diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 559 |
1 files changed, 256 insertions, 303 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-17 21:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-03 17:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-17 12:56+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -14,50 +14,46 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:221 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1415 msgid "Hue:" msgstr "Sävy:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:222 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1416 msgid "Saturation:" msgstr "Kylläisyys:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:223 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1417 msgid "Value:" msgstr "Arvo:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:224 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1418 msgid "Red:" msgstr "Punainen:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:225 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1419 msgid "Green:" msgstr "Vihreä:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:226 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1420 msgid "Blue:" msgstr "Sininen:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:227 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1423 msgid "Opacity:" msgstr "Peitto:" -#. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 -#: gtk/gtkgamma.c:415 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Hex Value:" +msgstr "Arvo:" -#. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 -#: gtk/gtkgamma.c:423 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1459 +msgid "Custom Palette" +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 -msgid "Help" -msgstr "Ohje" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1464 +msgid "Set Color" +msgstr "" #. The directories clist #: gtk/gtkfilesel.c:514 @@ -65,25 +61,36 @@ msgid "Directories" msgstr "Kansiot" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:533 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" +#. The OK button +#: gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952 gtk/gtkgamma.c:415 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. The Cancel button +#: gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963 gtk/gtkfilesel.c:1067 +#: gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965 gtk/gtkgamma.c:423 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + # , c-format -#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 +#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Kansiota ei voi lukea: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:635 +#: gtk/gtkfilesel.c:637 msgid "Create Dir" msgstr "Luo kansio" -#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036 msgid "Delete File" msgstr "Poista tiedosto" -#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140 msgid "Rename File" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" @@ -92,305 +99,65 @@ msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:822 +#: gtk/gtkfilesel.c:828 msgid "Error" msgstr "Virhe" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:927 msgid "Create Directory" msgstr "Luo kansio" -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:941 msgid "Directory name:" msgstr "Kansion nimi:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:954 msgid "Create" msgstr "Luo" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1058 msgid "Delete" msgstr "Poista" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1166 +#: gtk/gtkfilesel.c:1173 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1621 +#: gtk/gtkfilesel.c:1600 msgid "Selection: " msgstr "Valinta: " -#: gtk/gtkfontsel.c:216 -msgid "Foundry:" -msgstr "Valmistaja:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:189 msgid "Family:" msgstr "Perhe:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 -msgid "Weight:" -msgstr "Painoarvo:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:219 -msgid "Slant:" -msgstr "Kallistus:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:220 -msgid "Set Width:" -msgstr "Leveysasetus:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:221 -msgid "Add Style:" +#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#, fuzzy +msgid "Style:" msgstr "Tyyli:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 -msgid "Pixel Size:" -msgstr "Pikselikoko:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:223 -msgid "Point Size:" -msgstr "Pistekoko:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:224 -msgid "Resolution X:" -msgstr "X-tarkkuus:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:225 -msgid "Resolution Y:" -msgstr "Y-tarkkuus:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:226 -msgid "Spacing:" -msgstr "Väli:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:227 -msgid "Average Width:" -msgstr "Keskimääräinen leveys:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:228 -msgid "Charset:" -msgstr "Merkistö:" - -#. Number of internationalized titles here must match number -#. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:472 -msgid "Font Property" -msgstr "Kirjasinlajin ominaisuus" - -#: gtk/gtkfontsel.c:473 -msgid "Requested Value" -msgstr "Pyydetty arvo" - -#: gtk/gtkfontsel.c:474 -msgid "Actual Value" -msgstr "Todellinen arvo" - -#: gtk/gtkfontsel.c:507 -msgid "Font" -msgstr "Kirjasinlaji" - -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 -msgid "Font:" -msgstr "Kirjasinlaji:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:522 -msgid "Font Style:" -msgstr "Kirjasintyyli:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:527 +#: gtk/gtkfontsel.c:199 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 -msgid "Reset Filter" -msgstr "Alusta suodatin" - -#: gtk/gtkfontsel.c:673 -msgid "Metric:" -msgstr "Mitta:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:677 -msgid "Points" -msgstr "Pisteitä" - -#: gtk/gtkfontsel.c:684 -msgid "Pixels" -msgstr "Pikseleitä" - #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:700 +#: gtk/gtkfontsel.c:309 msgid "Preview:" msgstr "Esikatselu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:729 -msgid "Font Information" -msgstr "Kirjasinlajin tiedot" - -#: gtk/gtkfontsel.c:762 -msgid "Requested Font Name:" -msgstr "Pyydetty kirjasinlajin nimi:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:773 -msgid "Actual Font Name:" -msgstr "Todellinen kirjasinlajin nimi:" - -# , c-format -#: gtk/gtkfontsel.c:784 -#, c-format -msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -msgstr "%i kirjasinlajia saatavissa yhteensä %i:llä tyylillä." - -#: gtk/gtkfontsel.c:799 -msgid "Filter" -msgstr "Suodatin" - -#: gtk/gtkfontsel.c:812 -msgid "Font Types:" -msgstr "Kirjasintyypit:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:820 -msgid "Bitmap" -msgstr "Bittikartta" - -#: gtk/gtkfontsel.c:826 -msgid "Scalable" -msgstr "Skaalautuva" - -#: gtk/gtkfontsel.c:832 -msgid "Scaled Bitmap" -msgstr "Skaalattu bittikartta" - -#: gtk/gtkfontsel.c:903 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 -msgid "(nil)" -msgstr "(nil)" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 -msgid "regular" -msgstr "tavallinen" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 -msgid "italic" -msgstr "kursiivi" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 -msgid "oblique" -msgstr "vino" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 -msgid "reverse italic" -msgstr "käänteinen kursiivi" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 -msgid "reverse oblique" -msgstr "käänteinen vino" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 -msgid "other" -msgstr "muu" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1244 -msgid "[M]" -msgstr "[M]" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1245 -msgid "[C]" -msgstr "[C]" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1811 -msgid "The selected font is not available." -msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavilla." - -#: gtk/gtkfontsel.c:1817 -msgid "The selected font is not a valid font." -msgstr "Valittu kirjasinlaji ei ole kelvollinen." - -#: gtk/gtkfontsel.c:1878 -msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "Tämä on 2-tavuinen kirjasinlaji, eikä välttämättä näy oikein" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 -msgid "(unknown)" -msgstr "(tuntematon)" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2022 -msgid "roman" -msgstr "pysty" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2034 -msgid "proportional" -msgstr "suhteellinen" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2035 -msgid "monospaced" -msgstr "tasavälinen" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2036 -msgid "char cell" -msgstr "merkkisolu" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2236 -msgid "Font: (Filter Applied)" -msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2710 -msgid "heavy" -msgstr "raskas" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2712 -msgid "extrabold" -msgstr "erikoislihavoitu" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2714 -msgid "bold" -msgstr "lihavoitu" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2717 -msgid "demibold" -msgstr "puolilihava" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2720 -msgid "medium" -msgstr "tummahko" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2722 -msgid "normal" -msgstr "normaali" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2724 -msgid "light" -msgstr "vaalea" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2726 -msgid "extralight" -msgstr "erityisvaalea" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2728 -msgid "thin" -msgstr "ohut" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2905 -msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua." - -#: gtk/gtkfontsel.c:3792 +#: gtk/gtkfontsel.c:959 msgid "Apply" msgstr "Toteuta" -#: gtk/gtkfontsel.c:3814 +#: gtk/gtkfontsel.c:981 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjasinlajin valinta" @@ -403,80 +170,88 @@ msgid "Gamma value" msgstr "Gamma-arvo" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:185 msgid "Input" msgstr "Syöte" -#: gtk/gtkinputdialog.c:208 +#: gtk/gtkinputdialog.c:193 msgid "No input devices" msgstr "Ei syöttölaitteita" -#: gtk/gtkinputdialog.c:237 +#: gtk/gtkinputdialog.c:222 msgid "Device:" msgstr "Laite:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:238 msgid "Disabled" msgstr "Poistettu" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:246 msgid "Screen" msgstr "Näyttö" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:254 msgid "Window" msgstr "Ikkuna" -#: gtk/gtkinputdialog.c:277 +#: gtk/gtkinputdialog.c:262 msgid "Mode: " msgstr "Tila:" #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:307 +#: gtk/gtkinputdialog.c:292 msgid "Axes" msgstr "Akselit" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:323 +#: gtk/gtkinputdialog.c:308 msgid "Keys" msgstr "Avaimet" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:345 +#: gtk/gtkinputdialog.c:329 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: gtk/gtkinputdialog.c:500 +#: gtk/gtkinputdialog.c:471 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:501 +#: gtk/gtkinputdialog.c:472 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:502 +#: gtk/gtkinputdialog.c:473 msgid "Pressure" msgstr "Paine" -#: gtk/gtkinputdialog.c:503 +#: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X Tilt" msgstr "X-kallistus" -#: gtk/gtkinputdialog.c:504 +#: gtk/gtkinputdialog.c:475 msgid "Y Tilt" msgstr "Y-kallistus" -#: gtk/gtkinputdialog.c:544 +#: gtk/gtkinputdialog.c:476 +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:516 msgid "none" msgstr "ei" -#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 +#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586 msgid "(disabled)" msgstr "(ei käytössä)" +#: gtk/gtkinputdialog.c:579 +msgid "(unknown)" +msgstr "(tuntematon)" + #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:692 +#: gtk/gtkinputdialog.c:664 msgid "clear" msgstr "tyhjennä" @@ -487,13 +262,13 @@ msgid "Page %u" msgstr "Sivu %u" # , c-format -#: gtk/gtkrc.c:1801 +#: gtk/gtkrc.c:1824 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d" # , c-format -#: gtk/gtkrc.c:1804 +#: gtk/gtkrc.c:1827 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" @@ -507,3 +282,181 @@ msgstr "Ladattavaa moduulia ei löytynyt module_path:sta:\"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ei vinkkiä ---" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Ohje" + +#~ msgid "Foundry:" +#~ msgstr "Valmistaja:" + +#~ msgid "Weight:" +#~ msgstr "Painoarvo:" + +#~ msgid "Slant:" +#~ msgstr "Kallistus:" + +#~ msgid "Set Width:" +#~ msgstr "Leveysasetus:" + +#~ msgid "Pixel Size:" +#~ msgstr "Pikselikoko:" + +#~ msgid "Point Size:" +#~ msgstr "Pistekoko:" + +#~ msgid "Resolution X:" +#~ msgstr "X-tarkkuus:" + +#~ msgid "Resolution Y:" +#~ msgstr "Y-tarkkuus:" + +#~ msgid "Spacing:" +#~ msgstr "Väli:" + +#~ msgid "Average Width:" +#~ msgstr "Keskimääräinen leveys:" + +#~ msgid "Charset:" +#~ msgstr "Merkistö:" + +#~ msgid "Font Property" +#~ msgstr "Kirjasinlajin ominaisuus" + +#~ msgid "Requested Value" +#~ msgstr "Pyydetty arvo" + +#~ msgid "Actual Value" +#~ msgstr "Todellinen arvo" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Kirjasinlaji" + +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Kirjasinlaji:" + +#~ msgid "Font Style:" +#~ msgstr "Kirjasintyyli:" + +#~ msgid "Reset Filter" +#~ msgstr "Alusta suodatin" + +#~ msgid "Metric:" +#~ msgstr "Mitta:" + +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Pisteitä" + +#~ msgid "Pixels" +#~ msgstr "Pikseleitä" + +#~ msgid "Font Information" +#~ msgstr "Kirjasinlajin tiedot" + +#~ msgid "Requested Font Name:" +#~ msgstr "Pyydetty kirjasinlajin nimi:" + +#~ msgid "Actual Font Name:" +#~ msgstr "Todellinen kirjasinlajin nimi:" + +# , c-format +#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +#~ msgstr "%i kirjasinlajia saatavissa yhteensä %i:llä tyylillä." + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Suodatin" + +#~ msgid "Font Types:" +#~ msgstr "Kirjasintyypit:" + +#~ msgid "Bitmap" +#~ msgstr "Bittikartta" + +#~ msgid "Scalable" +#~ msgstr "Skaalautuva" + +#~ msgid "Scaled Bitmap" +#~ msgstr "Skaalattu bittikartta" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "(nil)" +#~ msgstr "(nil)" + +#~ msgid "regular" +#~ msgstr "tavallinen" + +#~ msgid "italic" +#~ msgstr "kursiivi" + +#~ msgid "oblique" +#~ msgstr "vino" + +#~ msgid "reverse italic" +#~ msgstr "käänteinen kursiivi" + +#~ msgid "reverse oblique" +#~ msgstr "käänteinen vino" + +#~ msgid "other" +#~ msgstr "muu" + +#~ msgid "[M]" +#~ msgstr "[M]" + +#~ msgid "[C]" +#~ msgstr "[C]" + +#~ msgid "The selected font is not available." +#~ msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavilla." + +#~ msgid "The selected font is not a valid font." +#~ msgstr "Valittu kirjasinlaji ei ole kelvollinen." + +#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +#~ msgstr "Tämä on 2-tavuinen kirjasinlaji, eikä välttämättä näy oikein" + +#~ msgid "roman" +#~ msgstr "pysty" + +#~ msgid "proportional" +#~ msgstr "suhteellinen" + +#~ msgid "monospaced" +#~ msgstr "tasavälinen" + +#~ msgid "char cell" +#~ msgstr "merkkisolu" + +#~ msgid "Font: (Filter Applied)" +#~ msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)" + +#~ msgid "heavy" +#~ msgstr "raskas" + +#~ msgid "extrabold" +#~ msgstr "erikoislihavoitu" + +#~ msgid "bold" +#~ msgstr "lihavoitu" + +#~ msgid "demibold" +#~ msgstr "puolilihava" + +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "tummahko" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normaali" + +#~ msgid "light" +#~ msgstr "vaalea" + +#~ msgid "extralight" +#~ msgstr "erityisvaalea" + +#~ msgid "thin" +#~ msgstr "ohut" + +#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +#~ msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua." |