summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po190
1 files changed, 133 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b71b8e75e..dbd1db86b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-26 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -682,50 +682,122 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "כחול:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "ערך:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "אדום:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "אדום:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "כחול:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
msgid "_Opacity:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "ערך הקס':"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -792,19 +864,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -826,170 +898,170 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "תיקיות"
# hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
# "directory"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "תיקיה לא קריאה: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "יצירת תיקיה"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "מחיקת קובץ"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "שינוי שם קובץ"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "יצירת תיקיב"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "שם תיקיה:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "בחירה:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "משפחה:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "סגנון:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "גודל:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "מבט מקדים"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "בחירת גופן"
@@ -1114,23 +1186,23 @@ msgstr ""
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "דף %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\" "
"שורה %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
@@ -1577,3 +1649,7 @@ msgstr ""
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "ערך הקס':"