summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po993
1 files changed, 687 insertions, 306 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 41a410b42..946aaa7d2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-11 17:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-20 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@@ -14,22 +14,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Échec à l'ouverture du fichier « %s » : %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Le fichier image « %s » ne contient pas de données"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
#, c-format
msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
msgstr "Ne sait pas comment charger l'animation du fichier « %s »"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -37,14 +37,14 @@ msgstr ""
"Échec au chargement de l'image « %s » : raison inconnue, probablement un "
"fichier d'image corrompu"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
-"Échec au chargement de l'animation « %s » : raison inconnu, probablement "
-"un fichier d'animation corrompu"
+"Échec au chargement de l'animation « %s » : raison inconnu, probablement un "
+"fichier d'animation corrompu"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
msgid "Image data is partially missing"
@@ -55,14 +55,14 @@ msgid ""
"Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
"somehow."
msgstr ""
-"L'image a une rangée de pixels incorrect, peut-être que les données ont "
-"été corrompues."
+"L'image a une rangée de pixels incorrect, peut-être que les données ont été "
+"corrompues."
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
msgstr ""
-"La taille de l'image est vraiment trop grande, peut-être que les données "
-"ont été corrompues"
+"La taille de l'image est vraiment trop grande, peut-être que les données ont "
+"été corrompues"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
"Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
"was corrupted"
msgstr ""
-"L'image a un nombre impropre de bits par échantillon (%d), peut-être que "
-"les données de l'image ont été corrompues"
+"L'image a un nombre impropre de bits par échantillon (%d), peut-être que les "
+"données de l'image ont été corrompues"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
#, c-format
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
-"Le module de chargement d'image %s n'exporte pas la bonne interface ; "
-"peut-être qu'il est d'une version différente de GTK ?"
+"Le module de chargement d'image %s n'exporte pas la bonne interface ; peut-"
+"être qu'il est d'une version différente de GTK ?"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
#, c-format
@@ -175,64 +175,104 @@ msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » en écriture : %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
#, c-format
msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
-"%s"
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
msgstr ""
"Échec à la fermeture de « %s » durand l'écriture de l'image, toutes les "
"données n'ont peut-être pas été enregistré : %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Le chargement progressif d'image de type « %s » n'est pas supporté"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
-"Erreur interne : le module chargeur d'image « %s » a échoué à commencer "
-"le chargement d'une image, mais ne donne pas de raison pour son échec"
+"Erreur interne : le module chargeur d'image « %s » a échoué à commencer le "
+"chargement d'une image, mais ne donne pas de raison pour son échec"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#, c-format
+msgid "Failure reading GIF: %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
-"Il manque au fichier GIF quelques données (peut-être a t'il été "
-"tronquée ?)"
+"Il manque au fichier GIF quelques données (peut-être a t'il été tronquée ?)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Erreur interne dans le chargeur GIF (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
+msgid "GIF image loader can't understand this image."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Entrée de table circulaire dans le fichier GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load GIF file"
+msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
+msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Le fichier n'apparait pas être un fichier GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "La version %s de ce format de fichier GIF n'est pas supportée"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
-msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
-msgstr "L'animation GIF contient une image de taille incorrect"
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
+msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
+msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
+msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Erreur d'interprétation du fichier d'image JPEG (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -240,33 +280,33 @@ msgstr ""
"Mémoire insuffisante pour charger l'image, essayez de quitter quelques "
"applications pour libérer de la mémoire"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
-"La qualité JPEG doit être une valeur entre 0 et 100 ; la valeur « %s » "
-"ne peut être analysée"
+"La qualité JPEG doit être une valeur entre 0 et 100 ; la valeur « %s » ne "
+"peut être analysée"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
-"La qualité JPEG doit être une valeur entre 0 et 100 ; la valeur « %d » "
-"n'est pas autorisée"
+"La qualité JPEG doit être une valeur entre 0 et 100 ; la valeur « %d » n'est "
+"pas autorisée"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:158
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:159
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Erreur fatale dans le fichier d'image PNG : %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:242
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:243
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNG"
@@ -284,69 +324,91 @@ msgstr ""
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Erreur fatale lors de la lecture du fichier d'image PNG : %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:714
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
msgid "Insufficient memory to save PNG file"
msgstr "Mémoire insuffisante pour enregistrer le fichier PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr ""
"Le chargeur PNM attendait de recevoir un entier, mais ce n'en était pas un"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "Le fichier PNM a un octet initial incorrect"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "Le fichier PNM n'est pas un sous-format PNM reconnu"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "Le fichier PNM a une largeur d'image de 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "Le fichier PNM a une hauteur d'image de 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "La valeur maximale de couleur dans le fichier PNM est 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Le type d'image PNM brut est invalide"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "Le format d'image PNM est invalide"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "Le chargeur d'image PNM ne supporte pas ce sous-format PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Fin de données d'image PNM inattendue"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "Échec à l'ouverture du fichier « %s » : %s"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235
-msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "Échec à l'ouverture du fichier « %s » : %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "Échec à l'ouverture du fichier « %s » : %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
+msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load TIFF image"
+msgstr "Échec à l'ouverture du fichier « %s » : %s"
+
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
#, c-format
msgid "Invalid XBM file: %s"
@@ -357,7 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr ""
@@ -439,243 +501,262 @@ msgstr "Objet pixbuf"
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Le pixbuf à rendre."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:151
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:152
msgid "Text to render"
msgstr "Texte à rendre."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:157
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:159
msgid "Markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:160
#, fuzzy
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Texte à rendre."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:167 gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background color name"
msgstr "Nom de la couleur d'arrière-plan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:168 gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Background color as a string"
msgstr "Couleur d'arrière-plan comme chaine"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Couleur d'arrière-plan comme une GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Foreground color name"
msgstr "Nom de la couleur de premier plan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Couleur de premier plan comme une chaine"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtktexttag.c:250
msgid "Foreground color"
msgstr "Couleur de premier plan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Couleur de premier plan comme une GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtktextview.c:553
msgid "Editable"
msgstr "Éditable"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:554
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214
-#: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font description as a string"
msgstr "Description de police comme une chaine"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 gtk/gtktexttag.c:293
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Description de police comme une structure PangoFontDescription"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font family"
msgstr "Famille de police"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Nom de la famille de police, càd. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232
-#: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellrenderertext.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
msgid "Font style"
msgstr "Style de police"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241
-#: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font variant"
msgstr "Variante de police"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250
-#: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 gtk/gtkcellrenderertext.c:252
+#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font weight"
msgstr "Épaisseur de police"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261
-#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font stretch"
msgstr "Étirement de la police"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270
-#: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font size"
msgstr "Taille de la police"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font points"
msgstr "Points de la police"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:368
msgid "Font size in points"
msgstr "Taille de la police en points"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Font scale"
+msgstr "Style de police"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292
+msgid "Font scaling factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:426
msgid "Rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:427
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barré"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:467
#, fuzzy
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Dessine une ligne à travers le texte."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:474
msgid "Underline"
msgstr "Soulignement"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:475
#, fuzzy
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Souligne le texte."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:511
#, fuzzy
msgid "Background set"
msgstr "Chaîne de couleur d'arrière-plan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:523
#, fuzzy
msgid "Foreground set"
msgstr "Chaîne de couleur d'avant-plan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
#, fuzzy
msgid "Editability set"
msgstr "Éditable"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Font family set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
#, fuzzy
msgid "Font style set"
msgstr "Style de police :"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
msgid "Font variant set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Font weight set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:551
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Font size set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Font scale set"
+msgstr "Style de police :"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:560
+msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:579
msgid "Rise set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:595
#, fuzzy
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Barré"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:603
#, fuzzy
msgid "Underline set"
msgstr "Soulignement"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
@@ -735,20 +816,20 @@ msgstr "État radio"
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Dessine le bouton de bascule comme bouton radio"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+#: gtk/gtkcolorsel.c:555
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+#: gtk/gtkcolorsel.c:560
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+#: gtk/gtkcolorsel.c:864
msgid "_Save color here"
msgstr ""
@@ -758,183 +839,191 @@ msgid ""
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
#, fuzzy
msgid "Custom palette"
msgstr "Palette personnelle"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1645
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1700
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1728
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Teinte :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Saturation :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Valeur :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1742
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Rouge :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1745
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Vert :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1746
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1747
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Bleu :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1748
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Opacité :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1759
msgid "Transparency of the currently-selected color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1774
msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1786
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1805
#, fuzzy
msgid "_Palette"
msgstr "Palette personnelle"
-#: gtk/gtkentry.c:372
+#: gtk/gtkentry.c:384
#, fuzzy
msgid "Text Position"
msgstr "Chaîne de texte"
-#: gtk/gtkentry.c:373
+#: gtk/gtkentry.c:385
msgid "The current position of the insertion point"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:383
+#: gtk/gtkentry.c:395
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:390
+#: gtk/gtkentry.c:402
msgid "Maximum length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:391
+#: gtk/gtkentry.c:403
msgid "Maximum number of characters for this entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:399
+#: gtk/gtkentry.c:411
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:412
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:406
+#: gtk/gtkentry.c:418
msgid "Invisible character"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:407
+#: gtk/gtkentry.c:419
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:414
+#: gtk/gtkentry.c:426
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:415
+#: gtk/gtkentry.c:427
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:421
+#: gtk/gtkentry.c:433
msgid "Width in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:422
+#: gtk/gtkentry.c:434
msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:431
+#: gtk/gtkentry.c:444
+msgid "Scroll offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:445
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:454
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:432
+#: gtk/gtkentry.c:455
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
+#: gtk/gtkentry.c:3500 gtk/gtktextview.c:5253
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
+#: gtk/gtkentry.c:3502 gtk/gtktextview.c:5255
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
+#: gtk/gtkentry.c:3504 gtk/gtktextview.c:5258
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
+#: gtk/gtkentry.c:3511 gtk/gtktextview.c:5265
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -1097,27 +1186,50 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:205
+#: gtk/gtkfontsel.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Font name"
+msgstr "Famille de police"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:186
+#, fuzzy
+msgid "The X string that represents this font."
+msgstr "La chaîne de la police."
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:193
+msgid "The GdkFont that is currently selected."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Preview text"
+msgstr "Aperçu :"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:200
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:296
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Famille :"
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:303
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Style :"
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:310
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Taille :"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:300
+#: gtk/gtkfontsel.c:391
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu :"
-#: gtk/gtkfontsel.c:902
+#: gtk/gtkfontsel.c:1003
msgid "Font Selection"
msgstr "Sélection de police"
@@ -1137,7 +1249,7 @@ msgstr "Valider"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:910
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1051
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s"
@@ -1241,11 +1353,97 @@ msgstr "effacer"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:472
+#: gtk/gtkmain.c:475
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
+#: gtk/gtknotebook.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Page %u"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:332
+#, fuzzy
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "Le texte du rendeur."
+
+#: gtk/gtknotebook.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Tab Position"
+msgstr "Chaîne de texte"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:342
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:350
+msgid "Tab Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:351
+msgid "Width of the border around the tab labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:360
+msgid "Horizontal Tab Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:361
+msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:370
+msgid "Vertical Tab Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:371
+msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:380
+msgid "Show Tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:381
+msgid "Whether tabs should be shown or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:388
+msgid "Show Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:389
+msgid "Whether the border should be shown or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Scrollable"
+msgstr "Ajustable"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:397
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:404
+msgid "Enable Popup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:405
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:412
+msgid "Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:413
+msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:2145 gtk/gtknotebook.c:4506
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Page %u"
@@ -1262,321 +1460,514 @@ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
"Incapable de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : « %s »"
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
-#: gtk/gtkstock.c:228
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:267
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: gtk/gtkstock.c:229
+#: gtk/gtkstock.c:268
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: gtk/gtkstock.c:230
+#: gtk/gtkstock.c:269
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: gtk/gtkstock.c:231
+#: gtk/gtkstock.c:270
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: gtk/gtkstock.c:233
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Apply"
msgstr "_Appliquer"
-#: gtk/gtkstock.c:234
+#: gtk/gtkstock.c:276
#, fuzzy
-msgid "_OK"
-msgstr "Valider"
+msgid "_Bold"
+msgstr "Gras"
-#: gtk/gtkstock.c:235
+#: gtk/gtkstock.c:277
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240
+#: gtk/gtkstock.c:278
+#, fuzzy
+msgid "_Clear"
+msgstr "effacer"
+
+#: gtk/gtkstock.c:279
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: gtk/gtkstock.c:237
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Oui"
-
-#: gtk/gtkstock.c:238
-msgid "_No"
-msgstr "_Non"
+#: gtk/gtkstock.c:280
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:241
+#: gtk/gtkstock.c:281
#, fuzzy
-msgid "_Quit"
+msgid "C_ut"
msgstr "Quitter"
-#: gtk/gtkstock.c:242
+#: gtk/gtkstock.c:282
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:283
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:284
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:285
+msgid "_Forward"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:286
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Aide"
-#: gtk/gtkstock.c:243
+#: gtk/gtkstock.c:287
+#, fuzzy
+msgid "_Home"
+msgstr "Aide"
+
+#: gtk/gtkstock.c:288
+#, fuzzy
+msgid "_Italic"
+msgstr "Italique"
+
+#: gtk/gtkstock.c:289
+#, fuzzy
+msgid "_Center"
+msgstr "Créer"
+
+#: gtk/gtkstock.c:290
+#, fuzzy
+msgid "_Fill"
+msgstr "Famille :"
+
+#: gtk/gtkstock.c:291
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:292
+#, fuzzy
+msgid "_Right"
+msgstr "léger"
+
+#: gtk/gtkstock.c:293
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Nouveau"
-#: gtk/gtkstock.c:244
+#: gtk/gtkstock.c:294
+msgid "_No"
+msgstr "_Non"
+
+#: gtk/gtkstock.c:295
+#, fuzzy
+msgid "_OK"
+msgstr "Valider"
+
+#: gtk/gtkstock.c:296
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: gtk/gtkstock.c:245
+#: gtk/gtkstock.c:297
+#, fuzzy
+msgid "_Paste"
+msgstr "Palette personnelle"
+
+#: gtk/gtkstock.c:298
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:299
+#, fuzzy
+msgid "_Print"
+msgstr "Points"
+
+#: gtk/gtkstock.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Aperçu :"
+
+#: gtk/gtkstock.c:301
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:302
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: gtk/gtkstock.c:303
+#, fuzzy
+msgid "_Redo"
+msgstr "Rouge :"
+
+#: gtk/gtkstock.c:304
+msgid "_Revert"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:305
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: gtk/gtktexttag.c:196
+#: gtk/gtkstock.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Save _As"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: gtk/gtkstock.c:307
+msgid "_Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:308
+msgid "_Stop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:309
+#, fuzzy
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "Barré"
+
+#: gtk/gtkstock.c:310
+#, fuzzy
+msgid "_Underline"
+msgstr "Soulignement"
+
+#: gtk/gtkstock.c:311
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:312
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Oui"
+
+#: gtk/gtkstock.c:313
+#, c-format
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:314
+msgid "Zoom to _Fit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:315
+msgid "Zoom _In"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:198
msgid "Tag name"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:197
+#: gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Name used to refer to the text tag"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:222
+#: gtk/gtktexttag.c:224
#, fuzzy
msgid "Background full height"
msgstr "Chaîne de couleur d'arrière-plan"
-#: gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtktexttag.c:225
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:231
+#: gtk/gtktexttag.c:233
#, fuzzy
msgid "Background stipple mask"
msgstr "Chaîne de couleur d'arrière-plan"
-#: gtk/gtktexttag.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:257
+#: gtk/gtktexttag.c:259
#, fuzzy
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "Chaîne de couleur d'avant-plan"
-#: gtk/gtktexttag.c:258
+#: gtk/gtktexttag.c:260
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:265
+#: gtk/gtktexttag.c:267
#, fuzzy
msgid "Text direction"
msgstr "Chaîne de texte"
-#: gtk/gtktexttag.c:266
+#: gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:365
+#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:570
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:366
+#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:571
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:374
+#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Language"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:375
+#: gtk/gtktexttag.c:387
msgid "Language engine code to use for rendering the text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:382
+#: gtk/gtktexttag.c:394
msgid "Left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:383
+#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:580
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:392
+#: gtk/gtktexttag.c:404
msgid "Right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:393
+#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:403
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:599
msgid "Indent"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:404
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:600
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:424
+#: gtk/gtktexttag.c:436
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:425
+#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:524
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:434
+#: gtk/gtktexttag.c:446
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:435
+#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:534
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:444
+#: gtk/gtktexttag.c:456
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:445
+#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:544
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:471
+#: gtk/gtktexttag.c:483
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:472
+#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:562
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:481
+#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:609
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:482
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:610
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:489
+#: gtk/gtktexttag.c:501
msgid "Invisible"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:490
+#: gtk/gtktexttag.c:502
msgid "Whether this text is hidden"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:503
+#: gtk/gtktexttag.c:515
#, fuzzy
msgid "Background full height set"
msgstr "Chaîne de couleur d'arrière-plan"
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:516
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:507
+#: gtk/gtktexttag.c:519
#, fuzzy
msgid "Background stipple set"
msgstr "Chaîne de couleur d'arrière-plan"
-#: gtk/gtktexttag.c:508
+#: gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:515
+#: gtk/gtktexttag.c:527
#, fuzzy
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "Chaîne de couleur d'avant-plan"
-#: gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:528
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:563
msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:567
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:571
msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:575
#, fuzzy
msgid "Indent set"
msgstr "Soulignement"
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtktexttag.c:583
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtktexttag.c:587
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:591
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:583
+#: gtk/gtktexttag.c:599
msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:607
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:611
msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtktexttag.c:615
msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
+#: gtk/gtktextview.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Line Height"
+msgstr "Épaisseur de police"
+
+#: gtk/gtktextview.c:504
+msgid "The height of a line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:513
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:514
+msgid "The width of a column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:523
+msgid "Pixels Above Lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:533
+msgid "Pixels Below Lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:543
+msgid "Pixels Inside Wrap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:561
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:579
+msgid "Left Margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:589
+msgid "Right Margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: gtk/gtktextview.c:618
+msgid "If the insertion cursor is shown"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkthemes.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
@@ -1587,103 +1978,111 @@ msgstr ""
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Pas de conseil du jour ---"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157
msgid "Cell renderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:134
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Désactivé"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:142
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:166
msgid "Whether to display the colomn"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:173
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:150
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Définir largeur :"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:159
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
msgid "Current width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
msgid "Maximum Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Éditable"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
msgid "Title to appear in column header"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
msgid "Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
#, fuzzy
msgid "Widget"
msgstr "Poids :"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
msgid "Alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214
-msgid "Alignment of the column header text or widget"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+msgid "Reorderable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
msgid "Sort order"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
@@ -1712,6 +2111,9 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
+#~ msgstr "L'animation GIF contient une image de taille incorrect"
+
#, fuzzy
#~ msgid "He_x Value:"
#~ msgstr "Valeur héxa :"
@@ -1720,27 +2122,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set _Color"
#~ msgstr "Définir la couleur"
-#~ msgid "The text of the renderer."
-#~ msgstr "Le texte du rendeur."
-
-#~ msgid "The string of the font."
-#~ msgstr "La chaîne de la police."
-
#~ msgid "The color for the background of the text."
#~ msgstr "La couleur de l'arrière-plan du texte."
#~ msgid "Make the text editable."
#~ msgstr "Rend le texte éditable."
-#~ msgid "Italic"
-#~ msgstr "Italique"
-
#~ msgid "Make the text italic."
#~ msgstr "Rend le texte en italique."
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Gras"
-
#~ msgid "Make the text bold."
#~ msgstr "Rend le texte en gras."
@@ -1783,9 +2173,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Metric:"
#~ msgstr "Métrique :"
-#~ msgid "Points"
-#~ msgstr "Points"
-
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Pixels"
@@ -1807,9 +2194,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bitmap"
#~ msgstr "Bitmap"
-#~ msgid "Scalable"
-#~ msgstr "Ajustable"
-
#~ msgid "Scaled Bitmap"
#~ msgstr "Bitmap ajustée"
@@ -1881,9 +2265,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "normal"
-#~ msgid "light"
-#~ msgstr "léger"
-
#~ msgid "thin"
#~ msgstr "fin"