diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 894 |
1 files changed, 480 insertions, 414 deletions
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" -"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-13 05:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 18:03+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" +"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-05 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-04 15:16+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -22,439 +22,488 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1101 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Tiedoston ”%s” avaus epäonnistui: %s" +msgid "Failed to open file “%s”: %s" +msgstr "Tiedoston “%s” avaus epäonnistui: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:171 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:986 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955 #, c-format -msgid "Image file '%s' contains no data" -msgstr "Kuvatiedostossa ”%s” ei ole sisältöä" +msgid "Image file “%s” contains no data" +msgstr "Kuvatiedostossa “%s” ei ole sisältöä" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:210 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +#| "animation file" msgid "" -"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" "Animaation ”%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut " "animaatiotiedosto" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:278 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1137 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1409 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Kuvan ”%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut kuvatiedosto" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:161 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166 msgid "Number of Channels" msgstr "Kanavien määrä" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:162 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 #, fuzzy #| msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgid "The number of samples per pixel" msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä merkkejä kuvapistettä kohden" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:171 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176 msgid "Colorspace" msgstr "Väriavaruus" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:172 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185 msgid "Has Alpha" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:194 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:195 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200 msgid "The number of bits per sample" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:204 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:205 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:214 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219 msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:215 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236 msgid "Rowstride" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:232 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237 msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:241 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246 msgid "Pixels" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:242 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261 msgid "Pixel Bytes" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262 msgid "Readonly pixel data" msgstr "" # , c-format -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:798 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Ei voi ladata kuvanlatausmoduulia: %s: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps " +#| "it's from a different gdk-pixbuf version?" msgid "" -"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s " "from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "" "Kuvanlatausmoduuli %s ei vienyt oikeaa rajapintaa. Ehkäpä se on toisesta gdk-" "pixbuf:n versiosta?" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:873 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842 #, c-format -msgid "Image type '%s' is not supported" -msgstr "Kuvatyyppiä ”%s” ei tueta" +msgid "Image type “%s” is not supported" +msgstr "Kuvatyyppi “%s” ei ole tuettu" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958 -#, c-format -msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”" msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston ”%s” kuvatyyppiä" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:966 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "Kuvan ”%s” lataus epäonnistui: %s" +msgid "Failed to load image “%s”: %s" +msgstr "Kuvan “%s” lataaminen epäonnistui: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2175 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2190 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2217 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2338 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2232 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Tämä käännetty versio gdk-pixbufista ei voi tallentaa muodossa: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2248 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi paluukutsuun" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2261 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2299 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Väliaikaistiedostosta lukeminen epäonnistui" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2534 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2509 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgid "Failed to open “%s” for writing: %s" msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2560 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2535 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been " +#| "saved: %s" msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: " "%s" msgstr "" "Tiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui kirjoittaessa kuvaa, joten kaikki data " "ei ole välttämättä tallentunut: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2781 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2833 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2756 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi puskuriin" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2879 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2854 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Virhe kirjoitettaessa kuvavirtaan" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " +#| "but didn't give a reason for the failure" msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -"but didn't give a reason for the failure" +"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, " +"but didn’t give a reason for the failure" msgstr "" "Sisäinen virhe: Kuvanlatainmoduuli ”%s” ei onnistunut lataamaan kuvaa " "loppuun eikä ilmoittanut virheen syytä" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424 -#, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported" msgstr "Kuvatyypin ”%s” kasvavaa latausta ei tueta." -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161 msgid "Loop" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:163 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 msgid "Image header corrupt" msgstr "Kuvan otsikko vioittunut" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:168 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 msgid "Image format unknown" msgstr "Tuntematon kuvamuoto" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:173 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:511 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Kuvapistetiedot viallisia" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:455 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "yhden tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui" msgstr[1] "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:242 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "Odottamaton kuvakelohko animaatiossa" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:340 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:447 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:474 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:561 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561 msgid "Invalid header in animation" msgstr "Virheellinen otsake animaatiossa" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:350 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:372 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:456 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:483 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:534 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:606 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Ei tarpeeksi muistia animaation lataamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:390 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:416 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:435 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Viallinen lohko animaatiossa" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628 #, fuzzy #| msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgid "ANI image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen." -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:669 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669 msgctxt "image format" msgid "Windows animated cursor" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:264 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:358 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:381 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:459 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:481 gdk-pixbuf/io-bmp.c:558 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:421 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:494 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Ei tarpeeksi muistia bittikarttakuvan lataamiseen" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:316 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:345 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339 +#, fuzzy +#| msgid "BMP image has unsupported header size" +msgid "BMP image has unsupported depth" +msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354 +#, fuzzy +#| msgid "BMP image has bogus header data" +msgid "BMP image has oversize palette" +msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Ylhäältä-alas-muotoisia BMP-kuvia ei voi pakata" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:705 ../gdk-pixbuf/io-png.c:530 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:705 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411 +msgid "BMP image width too large" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:782 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Havaitsi ennenaikaisen tiedoston lopun" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1317 -msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1310 +#, c-format +msgid "Error while decoding colormap" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1373 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1385 +msgid "Image is too wide for BMP format." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1418 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file" msgstr "Muistia ei voitu varata BMP-kuvan tallentamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1358 -msgid "Couldn't write to BMP file" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1459 +msgid "Couldn’t write to BMP file" msgstr "BMP-tiedostoon ei voitu kirjoittaa" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1411 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1512 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 msgctxt "image format" msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61 msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1757 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1416 msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "Windows-kuvake" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1292 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +#| "parsed." msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be " "parsed." msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvoa ”%s” ei voitu tulkita." -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed." msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy." -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:137 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1570 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1680 msgctxt "image format" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1069 msgctxt "image format" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155 #, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "Muistia ei voitu varata: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "Virtaa ei voitu luoda: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194 #, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "Virrassa ei voitu siirtyä: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206 #, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "Virrasta ei voitu lukea: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618 -msgid "Couldn't load bitmap" +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't load bitmap" +msgid "Couldn’t load bitmap" msgstr "Bittikarttaa ei voitu ladata" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 -msgid "Couldn't load metafile" +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't load metafile" +msgid "Couldn’t load metafile" msgstr "Metatiedostoa ei voitu ladata" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "GDI+ ei tue tätä kuvamuotoa" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886 -msgid "Couldn't save" +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886 +msgid "Couldn’t save" msgstr "Ei voitu tallentaa" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60 msgctxt "image format" msgid "WMF" msgstr "WMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF:n luku epäonnistui: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1532 gdk-pixbuf/io-gif.c:1706 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:503 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Sisäinen virhe GIF-lataimessa (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:577 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:515 gdk-pixbuf/io-gif.c:676 +msgid "Bad code encountered" +msgstr "Havaitsi virheellisen koodin" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587 msgid "Stack overflow" msgstr "Pinon ylivuoto" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:637 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:647 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF-kuvanlukija ei ymmärrä tätä kuvaa." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:666 -msgid "Bad code encountered" -msgstr "Havaitsi virheellisen koodin" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:676 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:686 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF-tiedostossa on taulukkokehämerkintä" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:890 gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 gdk-pixbuf/io-gif.c:1571 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1694 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Ei tarpeeksi muistia GIF-kuvan lataamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:958 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:984 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "Muisti ei riitä GIF-kuvassa olevan kehyksen muodostamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1130 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1156 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF-kuva on vioittunut (viallinen LZW-pakkaus)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1180 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1211 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan GIF-tiedosto" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1192 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1223 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF-tiedostomuodon versiota %s ei tueta" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1239 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1270 #, fuzzy #| msgid "Image has zero width" msgid "Resulting GIF image has zero size" msgstr "Kuvan leveys on nolla" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1318 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1349 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -462,100 +511,122 @@ msgstr "" "GIF-kuvalla ei ole yleistä värikarttaa, ja sen kehyksellä ei ole paikallista " "värikarttaa." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1594 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen." -#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1601 +msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." +msgstr "GIF-kuvan kaikkia kuvakehyksiä ei ladattu." + +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:359 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "Virhe luettaessa ICNS-kuvaa: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:375 ../gdk-pixbuf/io-icns.c:452 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:376 gdk-pixbuf/io-icns.c:453 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "ICNS-kuva ei voitu tulkita" -#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:511 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:512 msgctxt "image format" msgid "MacOS X icon" msgstr "MacOS X -kuvake" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:226 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:386 -msgid "Invalid header in icon" +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:341 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:425 gdk-pixbuf/io-ico.c:450 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid header in icon" +msgid "Invalid header in icon (%s)" msgstr "Virheellinen otsake kuvakkeessa" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:255 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:449 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:479 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:354 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:503 gdk-pixbuf/io-ico.c:531 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvakkeen lataamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "Virheellinen otsake kuvakkeessa" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Pakattuja kuvakkeita ei tueta" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:434 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Tukematon kuvaketyyppi" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:528 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:580 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Ei tarpeeksi muistia ICO-tiedoston lataamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:993 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:626 +#, fuzzy +#| msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgid "ICO image was truncated or incomplete." +msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen." + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1074 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Kuva on liian suuri ICO-muodossa tallentamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1004 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1085 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Kohdistimen kohdistuspaikka kuvan ulkopuolella" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1027 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1108 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Värisyvyys, jota ICO-tiedostot eivät tue: %d" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:73 -msgid "Couldn't allocate memory for stream" +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't allocate memory for stream" +msgid "Couldn’t allocate memory for stream" msgstr "Muistin varaus virtaa varten epäonnistui" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:103 -msgid "Couldn't decode image" +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't decode image" +msgid "Couldn’t decode image" msgstr "Kuvaa ei voitu tulkita" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:121 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "Muunnetun JPEG 2000 -kuvan leveys tai korkeus on nolla" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:135 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158 msgid "Image type currently not supported" msgstr "Kuvatyyppi ei ole tuettu" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:155 -msgid "Couldn't allocate memory for color profile" +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't allocate memory for color profile" +msgid "Couldn’t allocate memory for color profile" msgstr "Muistia ei voitu varata väriprofiilille" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:181 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "Liian vähän muistia JPEG 2000 -tiedoston avaamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:260 -msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" +msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data" msgstr "Muistin varaus kuvatiedon puskurointia varten epäonnistui" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:304 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327 msgctxt "image format" msgid "JPEG 2000" msgstr "JPEG 2000" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Virhe tulkatessa JPEG-kuvaa (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:595 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:634 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -563,130 +634,81 @@ msgstr "" "Liian vähän muistia kuvan lataamiseksi. Sulje joitakin sovelluksia " "vapauttaaksesi muistia." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:877 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:707 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Tukematon JPEG-väriavaruus (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1057 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1393 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1403 -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:818 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1487 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1497 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Muistia ei voitu varata JPEG-kuvan lataamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1031 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1096 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Muunnetun JPEG-kuvan leveys tai korkeus on nolla." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1329 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1123 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +msgid "Unsupported number of color components (%d)" +msgstr "Tukematon JPEG-väriavaruus (%s)" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1417 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgid "" -"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." +"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1350 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1438 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgid "" -"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." +"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1364 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1452 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color profile has invalid length %d." -msgid "Color profile has invalid length '%u'." +msgid "Color profile has invalid length “%u”." msgstr "Väriprofiili on virheellisen mittainen %d." -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:184 -msgid "Couldn't allocate memory for header" -msgstr "Muistin varaus otsikkoa varten epäonnistui" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:199 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:557 -msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -msgstr "Muistin varaus kontekstipuskuria varten epäonnistui" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:598 -msgid "Image has invalid width and/or height" -msgstr "Kuvan leveys tai korkeus on virheellinen" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:610 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:671 -msgid "Image has unsupported bpp" -msgstr "Kuvan bpp ei ole tuettu" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:615 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 -#, c-format -msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "Kuvan %d-bittisten tasojen määrä ei ole tuettu" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:639 -msgid "Couldn't create new pixbuf" -msgstr "Uuden pixbufin luonti epäonnistui" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:647 -msgid "Couldn't allocate memory for line data" -msgstr "Muistin varaus rividataa varten epäonnistui" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:654 -msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" -msgstr "Muistin varaus PCX-kuvaa varten epäonnistui" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:701 -msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "Kaikkia PCX-kuvan rivejä ei saatu" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:708 -msgid "No palette found at end of PCX data" -msgstr "Palettia ei löytynyt PCX-datan lopusta." - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:753 -msgctxt "image format" -msgid "PCX" -msgstr "PCX" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:146 -#, fuzzy -msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." -msgstr "Muunnetun PNG-kuvan leveys tai korkeus on nolla." - -#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:184 -#, fuzzy -msgctxt "image format" -msgid "GdkPixdata" -msgstr "GIF-kuvamuoto" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:53 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "PNG-kuvassa on väärä määrä bittejä kanavaa kohden." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:670 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Muunnetun PNG-kuvan leveys tai korkeus on nolla." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:142 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Muunnetussa PNG-kuvassa ei ole 8 bittiä kanavaa kohden." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:151 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Muunnettu PNG ei ole RGB tai RGBA." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:160 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "Muunnetussa PNG-kuvassa on tukematon määrä kanavia; täytyy olla 3 tai 4." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:181 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:319 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:318 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Liian vähän muistia PNG-tiedoston lataamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:685 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:679 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -698,418 +720,462 @@ msgstr "" "Liian vähän muistia %ldx%ld-kokoisen kuvan säilytykseen. Sulje joitakin " "sovelluksia vähentääksesi muistin käyttöä." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:760 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:755 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Vakava virhe lukiessa PNG-kuvatiedostoa" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:809 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:804 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:901 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:896 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "PNG text -lohkojen avainten täytyy sisältää vähintään 1 ja enintään 79 " "merkkiä." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:910 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:905 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG text -lohkojen avainten täytyy olla ASCII-merkkejä." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:924 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:796 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:833 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "Väriprofiili on virheellisen mittainen %d." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:937 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/io-png.c:932 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " +#| "not be parsed." msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not " "be parsed." msgstr "" "PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvoa ”%s” ei voitu " "tulkita." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/io-png.c:945 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +#| "allowed." msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not " "allowed." msgstr "" "PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvo ”%d” ei ole " "sallittu." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:969 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:964 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:989 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:984 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1038 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "PNG text -lohkon %s arvoa ei voi muuntaa ISO-8859-1-merkistöön." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1206 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218 msgctxt "image format" msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:246 -msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246 +#, fuzzy +#| msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t" msgstr "PNM-latain oletti saavansa kokonaisluvun, muttei saanut" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:278 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM-tiedoston alkutavu on väärä" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:308 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM-tiedosto ei ole tunnettua PNM-alimuotoa" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:333 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333 +msgid "PNM file has an invalid width" +msgstr "PNM-tiedoston leveys on virheellinen" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM-tiedoston kuvan leveys on 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:354 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362 +msgid "PNM file has an invalid height" +msgstr "PNM-tiedoston korkeus on virheellinen" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM-tiedoston kuvan korkeus on 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:377 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Suurin väriarvo PNM-tiedostossa on 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:385 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Suurin väriarvo PNM-tiedostossa on liian suuri" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:455 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Raaka PNM -kuvatyyppi on väärä" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:650 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM-kuvanlatain ei tue tätä PNM-alimuotoa" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:964 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "Raa'at PNM-muodot vaativat täsmälleen yhden välin ennen otosdataa" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:764 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Ei voi varata muistia PNM-kuvan lataamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:814 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Liian vähän muistia PNM-kontekstirakenteen lataamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:865 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Odottamaton PNM-kuvadatan loppu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:993 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Liian vähän muistia PNM-tiedoston lataamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093 msgctxt "image format" msgid "PNM/PBM/PGM/PPM" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:126 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126 msgid "Input file descriptor is NULL." msgstr "Syötetiedostokahva on NULL." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:141 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141 msgid "Failed to read QTIF header" msgstr "QTIF-otsakkeen luku epäonnistui" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:454 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" msgstr[0] "QTIF-atomikoko on liian suuri (%d tavua)" msgstr[1] "QTIF-atomikoko on liian suuri (%d tavua)" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:173 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" msgstr[0] "%d tavun kokoisen tiedostonlukupuskurin varaaminen epäonnistui" msgstr[1] "%d tavun kokoisen tiedostonlukupuskurin varaaminen epäonnistui" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:201 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201 #, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" msgstr "Tiedostovirhe luettaessa QTIF-atomia: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:238 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." msgstr[0] "Seuraavien %d tavun ohittaminen seek()-funktiolla epäonnistui." msgstr[1] "Seuraavien %d tavun ohittaminen seek()-funktiolla epäonnistui." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:265 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265 msgid "Failed to allocate QTIF context structure." msgstr "Ei voi varata muistia QTIF-kontekstirakenteelle." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:325 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." msgstr "GdbPixbufLoader-olion luominen epäonnistui." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:429 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429 msgid "Failed to find an image data atom." msgstr "Kuvadata-atomia ei löytynyt." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:613 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613 msgctxt "image format" msgid "QuickTime" msgstr "QuickTime" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:123 -msgid "RAS image has bogus header data" -msgstr "RAS-kuvan otsakedata on viallista" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:145 -msgid "RAS image has unknown type" -msgstr "RAS-kuvan tyyppi on tuntematon" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:153 -msgid "unsupported RAS image variation" -msgstr "tukematon RAS-kuvan muunnelma" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:168 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:197 -msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "Ei tarpeeksi muistia RAS-kuvan lataamiseen" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:542 -msgctxt "image format" -msgid "Sun raster" -msgstr "" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:151 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-tietorakenteelle" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:170 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:181 -msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -msgstr "Ei voi varata uudelleen IOBuffer-dataa" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:211 -msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "Ei voi varata tilapäistä IOBuffer-dataa" +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot allocate colormap entries" +msgid "Cannot allocate colormap" +msgstr "Ei voi varata värikartan kohtia" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Ei voi varata uutta kuvapuskuria" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:678 -msgid "Image is corrupted or truncated" -msgstr "Kuva on viallinen tai typistynyt" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685 -msgid "Cannot allocate colormap structure" -msgstr "Ei voi varata värikarttarakennetta" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692 -msgid "Cannot allocate colormap entries" -msgstr "Ei voi varata värikartan kohtia" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:714 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Odottamaton värikartan kohtien bittisyvyys" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:732 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522 +msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Ei voi varata TGA-otsakkeen muistia" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:765 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA-kuvan mitat ovat virheelliset" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:771 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:780 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:790 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:800 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA-kuvatyyppi ei tuettu" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:854 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Ei voi varata muistia TGA-kontekstirakenteelle" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:919 -msgid "Excess data in file" -msgstr "Ylimääräistä dataa tiedostossa" +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695 +#, fuzzy +#| msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgid "TGA image was truncated or incomplete." +msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen." -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1000 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747 msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:107 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:109 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Ei voitu hakea kuvan leveyttä (viallinen TIFF-tiedosto)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:115 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:117 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Ei voitu hakea kuvan korkeutta (viallinen TIFF-tiedosto)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:123 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:125 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF-kuvan korkeus tai leveys on nolla" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:141 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 gdk-pixbuf/io-tiff.c:143 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF-kuvan mitat ovat liian suuret" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:535 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 gdk-pixbuf/io-tiff.c:181 gdk-pixbuf/io-tiff.c:567 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Liian vähän muistia TIFF-tiedoston avaamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:279 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "RGB-datan lataus TIFF-tiedostosta epäonnistui" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:364 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF-tiedoston avaus epäonnistui" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:498 gdk-pixbuf/io-tiff.c:510 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF-tiedoston lataus epäonnistui" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:710 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF-kuvan tallennus epäonnistui" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 -msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:803 +msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec." msgstr "TIFF-pakkaus ei viittaa kelvolliseen koodekkiin." -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:811 -msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value." +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 +msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value." msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:929 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF-tietojen kirjoitus epäonnistui" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:910 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:947 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy." -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:922 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:959 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy." -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:963 -msgid "Couldn't write to TIFF file" -msgstr "TIFF-tiedostoa ei voitu kirjoittaa" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1000 +msgid "Couldn’t write to TIFF file" +msgstr "TIFF-tiedostoon ei voitu kirjoittaa" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:243 -msgid "Image has zero width" -msgstr "Kuvan leveys on nolla" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:261 -msgid "Image has zero height" -msgstr "Kuvan korkeus on nolla" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:272 -msgid "Not enough memory to load image" -msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvan lataamiseen" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:331 -msgid "Couldn't save the rest" -msgstr "Ei voitu tallentaa loppua" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:372 -msgctxt "image format" -msgid "WBMP" -msgstr "WBMP" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:302 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Virheellinen XBM-tiedosto" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:312 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Liian vähän muistia XBM-tiedoston lataamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:460 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XBM-kuvaa ladatessa" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:499 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515 msgctxt "image format" msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:467 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 msgid "No XPM header found" msgstr "XPM-otsikkoa ei löytynyt" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:476 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 msgid "Invalid XPM header" msgstr "Virheellinen XPM-otsikko" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM-tiedoston kuvan leveys on <= 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:492 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM-tiedoston kuvan korkeus on <= 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:500 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä merkkejä kuvapistettä kohden" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:509 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä värejä" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:582 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Muistia ei voi varata XPM-kuvan lataamiseksi" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "XPM-värikarttaa ei voi lukea" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XPM-kuvaa ladatessa" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:815 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 msgctxt "image format" msgid "XPM" msgstr "XPM" +#~ msgid "Couldn't allocate memory for header" +#~ msgstr "Muistin varaus otsikkoa varten epäonnistui" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +#~ msgstr "Muistin varaus kontekstipuskuria varten epäonnistui" + +#~ msgid "Image has invalid width and/or height" +#~ msgstr "Kuvan leveys tai korkeus on virheellinen" + +#~ msgid "Image has unsupported bpp" +#~ msgstr "Kuvan bpp ei ole tuettu" + +#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +#~ msgstr "Kuvan %d-bittisten tasojen määrä ei ole tuettu" + +#~ msgid "Couldn't create new pixbuf" +#~ msgstr "Uuden pixbufin luonti epäonnistui" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data" +#~ msgstr "Muistin varaus rividataa varten epäonnistui" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" +#~ msgstr "Muistin varaus PCX-kuvaa varten epäonnistui" + +#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image" +#~ msgstr "Kaikkia PCX-kuvan rivejä ei saatu" + +#~ msgid "No palette found at end of PCX data" +#~ msgstr "Palettia ei löytynyt PCX-datan lopusta." + +#~ msgctxt "image format" +#~ msgid "PCX" +#~ msgstr "PCX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." +#~ msgstr "Muunnetun PNG-kuvan leveys tai korkeus on nolla." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "image format" +#~ msgid "GdkPixdata" +#~ msgstr "GIF-kuvamuoto" + +#~ msgid "RAS image has bogus header data" +#~ msgstr "RAS-kuvan otsakedata on viallista" + +#~ msgid "RAS image has unknown type" +#~ msgstr "RAS-kuvan tyyppi on tuntematon" + +#~ msgid "unsupported RAS image variation" +#~ msgstr "tukematon RAS-kuvan muunnelma" + +#~ msgid "Not enough memory to load RAS image" +#~ msgstr "Ei tarpeeksi muistia RAS-kuvan lataamiseen" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +#~ msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-tietorakenteelle" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +#~ msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle" + +#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +#~ msgstr "Ei voi varata uudelleen IOBuffer-dataa" + +#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +#~ msgstr "Ei voi varata tilapäistä IOBuffer-dataa" + +#~ msgid "Image is corrupted or truncated" +#~ msgstr "Kuva on viallinen tai typistynyt" + +#~ msgid "Cannot allocate colormap structure" +#~ msgstr "Ei voi varata värikarttarakennetta" + +#~ msgid "Excess data in file" +#~ msgstr "Ylimääräistä dataa tiedostossa" + +#~ msgid "Image has zero width" +#~ msgstr "Kuvan leveys on nolla" + +#~ msgid "Image has zero height" +#~ msgstr "Kuvan korkeus on nolla" + +#~ msgid "Not enough memory to load image" +#~ msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvan lataamiseen" + +#~ msgid "Couldn't save the rest" +#~ msgstr "Ei voitu tallentaa loppua" + +#~ msgctxt "image format" +#~ msgid "WBMP" +#~ msgstr "WBMP" + #~ msgid "Unsupported animation type" #~ msgstr "Tukematon animaatiotyyppi" |