diff options
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r-- | po/gu.po | 254 |
1 files changed, 133 insertions, 121 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 14:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-01 14:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 01:10+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik_m@magnet-i.com> \n" "Language-Team: Gujarati<utkarsh@magnet-i.com>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1068 tests/testfilechooser.c:199 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1089 tests/testfilechooser.c:199 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ફાઈલ લાવવામાં નિષ્ફળ: %s" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "ચિત્ર ફાઈલ '%s'માં કોઇ માહિતી નથી" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1109 tests/testfilechooser.c:244 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 tests/testfilechooser.c:244 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -74,34 +74,34 @@ msgstr "ચિત્ર ફાઈલનું બંધારણ અજાણ્ msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "ચિત્ર '%s' લાવવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "ચિત્રની ફાઇલમાં લખવામાં ભૂલ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1532 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbfનું બંધારણ ચિત્રના બંધારણનો સંગ્રહ કરવા માટે આધાર આપતું નથી: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1416 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1437 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "કૉલબેક માટે ચિત્ર ફાઈલને લાવવા માટે અપૂરતી મેમરી." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1428 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1449 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "કામચલાઉ ફાઇલ ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1453 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "કામચલાઉ ફાઇલમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1687 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1708 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "લખવા માટે '%s' ખાોલવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1711 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1732 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" "ચિત્ર લખતી વખતે %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ, કદાચ બધી માહિતીનો સંગ્રહ નહિ થયો હોય: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1931 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1981 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1952 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2002 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "અનામત મૅમરીમાં ચિત્રનો સંગ્રહ કરવા માટે અપૂરતી મૅમરી" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "રંગ પસંદ કરો" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "અયોગ્ય રંગની માહિતી મળી\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:561 +#: gtk/gtkcolorsel.c:565 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" "પેલેટમાં આ રંગને પ્રવેશ કરાવી શકો છો અથવા તો આ રંગને બીજા રંગના નમૂનાઓની બાજુમાં ઘસેડીને આ " "રંગને તમે વર્તમાન રંગ તરીકે પસંદ કરી શકો છો." -#: gtk/gtkcolorsel.c:566 +#: gtk/gtkcolorsel.c:570 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr "" "તમે જે રંગને પસંદ કર્યો છે તે. રંગનો ભવિષ્યમાં ફરીથી ઉપયોગ કરવા માટે તમે તેને પેલેટ વિગતમાં " "સંગ્રહી શકો છો" -#: gtk/gtkcolorsel.c:957 +#: gtk/gtkcolorsel.c:961 msgid "_Save color here" msgstr "રંગનો અહીં સંગ્રહ કરો(_S)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1162 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1166 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" "વર્તમાન રંગ બનાવવા માટે પેલેટ પ્રવેશ ઉપર ક્લિક કરો. આ પ્રવેશને બદલવા માટે નમૂના માટેરંગને " "ઘસેડો અથવા તે રંગ પર જમણી બાજુનુ ક્લિક કરો અને \"રંગનો સંગ્રહ અહી કરો\" પસંદ કરો" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1953 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1166,73 +1166,73 @@ msgstr "" "તમારે જે રંગ પસંદ કરવો હોય તે બહારની રીંંગમાંથી પસંદ કરો.અંદરના ત્રિકોણનો ઉપયોગ કરીને " "રંગનું ઘાટાપણું અને ઝાંખાપણું પસંદ કરો" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1954 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1978 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "આઈડ્રોપર પર ક્લિક કરો, પછી રંગ પસંદ કરવા સ્ક્રીન પર ગમે ત્યાં એ રંગ પર ક્લિક કરો" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1963 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 msgid "_Hue:" msgstr "વર્ણ(_H)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1964 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1988 msgid "Position on the color wheel." msgstr "રંગચક્ર પર સ્થાન" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1966 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1990 msgid "_Saturation:" msgstr "સંતૃપ્તીકરણ(_S)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1967 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1991 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "ંરંગની ઊંડાઈ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1968 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1992 msgid "_Value:" msgstr "કિંમત(_V):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1969 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1993 msgid "Brightness of the color." msgstr "રંગની તીવ્રતા" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1970 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1994 msgid "_Red:" msgstr "લાલ(_R):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1971 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1995 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "રંગમાં લાલરંગનું પ્રમાણ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1972 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1996 msgid "_Green:" msgstr "લીલું(_G):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1973 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1997 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "રંગમાં લીલારંગનું પ્રમાણ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1974 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1998 msgid "_Blue:" msgstr "વાદળી(_B):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1975 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1999 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "રંગમાં વાદળીરંગનું પ્રમાણ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1978 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2002 msgid "_Opacity:" msgstr "અપારદર્શકતા(_O):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1986 gtk/gtkcolorsel.c:1997 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021 msgid "Transparency of the color." msgstr "રંગની પારદર્શકતા" -#: gtk/gtkcolorsel.c:2004 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2028 msgid "Color _Name:" msgstr "રંગનું નામ(_N):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:2019 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2043 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1240,11 +1240,11 @@ msgstr "" "તમે HTML-શૈલીની ષષ્ટાંક રંગ કિંમત આપી શકો છો, અથવા તો માત્ર રંગનુ નામ જેમકે 'નારંગી' આપી " "શકો છો" -#: gtk/gtkcolorsel.c:2038 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2062 msgid "_Palette" msgstr "પેલેટ (_P)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:2070 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2094 msgid "Color Wheel" msgstr "પૈડંુ" @@ -1252,15 +1252,15 @@ msgstr "પૈડંુ" msgid "Color Selection" msgstr "રંગની પસંદગી" -#: gtk/gtkentry.c:4508 gtk/gtktextview.c:7068 +#: gtk/gtkentry.c:4508 gtk/gtktextview.c:7066 msgid "Select _All" msgstr "બધું પસંદ કરો" -#: gtk/gtkentry.c:4518 gtk/gtktextview.c:7078 +#: gtk/gtkentry.c:4518 gtk/gtktextview.c:7076 msgid "Input _Methods" msgstr "ઈનપુટ માટેની પધ્ધતિઓ (_M)" -#: gtk/gtkentry.c:4529 gtk/gtktextview.c:7089 +#: gtk/gtkentry.c:4529 gtk/gtktextview.c:7087 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમેરો (_I)" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "ઉમેરો(_A)" msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191 gtk/gtkstock.c:395 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191 gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Remove" msgstr "કાઢી નાખો(_R)" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "ફરીથી નામ આપો (_R)" msgid "_Selection: " msgstr "પસંદગી: (_S)" -#: gtk/gtkfilesel.c:3151 +#: gtk/gtkfilesel.c:3153 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1704,15 +1704,15 @@ msgstr "" "ફાઈલનામ \"%s\" ને UTF-8 માં રૂપાંતરિત કરી શકાતુ નથી(G_BROKEN_FILENAMES ક્ષેત્રીય ચલને " "સુયોજિત કરવાનો પ્રયાસ કરો): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3154 +#: gtk/gtkfilesel.c:3156 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "અયોગ્ય UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4031 +#: gtk/gtkfilesel.c:4033 msgid "Name too long" msgstr "નામ બહુ મોટુ છે" -#: gtk/gtkfilesel.c:4033 +#: gtk/gtkfilesel.c:4035 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "ફાઈલનામ રુપાંતરિત કરી શકાયુ નહિ" @@ -1720,32 +1720,32 @@ msgstr "ફાઈલનામ રુપાંતરિત કરી શકાય msgid "(Empty)" msgstr "(ખાલી)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:475 gtk/gtkfilesystemunix.c:678 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1918 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "'%s' માટે જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:547 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "ડિરેક્ટરી '%s' બનાવવામાં ભૂલ: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:627 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "આ ફાઇલ સિસ્ટમ માઉન્ટ કરવાનુને આધાર આપતી નથી" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:635 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639 msgid "Filesystem" msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:792 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796 #, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s" msgstr "ફાઈલ '%s' માટેની જાણકારી મેળવી શકાતી નથી" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:887 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:891 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " @@ -1753,22 +1753,22 @@ msgid "" msgstr "" "નામ \"%s\" યોગ્ય નથી, કારણ કે તે \"%s\" અક્ષર ધરાવે છે.મહેરબાની કરી બીજું નામ વાપરો." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1489 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032 #, fuzzy, c-format -msgid "Writing %s failed: %s" +msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "બૂકમાર્કનો સંગ્રહ કરવાનુ નિષ્ફળ (%s)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1578 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1650 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting information for '/': %s" msgstr "'%s' માટે જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ: %s" @@ -1783,11 +1783,6 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)" msgstr "%s: %s" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bookmark saving failed: %s" -msgstr "બૂકમાર્કનો સંગ્રહ કરવાનુ નિષ્ફળ (%s)" - #: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292 msgid "Pick a Font" msgstr "ફોન્ટ પસંદ કરો" @@ -1839,7 +1834,7 @@ msgstr "ગામાની કિંમત(_G)" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1644 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1656 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "ચિહ્ન લાવવામાં ભૂલ: %s" @@ -1945,7 +1940,7 @@ msgstr "(અજાણ્યુ)" msgid "clear" msgstr "સાફ કરો" -#: gtk/gtklabel.c:3935 +#: gtk/gtklabel.c:3934 msgid "Select All" msgstr "બધું પસંદ કરો" @@ -2104,269 +2099,282 @@ msgstr "શોધો અને બદલો(_R)" msgid "_Floppy" msgstr "ફ્લોપી(_F)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | +#: gtk/gtkstock.c:333 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + #: gtk/gtkstock.c:334 -msgid "Navigation|_Bottom" +msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:336 -msgid "Navigation|_First" +msgid "Navigation|_Bottom" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:338 -msgid "Navigation|_Last" +msgid "Navigation|_First" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:340 -msgid "Navigation|_Top" +msgid "Navigation|_Last" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:342 -msgid "Navigation|_Back" +msgid "Navigation|_Top" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:344 -msgid "Navigation|_Down" +msgid "Navigation|_Back" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:346 -msgid "Navigation|_Forward" +msgid "Navigation|_Down" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:348 +msgid "Navigation|_Forward" +msgstr "" + +#. translators, strip the prefix up to and including the first | +#: gtk/gtkstock.c:350 msgid "Navigation|_Up" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:349 +#: gtk/gtkstock.c:351 msgid "_Harddisk" msgstr "હાર્ડડિસ્ક (_H)" -#: gtk/gtkstock.c:350 +#: gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Help" msgstr "મદદ(_H)" -#: gtk/gtkstock.c:351 +#: gtk/gtkstock.c:353 msgid "_Home" msgstr "ઘર(_H)" -#: gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkstock.c:354 msgid "Increase Indent" msgstr "હાંસ્યો વધારો" -#: gtk/gtkstock.c:353 +#: gtk/gtkstock.c:355 msgid "Decrease Indent" msgstr "હાંસ્યો ઘટાડો" -#: gtk/gtkstock.c:354 +#: gtk/gtkstock.c:356 msgid "_Index" msgstr "અનુક્રમાંક(_I)" -#: gtk/gtkstock.c:355 +#: gtk/gtkstock.c:357 +#, fuzzy +msgid "_Information" +msgstr "જાણકારી" + +#: gtk/gtkstock.c:358 msgid "_Italic" msgstr "ઈટાલીક(_I)" -#: gtk/gtkstock.c:356 +#: gtk/gtkstock.c:359 msgid "_Jump to" msgstr "અહીં કૂદકો મારો(_J)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:358 +#: gtk/gtkstock.c:361 #, fuzzy msgid "Justify|_Center" msgstr "મધ્ય(_C)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:360 +#: gtk/gtkstock.c:363 msgid "Justify|_Fill" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:362 +#: gtk/gtkstock.c:365 msgid "Justify|_Left" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:364 +#: gtk/gtkstock.c:367 #, fuzzy msgid "Justify|_Right" msgstr "જમણે(_R)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:367 +#: gtk/gtkstock.c:370 #, fuzzy msgid "Media|_Forward" msgstr "આગળ(_F)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:369 +#: gtk/gtkstock.c:372 #, fuzzy msgid "Media|_Next" msgstr "નવુ(_N)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:371 +#: gtk/gtkstock.c:374 #, fuzzy msgid "Media|P_ause" msgstr "ચોટાડો(_P)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:373 +#: gtk/gtkstock.c:376 #, fuzzy msgid "Media|_Play" msgstr "ચલાવો" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:375 +#: gtk/gtkstock.c:378 #, fuzzy msgid "Media|Pre_vious" msgstr "પાછળનું" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:377 +#: gtk/gtkstock.c:380 #, fuzzy msgid "Media|_Record" msgstr "રેકોર્ડ(_R):" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:379 +#: gtk/gtkstock.c:382 #, fuzzy msgid "Media|R_ewind" msgstr "ફરી ચલાવો(_F)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:381 +#: gtk/gtkstock.c:384 #, fuzzy msgid "Media|_Stop" msgstr "થોભો(_S)" -#: gtk/gtkstock.c:382 +#: gtk/gtkstock.c:385 msgid "_Network" msgstr "નેટવર્ક (_N)" -#: gtk/gtkstock.c:383 +#: gtk/gtkstock.c:386 msgid "_New" msgstr "નવુ(_N)" -#: gtk/gtkstock.c:384 +#: gtk/gtkstock.c:387 msgid "_No" msgstr "ના(_N)" -#: gtk/gtkstock.c:385 +#: gtk/gtkstock.c:388 msgid "_OK" msgstr "બરાબર(_O)" -#: gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkstock.c:389 msgid "_Open" msgstr "ખોલો(_O)" -#: gtk/gtkstock.c:387 +#: gtk/gtkstock.c:390 msgid "_Paste" msgstr "ચોટાડો(_P)" -#: gtk/gtkstock.c:388 +#: gtk/gtkstock.c:391 msgid "_Preferences" msgstr "પસંદગીઓ(_P)" -#: gtk/gtkstock.c:389 +#: gtk/gtkstock.c:392 msgid "_Print" msgstr "છાપો(_P)" -#: gtk/gtkstock.c:390 +#: gtk/gtkstock.c:393 msgid "Print Pre_view" msgstr "છાપવા માટેનુંં પૂર્વ દર્શન(_v)" -#: gtk/gtkstock.c:391 +#: gtk/gtkstock.c:394 msgid "_Properties" msgstr "ગુણધર્મો(_P)" -#: gtk/gtkstock.c:392 +#: gtk/gtkstock.c:395 msgid "_Quit" msgstr "બહાર નીકળો(_Q)" -#: gtk/gtkstock.c:393 +#: gtk/gtkstock.c:396 msgid "_Redo" msgstr "ફરીથી કરો(_R)" -#: gtk/gtkstock.c:394 +#: gtk/gtkstock.c:397 msgid "_Refresh" msgstr "ફરી તાજુ કરો(_R)" -#: gtk/gtkstock.c:396 +#: gtk/gtkstock.c:399 msgid "_Revert" msgstr "ઉલટાવો(_R)" -#: gtk/gtkstock.c:397 +#: gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Save" msgstr "સંગ્રહ કરો(_S)" -#: gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkstock.c:401 msgid "Save _As" msgstr "અા નામથી સંગ્રહ કરો(_A)" -#: gtk/gtkstock.c:399 +#: gtk/gtkstock.c:402 msgid "_Color" msgstr "રંગ(_C)" -#: gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkstock.c:403 msgid "_Font" msgstr "ફોન્ટ(_F)" -#: gtk/gtkstock.c:401 +#: gtk/gtkstock.c:404 msgid "_Ascending" msgstr "ચડતાક્રમમાં(_A)" -#: gtk/gtkstock.c:402 +#: gtk/gtkstock.c:405 msgid "_Descending" msgstr "ઊતરતાક્રમમાં(_D)" -#: gtk/gtkstock.c:403 +#: gtk/gtkstock.c:406 msgid "_Spell Check" msgstr "જોડણી ચકાસો(_S)" -#: gtk/gtkstock.c:404 +#: gtk/gtkstock.c:407 msgid "_Stop" msgstr "થોભો(_S)" -#: gtk/gtkstock.c:405 +#: gtk/gtkstock.c:408 msgid "_Strikethrough" msgstr "છેંકી નાખો(_S)" -#: gtk/gtkstock.c:406 +#: gtk/gtkstock.c:409 msgid "_Undelete" msgstr "કાઢી નાખેલું પાછુ લાવો(_U)" -#: gtk/gtkstock.c:407 +#: gtk/gtkstock.c:410 msgid "_Underline" msgstr "નીચે લીટી કરો(_U)" -#: gtk/gtkstock.c:408 +#: gtk/gtkstock.c:411 msgid "_Undo" msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો(_U)" -#: gtk/gtkstock.c:409 +#: gtk/gtkstock.c:412 msgid "_Yes" msgstr "હા(_Y)" -#: gtk/gtkstock.c:410 +#: gtk/gtkstock.c:413 msgid "_Normal Size" msgstr "સામાન્ય માપ (_N)" -#: gtk/gtkstock.c:411 +#: gtk/gtkstock.c:414 msgid "Best _Fit" msgstr "સૌથી સારુ બંધબેસતુ (_F)" -#: gtk/gtkstock.c:412 +#: gtk/gtkstock.c:415 msgid "Zoom _In" msgstr "મોટુ કરો(_I)" -#: gtk/gtkstock.c:413 +#: gtk/gtkstock.c:416 msgid "Zoom _Out" msgstr "નાનુ કરો(_O)" @@ -2494,6 +2502,10 @@ msgstr "X ઈનપુટ પદ્ધતિ" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "ફાઈલ '%s' માટેની જાણકારી મેળવી શકાતી નથી: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Writing %s failed: %s" +#~ msgstr "બૂકમાર્કનો સંગ્રહ કરવાનુ નિષ્ફળ (%s)" + #~ msgid "_Credits" #~ msgstr "યશ" |