summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r--po/gu.po542
1 files changed, 310 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index ab20c585c..79f316c3f 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -4,36 +4,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-25 01:10+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:934 tests/testfilechooser.c:192
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ફાઈલ લાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "ચિત્ર ફાઈલ '%s'માં કોઇ માહિતી નથી"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:839
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 tests/testfilechooser.c:237
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "ચિત્ર %s લાવવામાં નિષ્ફળ, કારણ જાણીતું નથી, સંભવિત રીતે અેક બગડેલી ચિત્ર ફાઈલ છે"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -55,53 +55,53 @@ msgstr ""
"ચિત્ર લાવવા માટેનું મોડ્યુલ %s યોગ્ય ઈન્ટરફેસનો નિકાસ કરતું નથી, કદાચ એ અલગ GTK "
"અહેવાલમાંથી છે?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:629
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "ચિત્રનો પ્રકાર '%s' આધાર આપતો નથી"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "ફાઈલ %s માટે ચિત્રનું બંધારણ ઓળખી શકાતું નથી."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:679
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "ચિત્ર ફાઈલનું બંધારણ અજાણ્યુ છે."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:852
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "ચિત્ર '%s' લાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "ચિત્રની ફાઇલમાં લખવામાં ભૂલ: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1210 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1326
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "gdk-pixbfનું બંધારણ ચિત્રના બંધારણનો સંગ્રહ કરવા માટે આધાર આપતું નથી: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1239
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "કૉલબેક માટે ચિત્ર ફાઈલને લાવવા માટે અપૂરતી મેમરી."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1251
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "કામચલાઉ ફાઇલ ખોલવામાં નિષ્ફળ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1270
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "કામચલાઉ ફાઇલમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1452
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "લખવા માટે '%s' ખાોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1477
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ચિત્ર લખતી વખતે %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ, કદાચ બધી માહિતીનો સંગ્રહ નહિ થયો હોય: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1715
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "અનામત મૅમરીમાં ચિત્રનો સંગ્રહ કરવા માટે અપૂરતી મૅમરી"
@@ -207,7 +207,8 @@ msgid "Stack overflow"
msgstr "સ્ટેક વધારેપડતુ ભરાઈ ગયુ છે"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
-msgid "GIF image loader can't understand this image."
+#, fuzzy
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF ચિત્ર લાવનાર આ ચિત્રને સમજી શકતુ નથી"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
@@ -443,9 +444,8 @@ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG લેખનના કટકાઓ માટેની કી ASCII અક્ષરોમાં હોવી જરૂરી છે."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
-#, c-format
-msgid ""
-"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"PNG લેખનના કટકા %s માટેની કિંમતને ISO-8859-1 સંગ્રહપધ્ધતિમાં રૂપાંતરિત કરી શકાતુ નથી."
@@ -482,7 +482,8 @@ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "PNM ફાઈલમાં રંગની મહત્તમ કિંંમત બહુ મોટી છે"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
-msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr "૨૫૫ કરતાં વધારે રંગની કિંમત ધરાવતી PNM ફાઈલને સંભાળી શકાતી નથી"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
@@ -506,7 +507,8 @@ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "PNMના કાચા બંધારણ માટે નમૂનાની માહિતી પહેલા એક જ ખાલી જગ્યા જરૂરી છે"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
-msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "PNM લાવવા માટે મેમરી ફાળવી શકતુ નથી"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
@@ -546,31 +548,38 @@ msgid "The Sun raster image format"
msgstr "સન રાસ્ટર ચિત્ર બંધારણ"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "IO બફર સંરચના માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "IO બફર માહિતી માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
-msgid "Can't realloc IOBuffer data"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "IO બફર માહિતીને ફરીથી ફાળવી શકાઇ નહિ"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
-msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "કામપૂરતી IO બફર માહિતી ફાળવી શકાતી નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
-msgid "Can't allocate new pixbuf"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "નવુ Pixbuf ફાળવી શકાતુ નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-msgid "Can't allocate colormap structure"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "રંગનક્શાની સંરચના ફાળવી શકાતુ નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
-msgid "Can't allocate colormap entries"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "રંગનક્શાના પ્રવેશો ફાળવી શકાતા નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
@@ -578,7 +587,8 @@ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "રંગનક્શાના પ્રવેશો માટે અણધારી બીટની ઊંડાઈ"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
-msgid "Can't allocate TGA header memory"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "TGA હેડર મેમરી ફાળવી શકાતી નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
@@ -591,7 +601,8 @@ msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA ચિત્રના પ્રકાર માટે આધાર નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
-msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "TGAના સંદર્ભની સંરચના માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
@@ -602,47 +613,44 @@ msgstr "ફાઈલમાંથી માહિતી મેળવવી"
msgid "The Targa image format"
msgstr "ટાર્ગા ચિત્ર બંધારણ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "ચિત્રની પહોળાઈ મેળવી શકાતી નથી(ખરાબ TIFF ફાઈલ)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "ચિત્રની ઊંચાઈ મેળવી શકાતી નથી(ખરાબ TIFF ફાઈલ)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF ચિત્રની પહોળાઈ કે ઊંચાઈ શૂન્ય છે"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF ચિત્રનુ પરિમાણ બહુ મોટુ છે"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TIFF ફાઈલ લાવવા માટે અપૂરતી મેમરી"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "TIFF ફાઈલમાંથી RGB માહિતી લાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
-msgid "Unsupported TIFF variant"
-msgstr "નિરાધારીત TIFF ચલ"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF ચિત્ર ખોલવામાં નિષ્ફળ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFF બંધ કરવાની પ્રક્રિયા નિષ્ફળ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF ચિત્રને લાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF ચિત્રનું બંધારણ"
@@ -703,11 +711,13 @@ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM પાસે પ્રતિ પીક્સેલ અયોગ્ય શબ્દની સંખ્યા."
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
-msgid "Can't read XPM colormap"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "XPM રંગનક્શો વાંચી શકતુ નથી."
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
-msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "XPM ચિત્રને લાવવા માટે પૂરતી મેમરી ફાળવી શકાતી નથી."
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
@@ -718,32 +728,49 @@ msgstr "XPM ચિત્રને લાવતી વખતે કામપૂ
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM ચિત્ર બંધારણ"
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:118
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:124
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:210
+#, fuzzy
+msgid "The license of the program"
+msgstr "પ્રવેશના સમાવિષ્ટો"
+
+#. Add the credits button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
+msgid "_Credits"
+msgstr ""
+
+#. Add the license button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+msgid "_License"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1647
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1670
+msgid "Written by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1673
+msgid "Documented by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
+msgid "Translated by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1688
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
@@ -754,7 +781,7 @@ msgstr "Alt"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:709
+#: gtk/gtkcalendar.c:712
msgid "calendar:MY"
msgstr "કેલેન્ડર:MY"
@@ -762,7 +789,7 @@ msgstr "કેલેન્ડર:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:719
+#: gtk/gtkcalendar.c:722
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "કેલેન્ડર: અઠવાડિયાની શરુઆત:૦"
@@ -899,15 +926,15 @@ msgstr "પૈડંુ"
msgid "Color Selection"
msgstr "રંગની પસંદગી"
-#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6925
+#: gtk/gtkentry.c:4343 gtk/gtktextview.c:6936
msgid "Select _All"
msgstr "બધું પસંદ કરો"
-#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6935
+#: gtk/gtkentry.c:4353 gtk/gtktextview.c:6946
msgid "Input _Methods"
msgstr "ઈનપુટ માટેની પધ્ધતિઓ (_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6946
+#: gtk/gtkentry.c:4363 gtk/gtktextview.c:6957
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમેરો (_I)"
@@ -917,21 +944,21 @@ msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમે
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:728
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
"%s"
msgstr "%s વિશે જાણકારી મેળવી શકાતી નથી: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr "%s માટે બૂકમાર્ક ઉમેરી શકાતો નથી: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -940,7 +967,7 @@ msgstr ""
"'%s' અને '%s' માંથી ફાઇલ લાવી શકાતી નથી:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:770
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -949,15 +976,15 @@ msgstr ""
"%sના પિતૃ ફોલ્ડર પર જઇ શકાતુ નથી:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 gtk/gtkpathbar.c:842
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "ઘર(_H)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 gtk/gtkpathbar.c:844
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "ડૅસ્કટોપ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@@ -966,12 +993,12 @@ msgstr ""
"ફોલ્ડર %s બનાવી શકાતુ નથી:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1656
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "%s માટે બૂકમાર્ક ઉમેરી શકાતુ નથી કારણકે તે ફોલ્ડર નથ."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1734
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -980,127 +1007,132 @@ msgstr ""
"%s માટે બૂકમાર્ક દૂર કરી શકાતુ નથી:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2328
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "%s માટે બૂકમાર્ક ઉમેરી શકાતે નથી કારણકે તે અયોગ્ય પથ નામ છે."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2519
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
msgid "Folder"
msgstr "ફોલ્ડર"
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Add"
msgstr "ઉમેરો(_A)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2576 gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Remove"
msgstr "કાઢી નાખો(_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
+msgid "Files"
+msgstr "ફાઈલો"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
msgid "Size"
msgstr "માપ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
msgid "Modified"
msgstr "સુધારેલ"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
#, fuzzy
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_F)"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
msgid "_Name:"
msgstr "નામ: (_N)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3010
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "બીજા ફોલ્ડરો માટે શોધો (_B)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
#, fuzzy
msgid "Save in _folder:"
msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો: (_F)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
#, fuzzy
msgid "Create in _folder:"
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_F)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3874
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#, fuzzy
-msgid "Can't change to folder because it isn't local"
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડરમાં બદલી શકાતુ નથી કારણકે તે અયોગ્ય પથ છે."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
#, fuzzy
msgid "Could not find the path"
msgstr "બાકીનું સંગ્રહી શકાતુ નથી"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "ટૂંકાણ %s અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126
msgid "Type name of new folder"
msgstr "નવા ફોલ્ડરના પ્રકારનુ નામ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d બાઇટ"
msgstr[1] "%d બાઇટ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5036
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi) #-#-#-#-#
# libgnomeui/gnome-file-entry.c:216
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
msgid "Today"
msgstr "આજે"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5085
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
msgid "Yesterday"
msgstr "ગઇકાલે"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5096
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
msgid "Unknown"
msgstr "અજાણીતુ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડરમાં બદલી શકાતુ નથી કારણકે તે અયોગ્ય પથ છે."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@@ -1109,16 +1141,16 @@ msgstr ""
"ફોલ્ડર %s બનાવી શકાતુ નથી:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5306
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
msgid "Open Location"
msgstr "જગ્યા ખોલો"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "જગ્યા ખોલો"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5330
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456
msgid "_Location:"
msgstr "જગ્યા: (_L)"
@@ -1130,10 +1162,6 @@ msgstr "ફોલ્ડરો"
msgid "Fol_ders"
msgstr "ફોલ્ડરો(_d)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:766
-msgid "Files"
-msgstr "ફાઈલો"
-
#: gtk/gtkfilesel.c:770
msgid "_Files"
msgstr "ફાઈલો(_F)"
@@ -1300,53 +1328,57 @@ msgstr "નામ બહુ મોટુ છે"
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "ફાઈલનામ રુપાંતરિત કરી શકાયુ નહિ"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1266
msgid "(Empty)"
msgstr "(ખાલી)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:385
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:392
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1318
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:426 gtk/gtkfilesystemunix.c:617
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:393 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1357
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "'%s' માટે જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:433
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:490 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "ડિરેક્ટરી '%s' બનાવવામાં ભૂલ: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:493
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:570 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "આ ફાઇલ સિસ્ટમ માઉન્ટ કરવાનુને આધાર આપતી નથી"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:577
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:578
msgid "Filesystem"
msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:778
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get a stock icon for %s"
+msgstr "ફાઈલ '%s' માટેની જાણકારી મેળવી શકાતી નથી: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:826
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:922
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1434 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "બૂકમાર્કનો સંગ્રહ કરવાનુ નિષ્ફળ (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1730
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting information for '%s'"
msgstr "'%s' માટે જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1080
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1119
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "આ ફાઇલ સિસ્ટમ બધા માટે ચિહ્નોને આધાર આપતી નથી"
@@ -1369,24 +1401,24 @@ msgstr "ફોન્ટ"
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-#: gtk/gtkfontsel.c:333
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
msgid "_Family:"
msgstr "કુટુંબ(_F)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:339
+#: gtk/gtkfontsel.c:361
msgid "_Style:"
msgstr "શૈલી(_S)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:345
+#: gtk/gtkfontsel.c:367
msgid "Si_ze:"
msgstr "માપ(_z)"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:470
+#: gtk/gtkfontsel.c:499
msgid "_Preview:"
msgstr "પૂર્વ દર્શન(_P)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1286
+#: gtk/gtkfontsel.c:1327
msgid "Font Selection"
msgstr "ફોન્ટની પસંદગી"
@@ -1401,7 +1433,7 @@ msgstr "ગામાની કિંમત(_G)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1564
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1620
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "ચિહ્ન લાવવામાં ભૂલ: %s"
@@ -1524,7 +1556,7 @@ msgstr "ઈનપુટ માટેની પધ્ધતિ"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073
+#: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "પાનું %u"
@@ -1537,295 +1569,335 @@ msgstr "જૂથ"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "રેડિયો બટન કે જેના જૂથનો આ બટન ભાગ છે."
-#: gtk/gtkrc.c:2390
+#: gtk/gtkrc.c:2391
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "સમાવવા માટેની ફાઈલ ને શોધવામાં નિષ્ફળ: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
+#: gtk/gtkrc.c:3030 gtk/gtkrc.c:3033
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "pixmap_path માં ચિત્ર ફાઈલ મેળવવામાં નિષ્ફળ: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3467
+#: gtk/gtkrc.c:3468
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "ચિત્ર પથનો ભાગ: \"%s\" ચોક્કસ હોવો જોઈઅ, %s, લીટી %d"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkstock.c:285
msgid "Information"
msgstr "જાણકારી"
-#: gtk/gtkstock.c:269
+#: gtk/gtkstock.c:286
msgid "Warning"
msgstr "ચેતવણી"
-#: gtk/gtkstock.c:270
+#: gtk/gtkstock.c:287
msgid "Error"
msgstr "ભૂલ"
-#: gtk/gtkstock.c:271
+#: gtk/gtkstock.c:288
msgid "Question"
msgstr "પ્રશ્ર્ન"
-#: gtk/gtkstock.c:277
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:293
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Apply"
msgstr "અમલમાં મૂકો(_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Bold"
msgstr "ઘટ્ટ(_B)"
-#: gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Cancel"
msgstr "રદ કરો(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_CD-Rom"
msgstr "સીડી-રોમ(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:281
+#: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Clear"
msgstr "સાફ કરો(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Close"
msgstr "બંધ કરો(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:283
+#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_Convert"
msgstr "રુપાંતરીત કરો(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:284
+#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "_Copy"
msgstr "નકલ કરો(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:285
+#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "Cu_t"
msgstr "કાપો(_t)"
-#: gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:304
msgid "_Delete"
msgstr "કાઢી નાખો(_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Execute"
msgstr "ચલાવો(_E)"
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:306
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "બદલી શકાય તેવુ"
+
+#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_Find"
msgstr "શોધો(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "Find and _Replace"
msgstr "શોધો અને બદલો(_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "_Floppy"
msgstr "ફ્લોપી(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "_Bottom"
msgstr "નીચે(_B)"
-#: gtk/gtkstock.c:292
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_First"
msgstr "પ્રથમ(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:293
+#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Last"
msgstr "અંતિમ(_L)"
-#: gtk/gtkstock.c:294
+#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Top"
msgstr "ઉપર(_T)"
-#: gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "_Back"
msgstr "પાછા(_B)"
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Down"
msgstr "નીચે(_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:316 gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Forward"
msgstr "આગળ(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Up"
msgstr "ઉપર(_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Harddisk"
msgstr "હાર્ડડિસ્ક (_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Help"
msgstr "મદદ(_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Home"
msgstr "ઘર(_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "Increase Indent"
msgstr "હાંસ્યો વધારો"
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "Decrease Indent"
msgstr "હાંસ્યો ઘટાડો"
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Index"
msgstr "અનુક્રમાંક(_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Italic"
msgstr "ઈટાલીક(_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Jump to"
msgstr "અહીં કૂદકો મારો(_J)"
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Center"
msgstr "મધ્ય(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Fill"
msgstr "ભરો(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Left"
msgstr "ડાબે(_L)"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Right"
msgstr "જમણે(_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:331
+#, fuzzy
+msgid "_Next"
+msgstr "નવુ(_N)"
+
+#: gtk/gtkstock.c:332
+#, fuzzy
+msgid "P_ause"
+msgstr "ચોટાડો(_P)"
+
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:334
+msgid "Pre_vious"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:335
+#, fuzzy
+msgid "_Record"
+msgstr "લાલ(_R):"
+
+#: gtk/gtkstock.c:336
+#, fuzzy
+msgid "R_ewind"
+msgstr "શોધો(_F)"
+
+#: gtk/gtkstock.c:337 gtk/gtkstock.c:360
+msgid "_Stop"
+msgstr "થોભો(_S)"
+
+#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "_Network"
msgstr "નેટવર્ક (_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:339
msgid "_New"
msgstr "નવુ(_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "_No"
msgstr "ના(_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:341
msgid "_OK"
msgstr "બરાબર(_O)"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:342
msgid "_Open"
msgstr "ખોલો(_O)"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:343
msgid "_Paste"
msgstr "ચોટાડો(_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:344
msgid "_Preferences"
msgstr "પસંદગીઓ(_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:345
msgid "_Print"
msgstr "છાપો(_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:346
msgid "Print Pre_view"
msgstr "છાપવા માટેનુંં પૂર્વ દર્શન(_v)"
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:347
msgid "_Properties"
msgstr "ગુણધર્મો(_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:348
msgid "_Quit"
msgstr "બહાર નીકળો(_Q)"
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:349
msgid "_Redo"
msgstr "ફરીથી કરો(_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:350
msgid "_Refresh"
msgstr "ફરી તાજુ કરો(_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Revert"
msgstr "ઉલટાવો(_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Save"
msgstr "સંગ્રહ કરો(_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:354
msgid "Save _As"
msgstr "અા નામથી સંગ્રહ કરો(_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "_Color"
msgstr "રંગ(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:356
msgid "_Font"
msgstr "ફોન્ટ(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:357
msgid "_Ascending"
msgstr "ચડતાક્રમમાં(_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "_Descending"
msgstr "ઊતરતાક્રમમાં(_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgid "_Spell Check"
msgstr "જોડણી ચકાસો(_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:333
-msgid "_Stop"
-msgstr "થોભો(_S)"
-
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:361
msgid "_Strikethrough"
msgstr "છેંકી નાખો(_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:362
msgid "_Undelete"
msgstr "કાઢી નાખેલું પાછુ લાવો(_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:363
msgid "_Underline"
msgstr "નીચે લીટી કરો(_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:364
msgid "_Undo"
msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો(_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:365
msgid "_Yes"
msgstr "હા(_Y)"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:366
msgid "_Normal Size"
msgstr "સામાન્ય માપ (_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:367
msgid "Best _Fit"
msgstr "સૌથી સારુ બંધબેસતુ (_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:368
msgid "Zoom _In"
msgstr "મોટુ કરો(_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:369
msgid "Zoom _Out"
msgstr "નાનુ કરો(_O)"
@@ -1878,22 +1950,22 @@ msgstr "મેાડ્યુલ પથમાંથી થીમયંત્ર
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- કોઈ સંકેત નથી ---"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1077
+#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "'%s' અજાણીતી લાક્ષણિકતા %d લીટી પર %d અક્ષર"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1295
+#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "'%s' અણધાર્યો શરુઆતનો ટૅગ %d લીટી પર %d અક્ષર"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1380
+#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "%d લીટી %d અક્ષર પર અણધાર્યા અક્ષરની માહિતી"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2157
+#: gtk/gtkuimanager.c:2175
msgid "Empty"
msgstr "ખાલી"
@@ -1952,6 +2024,18 @@ msgstr "X ઈનપુટ પદ્ધતિ"
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "ફાઈલ '%s' માટેની જાણકારી મેળવી શકાતી નથી: %s"
+#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
+#~ msgstr "નિરાધારીત TIFF ચલ"
+
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
+
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
+
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
+
#~ msgid "Could not set current folder: %s"
#~ msgstr "વર્તમાન ફોલ્ડરને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી: %s"
@@ -2392,9 +2476,6 @@ msgstr "ફાઈલ '%s' માટેની જાણકારી મેળવ
#~ msgid "Foreground color as a GdkColor"
#~ msgstr "અગ્ર ભાગનાે રંગ Gdk રંગ તરીકે"
-#~ msgid "Editable"
-#~ msgstr "બદલી શકાય તેવુ"
-
#~ msgid "Whether the text can be modified by the user"
#~ msgstr "શું વપરાશકર્તા દ્વારા લખાણ બદલી શકાય છે"
@@ -2778,9 +2859,6 @@ msgstr "ફાઈલ '%s' માટેની જાણકારી મેળવ
#~ msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
#~ msgstr "આ પ્રવેશના કેટલા પિક્સેલ સ્ક્રીનની ડાબી બાજુ ખસેડાય છે"
-#~ msgid "The contents of the entry"
-#~ msgstr "પ્રવેશના સમાવિષ્ટો"
-
#~ msgid "Select on focus"
#~ msgstr "પ્રકાશિત કરવા પર પસંદ કરો"