diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 332 |
1 files changed, 205 insertions, 127 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:32+0200\n" "Last-Translator: Mark Krapivner <mark125@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -1538,15 +1538,79 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "בחירת צבע" -#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767 +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#. And show the custom paper dialog +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "נהל גדלים מותאמים" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777 +msgid "inch" +msgstr "אינץ" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775 +msgid "mm" +msgstr "מילימטר" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584 +msgid "Margins from Printer..." +msgstr "שוליים מהמדפסת..." + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "גודל מותאם %d" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057 +msgid "_Width:" +msgstr "_רוחב:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069 +msgid "_Height:" +msgstr "_גובה:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081 +msgid "Paper Size" +msgstr "גודל נייר" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090 +msgid "_Top:" +msgstr "_מעלה:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102 +msgid "_Bottom:" +msgstr "מ_טה:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114 +msgid "_Left:" +msgstr "_שמאל:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126 +msgid "_Right:" +msgstr "_ימין:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167 +msgid "Paper Margins" +msgstr "שולי נייר" + +#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767 msgid "Input _Methods" msgstr "_שיטות קלט" -#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781 +#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_הזן תו בקרה יוניקוד" -#: gtk/gtkentry.c:9953 +#: gtk/gtkentry.c:9959 #, fuzzy msgid "Caps Lock is on" msgstr "הע_תק מיקום" @@ -1713,103 +1777,103 @@ msgid "Modified" msgstr "שונה" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 msgid "_Name:" msgstr "_שם:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_דפדף לתיקיות אחרות" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284 msgid "Type a file name" msgstr "הכנס שם קובץ" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325 msgid "Create Fo_lder" msgstr "צור _תיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335 msgid "_Location:" msgstr "_מיקום:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539 msgid "Save in _folder:" msgstr "שמור ב_תיקייה:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541 msgid "Create in _folder:" msgstr "צור ב_תיקייה:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "הקיצור %s כבר קיים" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "הקיצור %s אינו קיים" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "קובץ בשם \"%s\" כבר קיים. האם ברצונך להחליפו?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "הקובץ כבר קיים ב-\"%s\". החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457 msgid "_Replace" msgstr "ה_חלף" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053 msgid "Could not start the search process" msgstr "לא ניתן להתחיל את תהליך החיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068 msgid "Could not send the search request" msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545 #, fuzzy msgid "<b>_Search:</b>" msgstr "ח_פש:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281 #, fuzzy msgid "<b>Recently Used</b>" msgstr "בשימוש לאחרונה" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "לא ניתן לעגון את %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "אתמול ב-%H:%M" @@ -2321,6 +2385,37 @@ msgstr "" msgid "_End Process" msgstr "" +#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#, c-format +msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864 +msgid "Terminal Pager" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865 +#, fuzzy +msgid "Top Command" +msgstr "שורת פקודה" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 +msgid "Bourne Again Shell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867 +msgid "Bourne Shell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868 +msgid "Z Shell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963 +#, c-format +msgid "Cannot end process with pid %d: %s" +msgstr "" + #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952 #, c-format msgid "Page %u" @@ -2338,14 +2433,6 @@ msgstr "" "<b>כל מדפסת</b>\n" "עבור מסמכים ניידים" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775 -msgid "mm" -msgstr "מילימטר" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777 -msgid "inch" -msgstr "אינץ" - #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 #, c-format msgid "" @@ -2361,7 +2448,7 @@ msgstr "" " מעלה: %s %s\n" " מטה: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "נהל גדלים _מותאמים..." @@ -2369,7 +2456,7 @@ msgstr "נהל גדלים _מותאמים..." msgid "_Format for:" msgstr "_תצורה עבור:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383 msgid "_Paper size:" msgstr "_גודל נייר:" @@ -2377,7 +2464,7 @@ msgstr "_גודל נייר:" msgid "_Orientation:" msgstr "_כיווניות:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445 msgid "Page Setup" msgstr "הגדרות עמוד" @@ -2641,42 +2728,42 @@ msgstr "כללי" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "שמאל לימין, מלמעלה למטה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "שמאל לימין, מלמטה למעלה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "ימין לשמאל, מלמעלה למטה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "ימין לשמאל, מלמטה למעלה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "מלמעלה למטה, משמאל לימין" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "מלמעלה למטה, מימין לשמאל" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "מלמטה למעלה, משמאל לימין" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל" @@ -2684,137 +2771,132 @@ msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164 msgid "Page Ordering" msgstr "סדר דפים" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991 msgid "Left to right" msgstr "שמאל לימין" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992 msgid "Right to left" msgstr "ימין לשמאל" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "מלמעלה למטה, משמאל לימין" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "מלמטה למעלה, משמאל לימין" -#. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "נהל גדלים מותאמים" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234 msgid "Layout" msgstr "פריסה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238 msgid "T_wo-sided:" msgstr "ד_ו-צדדי:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253 msgid "Pages per _side:" msgstr "מספר _עמודים בכל צג:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270 msgid "Page or_dering:" msgstr "_סדר דפים:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286 msgid "_Only print:" msgstr "ה_דפס בלבד:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301 msgid "All sheets" msgstr "כל הדפים" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302 msgid "Even sheets" msgstr "דפים זוגיים" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303 msgid "Odd sheets" msgstr "דפים אי זוגיים" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306 msgid "Sc_ale:" msgstr "_התאם:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333 msgid "Paper" msgstr "נייר" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337 msgid "Paper _type:" msgstr "_סוג נייר:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Paper _source:" msgstr "מ_קור נייר:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367 msgid "Output t_ray:" msgstr "_מגש פלט:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 #, fuzzy msgid "Or_ientation:" msgstr "_כיווניות:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "דיוקן" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423 #, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "נוף" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424 #, fuzzy msgid "Reverse portrait" msgstr "דיוקן הפוך" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 #, fuzzy msgid "Reverse landscape" msgstr "נוף הפוך" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470 msgid "Job Details" msgstr "פרטי עבודה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476 msgid "Pri_ority:" msgstr "_עדיפות:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491 msgid "_Billing info:" msgstr "_מידע חיוב:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Print Document" msgstr "הדפס מסמך" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518 msgid "_Now" msgstr "_כעת" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529 msgid "A_t:" msgstr "_ב:" @@ -2822,70 +2904,70 @@ msgstr "_ב:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 msgid "Time of print" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 msgid "On _hold" msgstr "ב_המתנה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582 msgid "Add Cover Page" msgstr "הוסף עמוד שער" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591 msgid "Be_fore:" msgstr "ל_פני:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "_After:" msgstr "א_חרי:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627 msgid "Job" msgstr "עבודה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727 msgid "Image Quality" msgstr "איכות תמונה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730 msgid "Color" msgstr "צבע" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 msgid "Finishing" msgstr "מסיים" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "חלק מההגדרות בתיבת הדו-שיח מתנגשים" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766 msgid "Print" msgstr "הדפס" @@ -5089,6 +5171,35 @@ msgstr "מספר העמודים בדף" msgid "Command Line" msgstr "שורת פקודה" +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810 +#, fuzzy +msgid "printer offline" +msgstr "מדפסת לא זמינה" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828 +#, fuzzy +msgid "ready to print" +msgstr "מתכונן להדפסה" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831 +msgid "processing job" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835 +#, fuzzy +msgid "paused" +msgstr "מופסק" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "(לא ידוע)" + #. default filename used for print-to-test #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 #, c-format @@ -5104,39 +5215,6 @@ msgstr "הדפס למדפסת בדיקה" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "לא ניתן לקבל מידע על הקובץ '%s': %s" -#~ msgid "default:mm" -#~ msgstr "default:mm" - -#~ msgid "Margins from Printer..." -#~ msgstr "שוליים מהמדפסת..." - -#~ msgid "Custom Size %d" -#~ msgstr "גודל מותאם %d" - -#~ msgid "_Width:" -#~ msgstr "_רוחב:" - -#~ msgid "_Height:" -#~ msgstr "_גובה:" - -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "גודל נייר" - -#~ msgid "_Top:" -#~ msgstr "_מעלה:" - -#~ msgid "_Bottom:" -#~ msgstr "מ_טה:" - -#~ msgid "_Left:" -#~ msgstr "_שמאל:" - -#~ msgid "_Right:" -#~ msgstr "_ימין:" - -#~ msgid "Paper Margins" -#~ msgstr "שולי נייר" - #~ msgid "directfb arg" #~ msgstr "directfb arg" |