 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5400 #, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "نمیتوان به پوشه رفت چون محلی نیست" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5954 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5980 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "میانبر %s وجود ندارد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6209 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6235 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6212 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6217 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6243 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "_تغییر نام" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6734 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "نمیتوان %s را سوار کرد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7003 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7042 msgid "Type name of new folder" msgstr "نام پوشهی جدید را وارد کنید" # c-format -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7045 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7084 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%Id بایت" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7047 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7086 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%I.1f کیلو" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7049 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7088 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%I.1f مگا" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7051 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7090 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%I.1f گیگا" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7097 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7160 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7108 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7147 msgid "Today" msgstr "امروز" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7149 msgid "Yesterday" msgstr "دیروز" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7192 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7231 msgid "Cannot change folder" msgstr "نمیتوان پوشه را تغییر داد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7193 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7232 msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "پوشهای که مشخص کردهاید مسیر نامعتبری است." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7232 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7271 #, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "نمیتوان از «%s» و «%s» نام پرونده ساخت" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7268 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7307 msgid "Could not select item" msgstr "نمیتوان مورد را انتخاب کرد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7308 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7347 msgid "Open Location" msgstr "باز کردن مکان" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7315 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7354 msgid "Save in Location" msgstr "ذخیره در مکان" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7342 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7381 msgid "_Location:" msgstr "_مکان:" @@ -2182,317 +2180,326 @@ msgid "_Close" msgstr "_بستن" #: gtk/gtkstock.c:324 -msgid "_Convert" +#, fuzzy +msgid "C_onnect" msgstr "_تبدیل" #: gtk/gtkstock.c:325 +msgid "_Convert" +msgstr "_تبدیل" + +#: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Copy" msgstr "_نسخهبرداری" -#: gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "Cu_t" msgstr "_برش" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:329 +msgid "_Disconnect" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Execute" msgstr "ا_جرا" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Edit" msgstr "_ویرایش" -#: gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Find" msgstr "_یافتن" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "Find and _Replace" msgstr "یافتن و _جایگزینی" -#: gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Floppy" msgstr "دیسک _نرم" -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Navigation|_Bottom" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "Navigation|_First" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:342 msgid "Navigation|_Last" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:342 +#: gtk/gtkstock.c:344 msgid "Navigation|_Top" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:344 +#: gtk/gtkstock.c:346 msgid "Navigation|_Back" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:346 +#: gtk/gtkstock.c:348 msgid "Navigation|_Down" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:348 +#: gtk/gtkstock.c:350 msgid "Navigation|_Forward" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:350 +#: gtk/gtkstock.c:352 msgid "Navigation|_Up" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:351 +#: gtk/gtkstock.c:353 msgid "_Harddisk" msgstr "دیسک _سخت" -#: gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkstock.c:354 msgid "_Help" msgstr "_راهنما" -#: gtk/gtkstock.c:353 +#: gtk/gtkstock.c:355 msgid "_Home" msgstr "آ_غازه" -#: gtk/gtkstock.c:354 +#: gtk/gtkstock.c:356 msgid "Increase Indent" msgstr "افزایش تورفتگی" -#: gtk/gtkstock.c:355 +#: gtk/gtkstock.c:357 msgid "Decrease Indent" msgstr "کاهش تورفتگی" -#: gtk/gtkstock.c:356 +#: gtk/gtkstock.c:358 msgid "_Index" msgstr "_نمایه" -#: gtk/gtkstock.c:357 +#: gtk/gtkstock.c:359 #, fuzzy msgid "_Information" msgstr "اطلاعات" -#: gtk/gtkstock.c:358 +#: gtk/gtkstock.c:360 msgid "_Italic" msgstr "ای_تالیک" -#: gtk/gtkstock.c:359 +#: gtk/gtkstock.c:361 msgid "_Jump to" msgstr "_پرش به" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:361 +#: gtk/gtkstock.c:363 #, fuzzy msgid "Justify|_Center" msgstr "_مرکز" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:363 +#: gtk/gtkstock.c:365 msgid "Justify|_Fill" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:365 +#: gtk/gtkstock.c:367 msgid "Justify|_Left" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:367 +#: gtk/gtkstock.c:369 #, fuzzy msgid "Justify|_Right" msgstr "_راست" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:370 +#: gtk/gtkstock.c:372 #, fuzzy msgid "Media|_Forward" msgstr "_جلو" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:372 +#: gtk/gtkstock.c:374 #, fuzzy msgid "Media|_Next" msgstr "_بعدی" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:374 +#: gtk/gtkstock.c:376 #, fuzzy msgid "Media|P_ause" msgstr "مک_ث" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:376 +#: gtk/gtkstock.c:378 #, fuzzy msgid "Media|_Play" msgstr "پ_خش" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:378 +#: gtk/gtkstock.c:380 #, fuzzy msgid "Media|Pre_vious" msgstr "_قبلی" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:380 +#: gtk/gtkstock.c:382 #, fuzzy msgid "Media|_Record" msgstr "_ضبط:" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:382 +#: gtk/gtkstock.c:384 #, fuzzy msgid "Media|R_ewind" msgstr "_عقب بردن" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:384 +#: gtk/gtkstock.c:386 #, fuzzy msgid "Media|_Stop" msgstr "_توقف" -#: gtk/gtkstock.c:385 +#: gtk/gtkstock.c:387 msgid "_Network" msgstr "_شبکه" -#: gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkstock.c:388 msgid "_New" msgstr "_جدید" -#: gtk/gtkstock.c:387 +#: gtk/gtkstock.c:389 msgid "_No" msgstr "_نه" -#: gtk/gtkstock.c:388 +#: gtk/gtkstock.c:390 msgid "_OK" msgstr "_تأیید" -#: gtk/gtkstock.c:389 +#: gtk/gtkstock.c:391 msgid "_Open" msgstr "_باز کردن" -#: gtk/gtkstock.c:390 +#: gtk/gtkstock.c:392 msgid "_Paste" msgstr "_چسباندن" -#: gtk/gtkstock.c:391 +#: gtk/gtkstock.c:393 msgid "_Preferences" msgstr "_ترجیحات" -#: gtk/gtkstock.c:392 +#: gtk/gtkstock.c:394 msgid "_Print" msgstr "_چاپ" -#: gtk/gtkstock.c:393 +#: gtk/gtkstock.c:395 msgid "Print Pre_view" msgstr "پی_شنمایش چاپ" -#: gtk/gtkstock.c:394 +#: gtk/gtkstock.c:396 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگیها" -#: gtk/gtkstock.c:395 +#: gtk/gtkstock.c:397 msgid "_Quit" msgstr "_خروج" -#: gtk/gtkstock.c:396 +#: gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Redo" msgstr "_دوباره" -#: gtk/gtkstock.c:397 +#: gtk/gtkstock.c:399 msgid "_Refresh" msgstr "_نوسازی" -#: gtk/gtkstock.c:399 +#: gtk/gtkstock.c:401 msgid "_Revert" msgstr "باز_گشت" -#: gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkstock.c:402 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" -#: gtk/gtkstock.c:401 +#: gtk/gtkstock.c:403 msgid "Save _As" msgstr "ذخیره با _نام" -#: gtk/gtkstock.c:402 +#: gtk/gtkstock.c:404 msgid "_Color" msgstr "_رنگ" -#: gtk/gtkstock.c:403 +#: gtk/gtkstock.c:405 msgid "_Font" msgstr "_قلم" -#: gtk/gtkstock.c:404 +#: gtk/gtkstock.c:406 msgid "_Ascending" msgstr "_صعودی" -#: gtk/gtkstock.c:405 +#: gtk/gtkstock.c:407 msgid "_Descending" msgstr "_نزولی" -#: gtk/gtkstock.c:406 +#: gtk/gtkstock.c:408 msgid "_Spell Check" msgstr "_غلطیابی املایی" -#: gtk/gtkstock.c:407 +#: gtk/gtkstock.c:409 msgid "_Stop" msgstr "_توقف" -#: gtk/gtkstock.c:408 +#: gtk/gtkstock.c:410 msgid "_Strikethrough" msgstr "_خطخورده" -#: gtk/gtkstock.c:409 +#: gtk/gtkstock.c:411 msgid "_Undelete" msgstr "احیا" -#: gtk/gtkstock.c:410 +#: gtk/gtkstock.c:412 msgid "_Underline" msgstr "_زیرخطدار" -#: gtk/gtkstock.c:411 +#: gtk/gtkstock.c:413 msgid "_Undo" msgstr "_برگشت حرکت" -#: gtk/gtkstock.c:412 +#: gtk/gtkstock.c:414 msgid "_Yes" msgstr "_بله" -#: gtk/gtkstock.c:413 +#: gtk/gtkstock.c:415 msgid "_Normal Size" msgstr "اندازهی _عادی" -#: gtk/gtkstock.c:414 +#: gtk/gtkstock.c:416 msgid "Best _Fit" msgstr "بهترین اندازه" -#: gtk/gtkstock.c:415 +#: gtk/gtkstock.c:417 msgid "Zoom _In" msgstr "زوم به _داخل" -#: gtk/gtkstock.c:416 +#: gtk/gtkstock.c:418 msgid "Zoom _Out" msgstr "زوم به _خارج" |