summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po1674
1 files changed, 869 insertions, 805 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 83ece6068..bc18a71e7 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-29 23:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-14 18:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-08 14:30+0530\n"
"Last-Translator: Anurag Seetha <anuragseetha@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,35 +14,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:662
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "%s फाइल खोलने में असफल; %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "इमेज फाइल %s में कोई डाटा नहीं है"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:195 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:706
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "इमेज %s को लोड करने में असफल, कारण अग्यात, शायद एक खराब इमेज फाइल है"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:223
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr "एनीमेशन %s को लोड करने में असफल, कारण अग्यात, शायद एक खराब एनीमेशन फाइल है"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:379
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "इमेज लोडिंग माड्यूल %s को लोड करने में अछम %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:398
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -50,48 +50,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"इमेज लोडिंग माड्यूल %s सही इंटरफेस नहीं बना पा रहा, शायद यह भिन्न GTK संस्करण से है"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:522 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:548
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "इमेज प्रकार %s का प्रयोग नहीं किया जा सकता"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:570
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "फाइल %s के लिए इमेज फाइल प्रारूप पहचाना नहीं जा सकता"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "अपरिचित इमेज फाइल प्रारूप"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:717
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "इमेज %s को लोड करने में असफल"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "gdk-pixbf का यह संस्करण इमेज प्रारूप %s को संग्रहित नहीं कर सकता"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "%s को लिखने के लिए खोलने में असफल %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:948
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr "लिखते समय %s को बन्द करने में असफल, सभी डाटा संग्रहित नहीं किया जा सका %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:325
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "इमेज प्रकार %s की बढ़ती हुई लोडिंग नहीं की जा सकती"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:349 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:450
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -100,35 +100,39 @@ msgstr ""
"आंतरिक त्रुटि इमेज लोडर माड्यूल %s इमेज की लोडिंग प्रारंभ नहीं कर सका परन्तु इसका कारण "
"नहीं बना सकता"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
msgid "Image header corrupt"
msgstr "इमेज हैडर खराब है"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
msgid "Image format unknown"
msgstr "इमेज प्रारूप अग्यात"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "इमेज पिक्सल डाटा खराब है"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr "%u बाइट आकार का इमेज बफर बनाने में असफल"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:222 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "बिटमैप इमेज को लोड करने के लिए पर्याप्त मेमोरी उपलब्ध नहीं"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP इमेज में गलत का हैडर आकार"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287 gdk-pixbuf/io-bmp.c:310 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP इमेज में बेकार हैडर डाटा"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
+msgid "The BMP image format"
+msgstr ""
+
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
@@ -195,35 +199,45 @@ msgstr "GIF इमेज में व्यापक रंगमैप नह
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF इमेज अधूरी या खरीब है"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:276 gdk-pixbuf/io-ico.c:337
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:400 gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1590
+#, fuzzy
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "इमेज प्रारूप अग्यात"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "आइकान लोड करने के लिए पर्याप्त मेमोरी नहीं है"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:261
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "आइकान में अवैध हैडर"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:298
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
msgid "Icon has zero width"
msgstr "आइकान की चौड़ाई शून्य है"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:308
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
msgid "Icon has zero height"
msgstr "आइकान की ऊंचाई शून्य है"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:352
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "संघनित (सिकुड़े) आइकान का प्रयोग संभव नहीं"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "इस प्रकार के आइकान का प्रयोग नहीं किया जा सकता"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:465
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ICO फाइल को लोड करने के लिए पर्याप्त मेमोरी नहीं"
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
+#, fuzzy
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "इमेज प्रारूप अग्यात"
+
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
@@ -259,6 +273,10 @@ msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "JPEG गुणवत्ता का मान 0 से 100 के बीच होना चाहिए। %d मान वैध नहीं है"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr ""
+
#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "PNG इमेज के प्रति चैनल बिट्स संख्या अवैध है"
@@ -323,6 +341,11 @@ msgid ""
"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "PNG पाठ्य में मानों को ISO-8859-1 इनकोडिंग में परिवर्तित नहीं किया जा सकता"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:919
+#, fuzzy
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "PNM इमेज प्रारूप अवैध है"
+
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM लोडर को एक पूर्णांक संख्या चाहिए जो नहीं मिल रही है"
@@ -391,23 +414,31 @@ msgstr "PNM इमेज डाटा का का अप्रत्याश
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "PNM फाइल को लोड करने के लिए अपर्याप्त मेमोरी"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:124
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "RAS इमेज में बेकार हैडर डाटा है"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:146
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "अग्यात प्रकार की RAS इमेज"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
#, fuzzy
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "TGA इमेज प्रकार का प्रयोग नहीं किया जा सकता"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:169 gdk-pixbuf/io-ras.c:189
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "RAS इमेज को लोड करने के लिए पर्याप्त मेमोरी नहीं है"
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr ""
+
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "IO Buffer संरचना के लिए मेमोरी आवंटित नहीं की जा सकती"
@@ -513,6 +544,10 @@ msgstr "Pixbut आवंटित नहीं किया जा सकता"
msgid "Unsupported TGA image type"
msgstr "TGA इमेज प्रकार का प्रयोग नहीं किया जा सकता"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
+msgid "The Targa image format"
+msgstr ""
+
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "इमेज की चौड़ाई नहीं मिल रही है (खराब TIFF फाइल)"
@@ -554,34 +589,46 @@ msgstr "TIFFClose प्रक्रिया असफल"
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF इमेज को लोड करने में असफल"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
msgid "Image has zero width"
msgstr "इमेज की चौड़ाई शून्य है"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
msgid "Image has zero height"
msgstr "इमेज की ऊंचाई शून्य है"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "इमेज को लोड करने के लिए पर्याप्त मेमोरी नहीं"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "शेष को संग्रहित नहीं किया जा सकता"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "अवैध XBM फाइल"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "XBM इमेज फाइल को लोड करने के लिए अपर्याप्त मेमोरी"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:438
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "XBM इमेज को लोड करते समय अस्थायी फाइल में लिखने में असफल"
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
+msgid "The XBM image format"
+msgstr ""
+
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
msgid "No XPM header found"
msgstr "कोई XPM हैडर नहीं मिला"
@@ -614,6 +661,11 @@ msgstr "XPM इमेज को लोड करने के लिए मे
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "XPM इमेज को लोड करते समय अस्थायी फाइल में लिखने में असफल"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
+#, fuzzy
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "PNM इमेज प्रारूप अवैध है"
+
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
#, fuzzy
msgid "Default Display"
@@ -628,7 +680,7 @@ msgstr ""
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:116
+#: gtk/gtkaccellabel.c:117
msgid "Shift"
msgstr ""
@@ -637,7 +689,7 @@ msgstr ""
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:122
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
msgid "Ctrl"
msgstr ""
@@ -646,23 +698,23 @@ msgstr ""
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:128
+#: gtk/gtkaccellabel.c:129
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:136
+#: gtk/gtkaccellabel.c:137
msgid "Accelerator Closure"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:137
+#: gtk/gtkaccellabel.c:138
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: gtk/gtkaccellabel.c:144
msgid "Accelerator Widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:145
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
@@ -722,75 +774,75 @@ msgstr "तीर की छाया"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "तीर"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:107
+#: gtk/gtkaspectframe.c:108
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:108
+#: gtk/gtkaspectframe.c:109
msgid "X alignment of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:114
+#: gtk/gtkaspectframe.c:115
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:115
+#: gtk/gtkaspectframe.c:116
msgid "Y alignment of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:121
+#: gtk/gtkaspectframe.c:122
msgid "Ratio"
msgstr "अनुपात"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:122
+#: gtk/gtkaspectframe.c:123
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:128
+#: gtk/gtkaspectframe.c:129
msgid "Obey child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:129
+#: gtk/gtkaspectframe.c:130
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:118
+#: gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Minimum child width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:120
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "बाक्स के अंदर बटन की न्यूनतम चौड़ाई"
-#: gtk/gtkbbox.c:127
+#: gtk/gtkbbox.c:128
msgid "Minimum child height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:129
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "बाक्स के अंदर बटन की न्यूनतम ऊंचाई"
-#: gtk/gtkbbox.c:136
+#: gtk/gtkbbox.c:137
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:138
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:145
+#: gtk/gtkbbox.c:146
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:146
+#: gtk/gtkbbox.c:147
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:154
+#: gtk/gtkbbox.c:155
msgid "Layout style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:155
+#: gtk/gtkbbox.c:156
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@@ -798,11 +850,11 @@ msgstr ""
"बाक्स के अंदर आप बटन को कैसे रखेंगे संभावित मान है डिफाल्ट, फैला हुआ, किनारे वाला, प्रारंभ "
"तथा अंत"
-#: gtk/gtkbbox.c:163
+#: gtk/gtkbbox.c:164
msgid "Secondary"
msgstr "द्वितीयक"
-#: gtk/gtkbbox.c:164
+#: gtk/gtkbbox.c:165
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@@ -817,7 +869,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr "दो लगातार पंक्तियों के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -858,23 +910,23 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "रिक्त स्थान (स्पेस) स्टाइल"
-#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:478
+#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:456 gtk/gtkpaned.c:211
+#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:211
#: gtk/gtkruler.c:138
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
-#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:457
+#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458
#, fuzzy
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "वर्तमान पेज की Index"
-#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
+#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287
msgid "Label"
msgstr "लेवल"
@@ -884,11 +936,11 @@ msgid ""
"widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308
msgid "Use underline"
msgstr "अन्डरलाइन का प्रयोग करें"
-#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
+#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -913,38 +965,38 @@ msgstr ""
msgid "The border relief style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:265
+#: gtk/gtkbutton.c:271
msgid "Default Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:266
+#: gtk/gtkbutton.c:272
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:272
+#: gtk/gtkbutton.c:278
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:273
+#: gtk/gtkbutton.c:279
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:278
+#: gtk/gtkbutton.c:284
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:279
+#: gtk/gtkbutton.c:285
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:286
+#: gtk/gtkbutton.c:292
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:287
+#: gtk/gtkbutton.c:293
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
@@ -1062,510 +1114,510 @@ msgstr "पार्श्व समायोजन"
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "क्या यह टैग पार्श्व रंग को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:130
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:131
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
#, fuzzy
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "रैण्डर करने के लिए पाठ्य"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:139
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157 gtk/gtkimage.c:172
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174
msgid "Stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:158
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:166
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
#, fuzzy
msgid "The size of the rendered icon"
msgstr "विन्डो की शीर्षक"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
msgid "Detail"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:209
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
msgid "Text to render"
msgstr "रैण्डर करने के लिए पाठ्य"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
msgid "Markup"
msgstr "चिन्हित करें"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
msgid "Marked up text to render"
msgstr "रैण्डर करने के लिए पाठ्य को चिन्हित करें"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294
msgid "Attributes"
msgstr "गुणधर्म"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
#, fuzzy
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "रैण्डर होने वाले पाठ्य पर लागू होने वाले गुणधर्म की सूची"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Background color name"
msgstr "पार्श्व रंग नाम"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Background color as a string"
msgstr "पार्श्व रंग स्ट्रिंग की तरह"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
msgid "Background color"
msgstr "पार्श्व रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Gdk रंग की तरह पार्श्व रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
msgid "Foreground color name"
msgstr "अग्र रंग नाम"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "स्ट्रिंग की तरह अग्र रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
msgid "Foreground color"
msgstr "अग्र रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Gdk रंग की तरह पार्श्व रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:273
#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Editable"
msgstr "संशोधनीय"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "क्या उपयोगकर्ता द्वारा पाठ्य संशोधित किया गया है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
-#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
+#: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
msgid "Font"
msgstr "फोन्ट"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
msgid "Font description as a string"
msgstr "फोन्ट वर्णन एक स्ट्रिंग की तरह"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "पागोफोन्ट वर्णन संरचना की तरह फोन्ट वर्णन"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
msgid "Font family"
msgstr "फोन्ट परिवार"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "फोन्ट परिवार का नाम जैसे Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
-#: gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
+#: gtk/gtktexttag.c:306
msgid "Font style"
msgstr "फोन्ट स्टाइल"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
-#: gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
+#: gtk/gtktexttag.c:315
msgid "Font variant"
msgstr "फोन्ट रूपांतर"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
-#: gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
+#: gtk/gtktexttag.c:324
msgid "Font weight"
msgstr "फोन्ट-परिमाण"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
-#: gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+#: gtk/gtktexttag.c:335
msgid "Font stretch"
msgstr "फोन्ट खिंचाव"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
+#: gtk/gtktexttag.c:344
msgid "Font size"
msgstr "फोन्ट आकार"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:368
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
msgid "Font points"
msgstr "फोन्ड पाइंट्स"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:369
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
msgid "Font size in points"
msgstr "पाइंट्स में फोन्ट आकार"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:358
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
msgid "Font scale"
msgstr "फोन्ट पैमाना"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
msgid "Font scaling factor"
msgstr "फोन्ट पैमाना कारक"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
msgid "Rise"
msgstr "व=द्धि (ऊंचाई)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"पाठ्य को बेसलाइन (आधार पंक्ति) से ऊपर रखें (यदि व=द्धि ऋणात्मक हो तो आधार पंक्ति से नीचे "
"रखें)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
msgid "Strikethrough"
msgstr "लिखकर काट दें"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:468
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "क्या इस पाठ्य को लिखकर काटना है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
msgid "Underline"
msgstr "अण्डरलाइन (रेखांकन)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "इस पाठ्य को रेखांकित (अण्डरलाइन) करने की स्टाइल"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
msgid "Background set"
msgstr "पार्श्व समायोजन"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:513
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "क्या यह टैग पार्श्व रंग को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Foreground set"
msgstr "अग्र समायोजन"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:525
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "क्या यह टैग अग्र रंग को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
msgid "Editability set"
msgstr "संपादक समूह छमता"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "क्या यह टैग पाठ्य की संपादन छमता को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Font family set"
msgstr "फोन्ट परिवार समूह"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:537
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "क्या यह टैग फोन्ट परिवार को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Font style set"
msgstr "फोन्ट स्टाइल समूह"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:541
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "क्या यह टैग फोन्ट स्टाइल को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Font variant set"
msgstr "फोन्ट रूपांतर समूह"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "क्या यह टैग फोन्ट रूपांतर को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Font weight set"
msgstr "फोन्ट परिमाण समूह"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "क्या यह टैग फोन्ट परिमाण को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Font stretch set"
msgstr "फोन्ट खिचांव समूह"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "क्या यह टैग फोन्ट खिंचाव को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Font size set"
msgstr "फोन्ट आकार समूह"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "क्या यह टैग फोन्ट आकार को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Font scale set"
msgstr "फोन्ट पैमाना समूह"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "क्या यह टैग फोन्ट आकार को किसी कारक से परिवर्तित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Rise set"
msgstr "वद्धि (ऊंचाई) समूह"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "क्या यह टैग ऊंचाई को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Strikethrough set"
msgstr "स्ट्राइक थ्रू समूह (लिखकर काटने वाले कैरेक्टर का समूह)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "क्या यह टैग लिखकर काटने वाले कैरेक्टर को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Underline set"
msgstr "रेखांकन समूह"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "क्या यह टैग रेखांकन को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
msgid "Toggle state"
msgstr "टागल अवस्था"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "बटन की टागल अवस्था"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
msgid "Activatable"
msgstr "क्रियाशील योग्य"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "टागल बटन को क्रियाशील किया जा सकता है"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
msgid "Radio state"
msgstr "रेडियो अवस्था"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "टागल बटन को रेडियो बटन की तरह प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
msgid "Indicator Size"
msgstr "सूचक आकार"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:96
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:99
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "चेक या रेडियो सूचक का आकार"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "सूचकों के बीच का स्थान"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:104
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:107
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "चेक या रेडियो सूचकों के आस पास का स्थान"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:133
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
msgid "Active"
msgstr "क्रियाशील"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
#, fuzzy
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "क्या यह मेनू विकल्प चिन्हित है"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:141
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
msgid "Inconsistent"
msgstr "असंगत (अस्थिर)"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
#, fuzzy
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "क्या इस असंगत स्थिति को प्रदर्शित करना है"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:546
+#: gtk/gtkcolorsel.c:536
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:551
+#: gtk/gtkcolorsel.c:541
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:935
+#: gtk/gtkcolorsel.c:903
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1104
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1115
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1715
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1729
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1716
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1722
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1723
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1729
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1750
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1750
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1765
msgid "Custom palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1766
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1792
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1807
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1817
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1832
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1826
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1841
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1827
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1842
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "रंग चक्र पर स्थान"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1828
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "रंग की गहराई"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1830
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1845
msgid "_Value:"
msgstr "मान:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1831
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
msgid "Brightness of the color."
msgstr "रंग का चमकीलापन"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1832
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1847
msgid "_Red:"
msgstr "लाल"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1848
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "रंग में लाल रंग का हिस्सा"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1834
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1849
msgid "_Green:"
msgstr "हरा"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "रंग में हरे रंग का हिस्सा"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1836
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
msgid "_Blue:"
msgstr "नीला"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1837
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "रंग में नीले रंग का हिस्सा"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1840
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1855
msgid "_Opacity:"
msgstr "अपारदर्शिता"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1848
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1863
msgid "Transparency of the currently-selected color."
msgstr "वर्तमान में चयनित रंग की पारदर्शिता"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1863
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1878
msgid "Color _Name:"
msgstr "रंग का नाम"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1890
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1573,73 +1625,73 @@ msgstr ""
"आप HTML की तरह रंग का हैक्साडेसीमल मान लिख सकते हैं या सामान्य रूप में रंग का नाम जैसा इस "
"प्रविष्टि में लिखा है 'Orange' को प्रविष्ट कर सकते हैं"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1909
msgid "_Palette"
msgstr "पैलेट"
-#: gtk/gtkcombo.c:141
+#: gtk/gtkcombo.c:140
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "तीर कुंजियों को प्रयोग के लिए सछम करें"
-#: gtk/gtkcombo.c:142
+#: gtk/gtkcombo.c:141
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "क्या तीर कुंजियों से सूची नामों पर पहुंचा जा सकता है"
-#: gtk/gtkcombo.c:148
+#: gtk/gtkcombo.c:147
msgid "Always enable arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:149
+#: gtk/gtkcombo.c:148
msgid ""
"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:155
+#: gtk/gtkcombo.c:154
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:156
+#: gtk/gtkcombo.c:155
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:163
+#: gtk/gtkcombo.c:162
msgid "Allow empty"
msgstr "रिक्त को स्वीकार करें"
-#: gtk/gtkcombo.c:164
+#: gtk/gtkcombo.c:163
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "क्या इस फील्ड में एक रिक्त मान भरा जा सकता है"
-#: gtk/gtkcombo.c:171
+#: gtk/gtkcombo.c:170
msgid "Value in list"
msgstr "सूची में मान"
-#: gtk/gtkcombo.c:172
+#: gtk/gtkcombo.c:171
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:201
+#: gtk/gtkcontainer.c:202
msgid "Resize mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:202
+#: gtk/gtkcontainer.c:203
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:209
+#: gtk/gtkcontainer.c:210
msgid "Border width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:210
+#: gtk/gtkcontainer.c:211
#, fuzzy
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "कन्टेनर चिल्ड्रन के बाहर रिक्त बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkcontainer.c:218
+#: gtk/gtkcontainer.c:219
msgid "Child"
msgstr "चाइल्ड"
-#: gtk/gtkcontainer.c:219
+#: gtk/gtkcontainer.c:220
#, fuzzy
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "कन्टेनर में एक नया चाइल्ड जोड़ने के लिए प्रयोग किया जा सकता है"
@@ -1685,52 +1737,52 @@ msgstr "अधिकतम y"
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "y का अधिकतम संभावित मान"
-#: gtk/gtkdialog.c:128
+#: gtk/gtkdialog.c:127
msgid "Has separator"
msgstr "विभाजक है"
-#: gtk/gtkdialog.c:129
+#: gtk/gtkdialog.c:128
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "डायलाग में उसकी बटनों के ऊपर एक विभाजक है"
-#: gtk/gtkdialog.c:152
+#: gtk/gtkdialog.c:153
msgid "Content area border"
msgstr "कन्टेन्ट छेत्र बार्डर"
-#: gtk/gtkdialog.c:153
+#: gtk/gtkdialog.c:154
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "मुख्य डायलाग छेत्र के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkdialog.c:160
+#: gtk/gtkdialog.c:161
msgid "Button spacing"
msgstr "बटनों के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtkdialog.c:161
+#: gtk/gtkdialog.c:162
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "बटनों के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtkdialog.c:169
+#: gtk/gtkdialog.c:170
msgid "Action area border"
msgstr "क्रिया छेत्र बार्डर"
-#: gtk/gtkdialog.c:170
+#: gtk/gtkdialog.c:171
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "इस डायलाग के नीचे कि हिस्से के बटन छेत्र के आस पास बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
+#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:365
msgid "Cursor Position"
msgstr "कर्सर स्थान"
-#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:366
#, fuzzy
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "कैरेक्टर्स में प्रविष्टि कर्सर की वर्तमान स्थिति"
-#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:375
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
+#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:376
#, fuzzy
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
@@ -1813,76 +1865,76 @@ msgstr "इस प्रविष्टि में कितने पिक
msgid "The contents of the entry"
msgstr "इस प्रविष्टि में क्या समाहित है"
-#: gtk/gtkentry.c:739
+#: gtk/gtkentry.c:755
msgid "Select on focus"
msgstr "फोकस करने पर चयन करें"
-#: gtk/gtkentry.c:740
+#: gtk/gtkentry.c:756
#, fuzzy
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "जब कोई प्रविष्टि फोकस हो तब क्या उसके Contents को चयनित किया जाना है?"
-#: gtk/gtkentry.c:3906 gtk/gtklabel.c:3197
+#: gtk/gtkentry.c:3922 gtk/gtklabel.c:3217
msgid "Select All"
msgstr "सभी का चयन करें"
-#: gtk/gtkentry.c:3916 gtk/gtklabel.c:3207
+#: gtk/gtkentry.c:3932 gtk/gtklabel.c:3227
msgid "Input Methods"
msgstr "इनपुट पद्धति"
-#: gtk/gtkentry.c:3926 gtk/gtktextview.c:6456
+#: gtk/gtkentry.c:3942 gtk/gtktextview.c:6485
msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr "यूनिकोड कन्ट्रोल कैरेक्टर प्रविष्ट करें"
-#: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:163
+#: gtk/gtkfilesel.c:515 gtk/gtkimage.c:165
msgid "Filename"
msgstr "फाइलनाम"
-#: gtk/gtkfilesel.c:514
+#: gtk/gtkfilesel.c:516
#, fuzzy
msgid "The currently selected filename"
msgstr "वर्तमान में चयनित फाइलनाम"
-#: gtk/gtkfilesel.c:520
+#: gtk/gtkfilesel.c:522
msgid "Show file operations"
msgstr "फाइल प्रक्रियाओं को दर्शाए"
-#: gtk/gtkfilesel.c:521
+#: gtk/gtkfilesel.c:523
#, fuzzy
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "क्या फाइलों के निर्माण/हस्तांतरण करने हेतु बटन प्रदर्शित किए जाएं"
-#: gtk/gtkfilesel.c:528
+#: gtk/gtkfilesel.c:530
msgid "Select multiple"
msgstr "एक से अधिक का चयन करें"
-#: gtk/gtkfilesel.c:529
+#: gtk/gtkfilesel.c:531
#, fuzzy
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "क्या एक से अधिक फाइलों के चयन की अनुमति देना है?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:684
+#: gtk/gtkfilesel.c:686
msgid "Folders"
msgstr "फोल्डर्स"
-#: gtk/gtkfilesel.c:688
+#: gtk/gtkfilesel.c:690
msgid "Fol_ders"
msgstr "फोल्डर्स"
-#: gtk/gtkfilesel.c:719
+#: gtk/gtkfilesel.c:722
msgid "Files"
msgstr "फाइलें"
-#: gtk/gtkfilesel.c:723
+#: gtk/gtkfilesel.c:726
msgid "_Files"
msgstr "फाइलें"
-#: gtk/gtkfilesel.c:799 gtk/gtkfilesel.c:2140
+#: gtk/gtkfilesel.c:803 gtk/gtkfilesel.c:2143
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "फोल्डर %s को पढ़ा नहीं जा सकता"
-#: gtk/gtkfilesel.c:930
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1892,125 +1944,125 @@ msgstr ""
"फाइल %s अन्य मशीन पर स्थित है (मशीन %s) तथा इस प्रोग्राम के लिए उपलब्ध नहीं है। क्या "
"आप निश्चित है कि इसे ही चयन करना है?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1063
+#: gtk/gtkfilesel.c:1065
msgid "_New Folder"
msgstr "नया फोल्डर"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1074
+#: gtk/gtkfilesel.c:1076
msgid "De_lete File"
msgstr "फाइल हटाएं"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1085
+#: gtk/gtkfilesel.c:1087
msgid "_Rename File"
msgstr "फाइल का नाम बदलें"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1365
+#: gtk/gtkfilesel.c:1367
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"इस फोल्डर के नाम %s में Symbols मौजूद है जिन्हें फाइलनाम में प्रयुक्त नहीं किया जा सकता"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1367
+#: gtk/gtkfilesel.c:1369
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "फोल्डर %s के निर्माण में त्रुटि %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1368 gtk/gtkfilesel.c:1604
+#: gtk/gtkfilesel.c:1370 gtk/gtkfilesel.c:1606
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "आपने शायद Symbols का प्रयोग किया है जो फाइलनाम में प्रयुक्त नहीं किए जा सकते"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1376
+#: gtk/gtkfilesel.c:1378
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "फोल्डर %s के निर्माण में त्रुटि\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1410
+#: gtk/gtkfilesel.c:1412
msgid "New Folder"
msgstr "नया फोल्डर"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1425
+#: gtk/gtkfilesel.c:1427
msgid "_Folder name:"
msgstr "फोल्डर का नाम"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1451
+#: gtk/gtkfilesel.c:1453
msgid "Create"
msgstr "निर्माण करें"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1492
+#: gtk/gtkfilesel.c:1494
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "फाइलनाम \"%s\" में Symbols है जिनको फाइलनाम में प्रयुक्त नहीं किया जा सकता"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1495
+#: gtk/gtkfilesel.c:1497
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "फाइल %s को नष्ट करने में त्रुटि : %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1497 gtk/gtkfilesel.c:1618
+#: gtk/gtkfilesel.c:1499 gtk/gtkfilesel.c:1620
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "शायद इसमें Symbols है जिन्हें फाइलनाम में प्रयुक्त नहीं किया जा सकता"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1506
+#: gtk/gtkfilesel.c:1508
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "फाइल \"%s\" को नष्ट करने में त्रुटि : %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1549
+#: gtk/gtkfilesel.c:1551
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\" ?"
msgstr "क्या वास्तव में %s फाइल को नष्ट करना है?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1554
+#: gtk/gtkfilesel.c:1556
msgid "Delete File"
msgstr "फाइल नष्ट करें"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1600 gtk/gtkfilesel.c:1614
+#: gtk/gtkfilesel.c:1602 gtk/gtkfilesel.c:1616
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "इस फाइल नाम %s में Symbols है जिन्हें फाइलनाम में प्रयुक्त नहीं किया जा सकता"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1602
+#: gtk/gtkfilesel.c:1604
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "फाइलनाम को %s में बदलने में त्रुटि %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1616
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "फाइलनाम %s को बदलने में त्रुटि"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1626
+#: gtk/gtkfilesel.c:1628
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "फाइलनाम %s को %s में बदलने में त्रुटि %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1673
+#: gtk/gtkfilesel.c:1675
msgid "Rename File"
msgstr "फाइलनाम बदलें"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1688
+#: gtk/gtkfilesel.c:1690
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "फाइलनाम %s को बदलें"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1719
+#: gtk/gtkfilesel.c:1721
msgid "Rename"
msgstr "नाम बदलें"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2119
+#: gtk/gtkfilesel.c:2122
msgid "Selection: "
msgstr "चयनित"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3006
+#: gtk/gtkfilesel.c:3009
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
@@ -2019,72 +2071,72 @@ msgstr ""
"फाइलनाम \"%s\" को UTF-8 में नहीं बदला जा सकता (वातावरण परिवर्तनांक G-Broken - "
"Filenames के समायोजन की जांच करें)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3009
+#: gtk/gtkfilesel.c:3012
msgid "Invalid Utf-8"
msgstr "अवैध UTF-8"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3875
+#: gtk/gtkfilesel.c:3878
msgid "Name too long"
msgstr "नाम अत्यधिक लम्बा है"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3877
+#: gtk/gtkfilesel.c:3880
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "फाइलनाम परिवर्तित नहीं किया जा सकता"
-#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:603
+#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
msgid "X position"
msgstr "x स्थिति"
-#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:604
+#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
msgid "X position of child widget"
msgstr "चाइल्ड विडगेट की x स्थिति"
-#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:613
+#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
msgid "Y position"
msgstr "y स्थिति"
-#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:614
+#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
msgid "Y position of child widget"
msgstr "चाइल्ड विडगेट की y स्थिति"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:69
+#: gtk/gtkfontsel.c:68
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:208
msgid "Font name"
msgstr "फोन्ड नाम"
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:209
#, fuzzy
msgid "The X string that represents this font"
msgstr "इस फोन्ट को प्रस्तुत करने वाली x स्ट्रिंग"
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
#, fuzzy
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "वर्तमान में चयनित GdkFont है"
-#: gtk/gtkfontsel.c:224
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Preview text"
msgstr "पाठ्य पूर्वदर्शन"
-#: gtk/gtkfontsel.c:225
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
#, fuzzy
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "चयनित फोन्ट को दर्शाने के लिए प्रदर्शित किए जाने वाला पाठ्य"
-#: gtk/gtkfontsel.c:332
+#: gtk/gtkfontsel.c:330
msgid "_Family:"
msgstr "परिवार"
-#: gtk/gtkfontsel.c:338
+#: gtk/gtkfontsel.c:336
msgid "_Style:"
msgstr "प्रकार (स्टाइल)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:344
+#: gtk/gtkfontsel.c:342
msgid "Si_ze:"
msgstr "आकार"
@@ -2093,7 +2145,7 @@ msgstr "आकार"
msgid "_Preview:"
msgstr "पूर्वदर्शन"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1323
+#: gtk/gtkfontsel.c:1313
msgid "Font Selection"
msgstr "फोन्ट चयन"
@@ -2120,7 +2172,7 @@ msgstr "लेबल की ऊर्ध्वाधर स्थिति"
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "लेबल की ऊर्ध्वाधर स्थिति"
-#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186
#, fuzzy
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "गुणधर्म, इसके स्थान पर shadow type का प्रयोग करें"
@@ -2143,38 +2195,38 @@ msgstr "लेबल विडगेट"
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "सामान्य फ्रेम लेबल के स्थान पर एक विडगेट को प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtkgamma.c:398
+#: gtk/gtkgamma.c:399
msgid "Gamma"
msgstr "गामा"
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkgamma.c:409
msgid "_Gamma value"
msgstr "गामा मान"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
-#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:152 gtk/gtkstatusbar.c:161
+#: gtk/gtktoolbar.c:281 gtk/gtkviewport.c:150
msgid "Shadow type"
msgstr "छाया का प्रकार"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: gtk/gtkhandlebox.c:194
#, fuzzy
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "कन्टेनर के आस पास को छाया का प्रस्तुतिकरण"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
msgid "Handle position"
msgstr "हैण्डल की स्थिति"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:203
#, fuzzy
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "चाइल्ड विडगेट के सापेछ हैण्डल की स्थिति"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:211
msgid "Snap edge"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:211
+#: gtk/gtkhandlebox.c:212
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
@@ -2183,88 +2235,88 @@ msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1684
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "आइकान को लोड करने में त्रुटि %s"
-#: gtk/gtkimage.c:131
+#: gtk/gtkimage.c:133
msgid "Pixbuf"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:132
+#: gtk/gtkimage.c:134
#, fuzzy
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला Gdk Pixbuf Animation"
-#: gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:141
msgid "Pixmap"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:140
+#: gtk/gtkimage.c:142
#, fuzzy
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली GdkImage"
-#: gtk/gtkimage.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:149
msgid "Image"
msgstr "इमेज"
-#: gtk/gtkimage.c:148
+#: gtk/gtkimage.c:150
#, fuzzy
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली GdkImage"
-#: gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:157
msgid "Mask"
msgstr "मास्क"
-#: gtk/gtkimage.c:156
+#: gtk/gtkimage.c:158
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "GdkImage या Gdk pixmap के साथ प्रयुक्त होने वाला बिटमैप मास्क"
-#: gtk/gtkimage.c:164
+#: gtk/gtkimage.c:166
#, fuzzy
msgid "Filename to load and display"
msgstr "लोड एवं प्रदर्शित की जाने वाली फाइल का नाम"
-#: gtk/gtkimage.c:173
+#: gtk/gtkimage.c:175
#, fuzzy
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली भंडार इमेज का stock ID"
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:182
msgid "Icon set"
msgstr "आइकान समूह"
-#: gtk/gtkimage.c:181
+#: gtk/gtkimage.c:183
#, fuzzy
msgid "Icon set to display"
msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला आइकान समूह"
-#: gtk/gtkimage.c:188
+#: gtk/gtkimage.c:190
msgid "Icon size"
msgstr "आइकान आकार"
-#: gtk/gtkimage.c:189
+#: gtk/gtkimage.c:191
#, fuzzy
msgid "Size to use for stock icon or icon set"
msgstr "भंडार आइकान या आइकान समूह को प्रयोग करने का आकार"
-#: gtk/gtkimage.c:197
+#: gtk/gtkimage.c:199
msgid "Animation"
msgstr "एनीमेशन"
-#: gtk/gtkimage.c:198
+#: gtk/gtkimage.c:200
#, fuzzy
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला Gdk Pixbuf Animation"
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:207
msgid "Storage type"
msgstr "संग्रहण प्रकार"
-#: gtk/gtkimage.c:206
+#: gtk/gtkimage.c:208
#, fuzzy
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "इमेज डाटा के लिए प्रयुक्त प्रस्तुतिकरण"
@@ -2278,196 +2330,196 @@ msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "मेनू पाठ्य के आगे प्रस्तुत होने वाला चाइल्ड विडगेट"
#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:184
+#: gtk/gtkinputdialog.c:187
msgid "Input"
msgstr "इनपुट"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:195
msgid "No input devices"
msgstr "कोई इनपुट डिवाइस नहीं है"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:221
+#: gtk/gtkinputdialog.c:225
msgid "_Device:"
msgstr "डिवाइस"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:238
+#: gtk/gtkinputdialog.c:242
msgid "Disabled"
msgstr "अछम"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:246 gtk/gtkinvisible.c:113 gtk/gtkwindow.c:547
+#: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:548
msgid "Screen"
msgstr "स्क्रीन"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:254
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
msgid "Window"
msgstr "विन्डो"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:262
+#: gtk/gtkinputdialog.c:266
msgid "_Mode: "
msgstr "मोड"
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:293
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
msgid "_Axes"
msgstr "अछ"
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:309
+#: gtk/gtkinputdialog.c:314
msgid "_Keys"
msgstr "कुंजियां"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: gtk/gtkinputdialog.c:484
msgid "X"
msgstr "x"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:475
+#: gtk/gtkinputdialog.c:485
msgid "Y"
msgstr "y"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:476
+#: gtk/gtkinputdialog.c:486
msgid "Pressure"
msgstr "दबाब"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:477
+#: gtk/gtkinputdialog.c:487
msgid "X Tilt"
msgstr "X पर झुकाब"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:478
+#: gtk/gtkinputdialog.c:488
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y पर झुकाब"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:479
+#: gtk/gtkinputdialog.c:489
msgid "Wheel"
msgstr "व्हील"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:519
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
msgid "none"
msgstr "कोई नहीं"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
+#: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600
msgid "(disabled)"
msgstr "अछम"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:582
+#: gtk/gtkinputdialog.c:593
msgid "(unknown)"
msgstr "अग्यात"
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:667
+#: gtk/gtkinputdialog.c:677
msgid "clear"
msgstr "साफ करें"
-#: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:549
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:281
+#: gtk/gtklabel.c:288
#, fuzzy
msgid "The text of the label"
msgstr "लेबल का पाठ्य"
-#: gtk/gtklabel.c:288
+#: gtk/gtklabel.c:295
#, fuzzy
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "लेबल के पाठ्य पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची"
-#: gtk/gtklabel.c:294
+#: gtk/gtklabel.c:301
msgid "Use markup"
msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें"
-#: gtk/gtklabel.c:295
+#: gtk/gtklabel.c:302
#, fuzzy
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "लेबल के पाठ्य में XML मार्कअप संयुक्त है, Pango-Parse.markup() देखें"
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:310
+#: gtk/gtklabel.c:317
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:318
+#: gtk/gtklabel.c:325
msgid "Pattern"
msgstr "पैटर्न"
-#: gtk/gtklabel.c:319
+#: gtk/gtklabel.c:326
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:326
+#: gtk/gtklabel.c:333
msgid "Line wrap"
msgstr "लाइन व्रैप"
-#: gtk/gtklabel.c:327
+#: gtk/gtklabel.c:334
#, fuzzy
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "यदि यह समायोजित है, तब यदि पाठ्य अधिक लम्बा है तो पंक्ति व्रैप करें"
-#: gtk/gtklabel.c:333
+#: gtk/gtklabel.c:340
msgid "Selectable"
msgstr "चयन योग्य"
-#: gtk/gtklabel.c:334
+#: gtk/gtklabel.c:341
#, fuzzy
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "क्या लेबल के पाठ्य को माउस से चयनित किया जा सकता है?"
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:347
msgid "Mnemonic key"
msgstr "मोमेनिक कुंजी"
-#: gtk/gtklabel.c:341
+#: gtk/gtklabel.c:348
#, fuzzy
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "इस लेबल के लिए मेमोनिक (संछिप्त कोड) त्वरक कुंजी"
-#: gtk/gtklabel.c:349
+#: gtk/gtklabel.c:356
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "मेमोनिक विडगेट"
-#: gtk/gtklabel.c:350
+#: gtk/gtklabel.c:357
#, fuzzy
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "जब लेबल की मेमोनिक कुंजी को दबाया जाए तब विडगेट क्रियाशील होगा"
-#: gtk/gtklayout.c:623 gtk/gtkviewport.c:132
+#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "छैतिज समायोजन"
-#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
+#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:140
+#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "उर्ध्वाधर समायोजन"
-#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
#, fuzzy
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "वह समायोजन जिसे स्पिन बटन का मान रखे"
-#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
msgid "Width"
msgstr "चौड़ाई"
-#: gtk/gtklayout.c:640
+#: gtk/gtklayout.c:648
#, fuzzy
msgid "The width of the layout"
msgstr "लेआउट की चौड़ाई"
-#: gtk/gtklayout.c:648
+#: gtk/gtklayout.c:656
msgid "Height"
msgstr "ऊंचाई"
-#: gtk/gtklayout.c:649
+#: gtk/gtklayout.c:657
#, fuzzy
msgid "The height of the layout"
msgstr "लेआउट की ऊंचाई"
@@ -2477,15 +2529,15 @@ msgstr "लेआउट की ऊंचाई"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:806
+#: gtk/gtkmain.c:805
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:225
+#: gtk/gtkmenu.c:230
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:226
+#: gtk/gtkmenu.c:231
#, fuzzy
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
@@ -2493,156 +2545,156 @@ msgid ""
msgstr ""
"जब इस मेनू का प्रदर्शन बंद किया जाएगा तब विन्डो मैनेजर द्वारा शीर्षक प्रदर्शित किया जाएगा"
-#: gtk/gtkmenu.c:295
+#: gtk/gtkmenu.c:302
msgid "Can change accelerators"
msgstr "त्वरक को परिवर्तित बदला जा सकता है"
-#: gtk/gtkmenu.c:296
+#: gtk/gtkmenu.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "क्या मेनू पर एक कुंजी दबाने पर मेनू त्वरकों को बदला जा सकता है?"
-#: gtk/gtkmenubar.c:152
+#: gtk/gtkmenubar.c:153
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "मेनूबार के आसपास उठाव का प्रकार"
-#: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
+#: gtk/gtkmenubar.c:160 gtk/gtktoolbar.c:255
msgid "Internal padding"
msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान"
-#: gtk/gtkmenubar.c:160
+#: gtk/gtkmenubar.c:161
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "मेनू बार छाया तथा मेनू आइटमों के बीच बार्डर स्थान की मात्रा"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:104
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:106
msgid "Image/label border"
msgstr "इमेज/लेबल बार्डर"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:105
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:107
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "संदेश डायलाग में लेबल तथा इमेज के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
msgid "Message Type"
msgstr "संदेश प्रकार"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:116
msgid "The type of message"
msgstr "संदेश का प्रकार"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:121
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:123
msgid "Message Buttons"
msgstr "संदेश बटन"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:122
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "संदेश डायलाग में प्रदर्शित बटनें"
-#: gtk/gtkmisc.c:100
+#: gtk/gtkmisc.c:98
msgid "X align"
msgstr "x"
-#: gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkmisc.c:99
msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:110
+#: gtk/gtkmisc.c:108
msgid "Y align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:111
+#: gtk/gtkmisc.c:109
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:120
+#: gtk/gtkmisc.c:118
msgid "X pad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:121
+#: gtk/gtkmisc.c:119
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "विडगेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
-#: gtk/gtkmisc.c:130
+#: gtk/gtkmisc.c:128
msgid "Y pad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:131
+#: gtk/gtkmisc.c:129
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "विडगेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
-#: gtk/gtknotebook.c:362
+#: gtk/gtknotebook.c:363
msgid "Page"
msgstr "पेज"
-#: gtk/gtknotebook.c:363
+#: gtk/gtknotebook.c:364
msgid "The index of the current page"
msgstr "वर्तमान पेज की Index"
-#: gtk/gtknotebook.c:371
+#: gtk/gtknotebook.c:372
msgid "Tab Position"
msgstr "टैब स्थिति"
-#: gtk/gtknotebook.c:372
+#: gtk/gtknotebook.c:373
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "नोटबुक के किस तरफ टैब रखना है"
-#: gtk/gtknotebook.c:379
+#: gtk/gtknotebook.c:380
msgid "Tab Border"
msgstr "टैब बार्डर"
-#: gtk/gtknotebook.c:380
+#: gtk/gtknotebook.c:381
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "टैब लेबल के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtknotebook.c:388
+#: gtk/gtknotebook.c:389
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "छैतिज टैब बार्डर"
-#: gtk/gtknotebook.c:389
+#: gtk/gtknotebook.c:390
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "टैब लेब की छैतिज बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtknotebook.c:397
+#: gtk/gtknotebook.c:398
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "उर्ध्वाधर टैब बार्डर"
-#: gtk/gtknotebook.c:398
+#: gtk/gtknotebook.c:399
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "टैब लेबल की उर्ध्वाधर बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Show Tabs"
msgstr "टैब दर्शाएं"
-#: gtk/gtknotebook.c:407
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "क्या टैब को दर्शाया जाना है या नहीं"
-#: gtk/gtknotebook.c:413
+#: gtk/gtknotebook.c:414
msgid "Show Border"
msgstr "बार्डर दर्शाएं"
-#: gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:415
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "क्या बार्डर को दर्शाया जाना है या नहीं"
-#: gtk/gtknotebook.c:420
+#: gtk/gtknotebook.c:421
msgid "Scrollable"
msgstr "स्क्रोल योग्य"
-#: gtk/gtknotebook.c:421
+#: gtk/gtknotebook.c:422
#, fuzzy
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "यदि True है तब यदि टैब की संख्या अधिक होगी तो स्क्रोल तीर जुड़ जाएंगे"
-#: gtk/gtknotebook.c:427
+#: gtk/gtknotebook.c:428
msgid "Enable Popup"
msgstr "पाप अप Enable"
-#: gtk/gtknotebook.c:428
+#: gtk/gtknotebook.c:429
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2650,67 +2702,67 @@ msgstr ""
"यदि True है, तब नोटबुक पर माउस की दांयी बटन दबाने पर एक मेनू प्रकट होगा जिसे प्रयोग "
"कर आप किसी पेज पर जा सकते हैं"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:436
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "क्या सभी टैब का आकार एक समान हो"
-#: gtk/gtknotebook.c:442
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:444
msgid "The string displayed on the childs tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:449
+#: gtk/gtknotebook.c:450
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:450
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "The string displayed in the childs menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:463
+#: gtk/gtknotebook.c:464
#, fuzzy
msgid "Tab expand"
msgstr "विस्तार"
-#: gtk/gtknotebook.c:464
+#: gtk/gtknotebook.c:465
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the childs tab or not"
msgstr "क्या बार्डर को दर्शाया जाना है या नहीं"
-#: gtk/gtknotebook.c:470
+#: gtk/gtknotebook.c:471
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:471
+#: gtk/gtknotebook.c:472
#, fuzzy
msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
msgstr "क्या बार्डर को दर्शाया जाना है या नहीं"
-#: gtk/gtknotebook.c:477
+#: gtk/gtknotebook.c:478
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2462 gtk/gtknotebook.c:4742
+#: gtk/gtknotebook.c:2464 gtk/gtknotebook.c:4745
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "पेज %u"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:188
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:190
msgid "Menu"
msgstr "मेनू"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:189
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:191
msgid "The menu of options"
msgstr "विकल्प का मेनू"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:198
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "ड्रापडाउन सूचक का आकार"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:202
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "सूचक के चारों ओर का रिक्त स्थान"
@@ -2740,11 +2792,11 @@ msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:123
+#: gtk/gtkprogress.c:125
msgid "Activity mode"
msgstr "क्रिया मोड"
-#: gtk/gtkprogress.c:124
+#: gtk/gtkprogress.c:126
#, fuzzy
msgid ""
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
@@ -2756,188 +2808,188 @@ msgstr ""
"खत्म हो गयी है। इसका प्रयोग तब किया जाता है जब आप कुछ कार्य करना चाहते हैं पर यह नहीं "
"जानते हैं कि यह कितना समय लेगी"
-#: gtk/gtkprogress.c:131
+#: gtk/gtkprogress.c:133
msgid "Show text"
msgstr "पाठ्य दर्शाएं"
-#: gtk/gtkprogress.c:132
+#: gtk/gtkprogress.c:134
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr "क्या प्रगति को पाठ्य रूप में दर्शाना है"
-#: gtk/gtkprogress.c:139
+#: gtk/gtkprogress.c:141
msgid "Text x alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:140
+#: gtk/gtkprogress.c:142
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:148
+#: gtk/gtkprogress.c:150
msgid "Text y alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:149
+#: gtk/gtkprogress.c:151
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:285 gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
msgid "Adjustment"
msgstr "समायोजन"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:132
+#: gtk/gtkprogressbar.c:134
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
+#: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:228
msgid "Orientation"
msgstr "दिशा"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:140
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142
#, fuzzy
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "प्रगति बार की दिशा तथा व=द्धि"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:148
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150
msgid "Bar style"
msgstr "बार का प्रकार"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:149
+#: gtk/gtkprogressbar.c:151
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:157
+#: gtk/gtkprogressbar.c:159
msgid "Activity Step"
msgstr "क्रिया के चरण"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:167
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "Activity Blocks"
msgstr "क्रिया के हिस्से"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: gtk/gtkprogressbar.c:170
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:179
msgid "Discrete Blocks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:178
+#: gtk/gtkprogressbar.c:180
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:187
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
msgid "Fraction"
msgstr "हिस्से"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: gtk/gtkprogressbar.c:190
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "कुल कार्य का कुछ हिस्सा पूर्ण हो गया है"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:197
+#: gtk/gtkprogressbar.c:199
msgid "Pulse Step"
msgstr "नब्ज चरण"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:198
+#: gtk/gtkprogressbar.c:200
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:208
+#: gtk/gtkprogressbar.c:210
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:276
+#: gtk/gtkrange.c:275
msgid "Update policy"
msgstr "अपडेट पालिसी"
-#: gtk/gtkrange.c:277
+#: gtk/gtkrange.c:276
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "स्क्रीन पर सीमा को कैसे अपडेट किया जाना है"
-#: gtk/gtkrange.c:286
+#: gtk/gtkrange.c:285
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:293
+#: gtk/gtkrange.c:292
msgid "Inverted"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:294
+#: gtk/gtkrange.c:293
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:300
+#: gtk/gtkrange.c:299
msgid "Slider Width"
msgstr "स्लाइडर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkrange.c:301
+#: gtk/gtkrange.c:300
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "स्क्रोल बार की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkrange.c:308
+#: gtk/gtkrange.c:307
msgid "Trough Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:309
+#: gtk/gtkrange.c:308
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:316
+#: gtk/gtkrange.c:315
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:317
+#: gtk/gtkrange.c:316
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:324
+#: gtk/gtkrange.c:323
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:325
+#: gtk/gtkrange.c:324
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:332
+#: gtk/gtkrange.c:331
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:333
+#: gtk/gtkrange.c:332
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:340
+#: gtk/gtkrange.c:339
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:341
+#: gtk/gtkrange.c:340
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:2353
+#: gtk/gtkrc.c:2354
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:2995 gtk/gtkrc.c:2998
+#: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:3433
+#: gtk/gtkrc.c:3434
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr ""
@@ -2970,143 +3022,143 @@ msgstr "अधिकतम आकार"
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "रुलर का अधिकतम आकार"
-#: gtk/gtkscale.c:158 gtk/gtkspinbutton.c:255
+#: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
msgid "Digits"
msgstr "अंक"
-#: gtk/gtkscale.c:159
+#: gtk/gtkscale.c:157
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "मान में प्रदर्शित किए जाने वाले दशमलव के बाद के अंकों की संख्या"
-#: gtk/gtkscale.c:168
+#: gtk/gtkscale.c:166
msgid "Draw Value"
msgstr "मान दिखाएं"
-#: gtk/gtkscale.c:169
+#: gtk/gtkscale.c:167
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "क्या वर्तमान को एक स्ट्रिंग की तरह स्लाइडर के आगे प्रदर्शित किया जाना है"
-#: gtk/gtkscale.c:176
+#: gtk/gtkscale.c:174
msgid "Value Position"
msgstr "मान की स्थिति"
-#: gtk/gtkscale.c:177
+#: gtk/gtkscale.c:175
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "वह स्थिति जहां वर्तमान मान प्रदर्शित किया जाता है"
-#: gtk/gtkscale.c:184
+#: gtk/gtkscale.c:182
msgid "Slider Length"
msgstr "स्लाइडर की लम्बाई"
-#: gtk/gtkscale.c:185
+#: gtk/gtkscale.c:183
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "स्केल के स्लाइडर की लम्बाई"
-#: gtk/gtkscale.c:193
+#: gtk/gtkscale.c:191
msgid "Value spacing"
msgstr "मानों के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtkscale.c:194
+#: gtk/gtkscale.c:192
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "मान पाठ्य तथा स्लाइडर छेत्र के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:79
+#: gtk/gtkscrollbar.c:80
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "न्यूनतम स्लाइडर लम्बाई"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:80
+#: gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "स्क्रोलबार स्लाइडर की न्यूनतम लम्बाई"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid "Fixed slider size"
msgstr "स्थिति स्लाइडर आकार"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: gtk/gtkscrollbar.c:90
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "स्लाइडर आकार को परिवर्तित न करें, इसे न्यूनतम लम्बाई पर स्थिर रखें"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:96
+#: gtk/gtkscrollbar.c:97
msgid "Backward stepper"
msgstr "पीछे की ओर चरण"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:97
+#: gtk/gtkscrollbar.c:98
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "पीछे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:104
+#: gtk/gtkscrollbar.c:105
msgid "Forward stepper"
msgstr "अगले चरण"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:105
+#: gtk/gtkscrollbar.c:106
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "आगे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:112
+#: gtk/gtkscrollbar.c:113
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "द्वितीयक पिछले चरण"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:113
+#: gtk/gtkscrollbar.c:114
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:120
+#: gtk/gtkscrollbar.c:121
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "द्वितीयक अगले चरण"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:121
+#: gtk/gtkscrollbar.c:122
msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:524
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "छैतिज समायोजन"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:532
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "उर्ध्वाधर समायोजन"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "छैतिज स्क्रोलबार नीति"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "छैतिज स्क्रोलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रोलबार नीति"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रोलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
msgid "Window Placement"
msgstr "विन्डो स्थान निर्धारण"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr "स्क्रोलबार के सापेछ विषयवस्तु को कहां रखा जाना है"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
msgid "Shadow Type"
msgstr "छाया प्रकार"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
-#: gtk/gtksettings.c:144
+#: gtk/gtksettings.c:160
msgid "Double Click Time"
msgstr "दो बार क्लिक समय"
-#: gtk/gtksettings.c:145
+#: gtk/gtksettings.c:161
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -3114,153 +3166,153 @@ msgstr ""
"दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा (मिलीसेकन्ड में) जिससे दो-बार क्लिक (डबल क्लिक) को "
"निर्धारित किया जा सके"
-#: gtk/gtksettings.c:152
+#: gtk/gtksettings.c:168
msgid "Cursor Blink"
msgstr "कर्सर ब्लिंक"
-#: gtk/gtksettings.c:153
+#: gtk/gtksettings.c:169
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "क्या कर्सर को ब्लिंक करना है"
-#: gtk/gtksettings.c:160
+#: gtk/gtksettings.c:176
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "कर्सर ब्लिंक समय"
-#: gtk/gtksettings.c:161
+#: gtk/gtksettings.c:177
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "कर्सर ब्लिंक चक्र की समय-सीमा मिलीसेकन्ड में"
-#: gtk/gtksettings.c:168
+#: gtk/gtksettings.c:184
msgid "Split Cursor"
msgstr "कर्सर विभाजन"
-#: gtk/gtksettings.c:169
+#: gtk/gtksettings.c:185
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
"क्या दायें-से-बायें एवं बांये से दांये पाठ्य के लिए मिश्रित दो कर्सर को प्रदर्शित किया जाना है"
-#: gtk/gtksettings.c:176
+#: gtk/gtksettings.c:192
msgid "Theme Name"
msgstr "प्रसंग (विषय) नाम"
-#: gtk/gtksettings.c:177
+#: gtk/gtksettings.c:193
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "प्रासंगिक RC फाइल का नाम जिसे लोड किया जाना है"
-#: gtk/gtksettings.c:184
+#: gtk/gtksettings.c:200
msgid "Key Theme Name"
msgstr "मुख्य प्रसंग नाम"
-#: gtk/gtksettings.c:185
+#: gtk/gtksettings.c:201
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "मुख्य प्रसंग RC फाइल का नाम जिसे लोड किया जाना है"
-#: gtk/gtksettings.c:193
+#: gtk/gtksettings.c:209
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "मेनू बार त्वरक"
-#: gtk/gtksettings.c:194
+#: gtk/gtksettings.c:210
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "मेनू बार को क्रियाशील करने हेतु की-बाइंडिंग"
-#: gtk/gtksettings.c:202
+#: gtk/gtksettings.c:218
msgid "Drag threshold"
msgstr "प्रारंभिक बिन्दु को खिसकाएं"
-#: gtk/gtksettings.c:203
+#: gtk/gtksettings.c:219
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "खिसकाने से पूर्व कर्सर कितने पिक्सल चल सकता है"
-#: gtk/gtksettings.c:211
+#: gtk/gtksettings.c:227
msgid "Font Name"
msgstr "फोन्ट नाम"
-#: gtk/gtksettings.c:212
+#: gtk/gtksettings.c:228
msgid "Name of default font to use"
msgstr "प्रयोग किए जाने वाले डिफाल्ट फोन्ट का नाम"
-#: gtk/gtksettings.c:220
+#: gtk/gtksettings.c:236
#, fuzzy
msgid "Icon Sizes"
msgstr "आइकान आकार"
-#: gtk/gtksettings.c:221
+#: gtk/gtksettings.c:237
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:242
+#: gtk/gtksizegroup.c:241
msgid "Mode"
msgstr "मोड (रूप)"
-#: gtk/gtksizegroup.c:243
+#: gtk/gtksizegroup.c:242
#, fuzzy
msgid ""
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr "वह दिशा जिसमें घटक विडगेट के आकार समूह प्रभावित करेगा मांगे जाने वाले आकार को"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:238
+#: gtk/gtkspinbutton.c:241
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "वह समायोजन जिसे स्पिन बटन का मान रखे"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: gtk/gtkspinbutton.c:248
msgid "Climb Rate"
msgstr "वद्धि दर"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:246
+#: gtk/gtkspinbutton.c:249
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "त्वरण दर जब आप बटन दबाकर रखें"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:259
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "दशमलव के बाद प्रदर्शित किए जाने वाले अंकों की संख्या"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:268
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:266
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr "क्या त्रुटििपूर्ण मान स्वयं ही स्पिन बटन के नजदीकी आगे वाले मान से बदल जाएं"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:273
+#: gtk/gtkspinbutton.c:276
msgid "Numeric"
msgstr "आंकिक"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: gtk/gtkspinbutton.c:277
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "क्या अ-आंकिक कैरेक्टर्स को अनदेखा करता है"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:281
+#: gtk/gtkspinbutton.c:284
msgid "Wrap"
msgstr "व्रैप"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:282
+#: gtk/gtkspinbutton.c:285
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "क्या स्पिन बटन अपनी सीमा पर पहुंचने पर व्रैप हो जाए"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:289
+#: gtk/gtkspinbutton.c:292
msgid "Update Policy"
msgstr "अपडेट नीति"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:290
+#: gtk/gtkspinbutton.c:293
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr "क्या स्पिन बटन हमेशा अपडेट रहे, या सिर्फ तब जब मान वैध रहे"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:298
+#: gtk/gtkspinbutton.c:301
msgid "Value"
msgstr "मान"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:299
+#: gtk/gtkspinbutton.c:302
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "वर्तमान मान को पढ़े या एक नया मान निर्धारित करें"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:159
+#: gtk/gtkstatusbar.c:162
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "स्टेटसबार पाठ्य के चारों ओर उठाव का प्रकार"
@@ -3537,118 +3589,114 @@ msgstr "बढ़े आकार में दिखाएं"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "छोटे आकार में दिखाएं"
-#: gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:158
msgid "Rows"
msgstr "पंक्तियां"
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:159
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "टेबल में पंक्तियों की संख्या"
-#: gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktable.c:167
msgid "Columns"
msgstr "कालम"
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:168
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "टेबल में कालम की संख्या"
-#: gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtktable.c:176
msgid "Row spacing"
msgstr "पंक्तियों के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtktable.c:175
+#: gtk/gtktable.c:177
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "दो लगातार पंक्तियों के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtktable.c:183
+#: gtk/gtktable.c:185
msgid "Column spacing"
msgstr "कालम के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtktable.c:184
+#: gtk/gtktable.c:186
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "दो लगातार कालमों के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtktable.c:192
+#: gtk/gtktable.c:194
msgid "Homogenous"
msgstr "एक समान"
-#: gtk/gtktable.c:193
+#: gtk/gtktable.c:195
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr "यदि TRUE है इसका अर्थ है कि टेबल के सभी सेल समान उंचाई/चौड़ाई के होंगे"
-#: gtk/gtktable.c:200
+#: gtk/gtktable.c:202
msgid "Left attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:201
-#, fuzzy
-msgid "The leftmost column of the child"
-msgstr "विन्डो की शीर्षक"
+#: gtk/gtktable.c:203
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:207
+#: gtk/gtktable.c:209
msgid "Right attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:208
-#, fuzzy
-msgid "The rightmost column of the child"
-msgstr "विन्डो की प्रारंभिक स्थिति"
+#: gtk/gtktable.c:210
+msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:214
+#: gtk/gtktable.c:216
msgid "Top attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:215
-#, fuzzy
-msgid "The uppermost row of the child"
-msgstr "टेबल में पंक्तियों की संख्या"
+#: gtk/gtktable.c:217
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:221
+#: gtk/gtktable.c:223
msgid "Bottom attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:222
-#, fuzzy
-msgid "The lowest row of the child"
-msgstr "विन्डो की शीर्षक"
+#: gtk/gtktable.c:224
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:228
+#: gtk/gtktable.c:230
#, fuzzy
msgid "Horizontal options"
msgstr "छैतिज पैमाना"
-#: gtk/gtktable.c:229
+#: gtk/gtktable.c:231
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:235
+#: gtk/gtktable.c:237
#, fuzzy
msgid "Vertical options"
msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना"
-#: gtk/gtktable.c:236
+#: gtk/gtktable.c:238
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:242
+#: gtk/gtktable.c:244
#, fuzzy
msgid "Horizontal padding"
msgstr "छैतिज समरेखण"
-#: gtk/gtktable.c:243
+#: gtk/gtktable.c:245
#, fuzzy
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr "विडगेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
-#: gtk/gtktable.c:249
+#: gtk/gtktable.c:251
#, fuzzy
msgid "Vertical padding"
msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान"
-#: gtk/gtktable.c:250
+#: gtk/gtktable.c:252
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
@@ -3678,25 +3726,25 @@ msgstr "शब्द व्रैप"
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "क्या विडगेट के सिरों पर शब्दों को व्रैप करना है"
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:195
msgid "Tag name"
msgstr "टैग नाम"
-#: gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtktexttag.c:196
#, fuzzy
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "पाठ्य टैग के हवाला देने वाला प्रयुक्त नाम"
-#: gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtktexttag.c:214
#, fuzzy
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Gdk रंग की तरह पार्श्व रंग"
-#: gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtktexttag.c:221
msgid "Background full height"
msgstr "पार्श्व पूर्ण ऊंचाई"
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:222
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
@@ -3704,113 +3752,113 @@ msgstr ""
"क्या पार्श्व रंग पूरी पंक्ति की ऊंचाई तक भरा जाना है या सिर्फ टैग किए गए कैरेक्टर की ऊंचाई "
"तक"
-#: gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:230
msgid "Background stipple mask"
msgstr "पार्श्व साधारण मास्क"
-#: gtk/gtktexttag.c:235
+#: gtk/gtktexttag.c:231
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
"जब पाठ्य पार्श्व चित्रित किया जा रहा है। तब बिटमैप का उपयोग एक मास्क की तरह करें"
-#: gtk/gtktexttag.c:252
+#: gtk/gtktexttag.c:248
#, fuzzy
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Gdk रंग की तरह पार्श्व रंग"
-#: gtk/gtktexttag.c:260
+#: gtk/gtktexttag.c:256
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "अग्र भाग का उभरा हुआ मास्क"
-#: gtk/gtktexttag.c:261
+#: gtk/gtktexttag.c:257
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
"जब पाठ्य का अग्रभाग को चित्रित किया जा रहा हो तब बिटमैप का उपयोग एक मास्क की तरह "
"करें"
-#: gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtktexttag.c:264
msgid "Text direction"
msgstr "पाठ्य दिशा"
-#: gtk/gtktexttag.c:269
+#: gtk/gtktexttag.c:265
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "पाठ्य दिशा उदाहरण के लिए दायें-से-बायें या बांये से दांयें"
-#: gtk/gtktexttag.c:286
+#: gtk/gtktexttag.c:282
#, fuzzy
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "फोन्ट वर्णन एक स्ट्रिंग की तरह"
-#: gtk/gtktexttag.c:311
+#: gtk/gtktexttag.c:307
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtktexttag.c:316
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtktexttag.c:325
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:336
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtktexttag.c:345
#, fuzzy
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "पाइंट्स में फोन्ट आकार"
-#: gtk/gtktexttag.c:359
+#: gtk/gtktexttag.c:355
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "बांया, दांया या मध्य न्यायसंगतता"
-#: gtk/gtktexttag.c:387
+#: gtk/gtktexttag.c:383
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
-#: gtk/gtktexttag.c:388
+#: gtk/gtktexttag.c:384
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:395
+#: gtk/gtktexttag.c:391
msgid "Left margin"
msgstr "दांया मार्जिन"
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "बांये मार्जिन की चौड़ाई, पिक्सल में"
-#: gtk/gtktexttag.c:405
+#: gtk/gtktexttag.c:401
msgid "Right margin"
msgstr "दांया मार्जिन"
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "दांया मार्जिन की चौड़ाई पिक्सल में"
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614
msgid "Indent"
msgstr "हाशिये से अंदर"
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "पैराग्राफ, हाशिये से कितना अंदर है पिक्सल में"
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:424
#, fuzzy
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
@@ -3819,163 +3867,163 @@ msgstr ""
"पाठ्य को बेसलाइन (आधार पंक्ति) से ऊपर रखें (यदि व=द्धि ऋणात्मक हो तो आधार पंक्ति से नीचे "
"रखें)"
-#: gtk/gtktexttag.c:437
+#: gtk/gtktexttag.c:433
msgid "Pixels above lines"
msgstr "पंक्तियों के ऊपर पिक्सल"
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
+#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "पैराग्राफ के ऊपर रिक्त स्थान के पिक्सल"
-#: gtk/gtktexttag.c:447
+#: gtk/gtktexttag.c:443
msgid "Pixels below lines"
msgstr "व्रैप के अंदर पिक्सल"
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "पैराग्राफ में व्रैप पंक्तियों के बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल"
-#: gtk/gtktexttag.c:457
+#: gtk/gtktexttag.c:453
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "व्रैप मोड"
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "पैराग्राफ में व्रैप पंक्तियों के बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल"
-#: gtk/gtktexttag.c:484
+#: gtk/gtktexttag.c:480
msgid "Wrap mode"
msgstr "व्रैप मोड"
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"क्या पंक्तियों को कभी नहीं व्रैप नहीं करना है, शब्द सीमाओं पर करना है, या कैरेक्टर की सीमाओं "
"पर करना है"
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Tabs"
msgstr "टैब"
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "इस पाठ्य के लिए कस्टम टैब"
-#: gtk/gtktexttag.c:502
+#: gtk/gtktexttag.c:498
msgid "Invisible"
msgstr "अदश्य"
-#: gtk/gtktexttag.c:503
+#: gtk/gtktexttag.c:499
#, fuzzy
msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
msgstr "क्या इस पाठ्य को छुपाना है"
-#: gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Background full height set"
msgstr "पार्श्व पूर्ण ऊंचाई समूह"
-#: gtk/gtktexttag.c:517
+#: gtk/gtktexttag.c:513
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "क्या यह टैब पार्श्व की ऊंचाई को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:516
msgid "Background stipple set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:521
+#: gtk/gtktexttag.c:517
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:528
+#: gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Foreground stipple set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:529
+#: gtk/gtktexttag.c:525
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Justification set"
msgstr "न्यायसंगत समूह"
-#: gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Language set"
msgstr "भाषा समूह"
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "क्या यह टैग भाषा को प्रभावित करेगा, पाठ्य इस तरह दिखेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Left margin set"
msgstr "बांया मार्जिन समूह"
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "क्या यह टैग बांये मार्जिन को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Indent set"
msgstr "हाशिये से अंदर का समूह"
-#: gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "क्या यह टैग हाशिये से दूरी को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "पंक्तियों के ऊपर के पिक्सलों का समूह"
-#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "क्या यह टैग पंक्तियों के ऊपर के पिक्सलों की संख्या को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "पंक्तियों के नीचे के पिक्सलों का समूह"
-#: gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "व्रैप के अंदर के पिक्सल समूह"
-#: gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "क्या यह टैग व्रैप पंक्तियों के बीच के पिक्सलों की संख्या को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Right margin set"
msgstr "दांया मार्जिन समूह"
-#: gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "क्या यह टैग दांये मार्जिन को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Wrap mode set"
msgstr "व्रैप मोड समूह"
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "क्या यह टैग पंक्ति व्रैप मोड को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Tabs set"
msgstr "टैब समूह"
-#: gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "क्या यह टैग टैब को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Invisible set"
msgstr "अद=श्य समूह"
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "क्या यह टैग द=श्यता को प्रभावित करेगा"
@@ -4051,7 +4099,7 @@ msgstr "दश्य कर्सर"
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "यदि प्रविष्टि कर्सर दिखाया गया है"
-#: gtk/gtktextview.c:6447
+#: gtk/gtktextview.c:6476
msgid "Input _Methods"
msgstr "इनपुट विधियां"
@@ -4064,577 +4112,577 @@ msgstr "माड्यूल पाथ में थीम इंजन को
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "कोई टिप नहीं"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:134
+#: gtk/gtktogglebutton.c:133
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "क्या टागल बटन दबाया है या नहीं"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:142
+#: gtk/gtktogglebutton.c:141
#, fuzzy
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "यदि टागल बटन मध्य स्थिति में है"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:149
+#: gtk/gtktogglebutton.c:148
msgid "Draw Indicator"
msgstr "सूचक बनाएं"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:150
+#: gtk/gtktogglebutton.c:149
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "बटन का टागल हिस्सा प्रदर्शित किया जा रहा है"
-#: gtk/gtktoolbar.c:225
+#: gtk/gtktoolbar.c:229
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "टूलबार की दिशा"
-#: gtk/gtktoolbar.c:233
+#: gtk/gtktoolbar.c:237
msgid "Toolbar Style"
msgstr "टूलबार की स्टाइल"
-#: gtk/gtktoolbar.c:234
+#: gtk/gtktoolbar.c:238
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "टूलबार को कैसे बनाना है"
-#: gtk/gtktoolbar.c:242
+#: gtk/gtktoolbar.c:246
msgid "Spacer size"
msgstr "स्पेसर का आकार"
-#: gtk/gtktoolbar.c:243
+#: gtk/gtktoolbar.c:247
msgid "Size of spacers"
msgstr "स्पेसर का आकार"
-#: gtk/gtktoolbar.c:252
+#: gtk/gtktoolbar.c:256
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "टूलबार छाया तथा बटनों के बीच बार्डर स्पेस की मात्रा"
-#: gtk/gtktoolbar.c:260
+#: gtk/gtktoolbar.c:264
msgid "Space style"
msgstr "रिक्त स्थान (स्पेस) स्टाइल"
-#: gtk/gtktoolbar.c:261
+#: gtk/gtktoolbar.c:265
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "क्या स्पेसर खड़ी लाइनों के रूप में हो या रिक्त स्थान के रूप में"
-#: gtk/gtktoolbar.c:269
+#: gtk/gtktoolbar.c:273
msgid "Button relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:270
+#: gtk/gtktoolbar.c:274
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "टूलबार की बटनों के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
-#: gtk/gtktoolbar.c:278
+#: gtk/gtktoolbar.c:282
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "टूलबार के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
-#: gtk/gtktoolbar.c:284
+#: gtk/gtktoolbar.c:288
msgid "Toolbar style"
msgstr "टूलबार का स्टाइल"
-#: gtk/gtktoolbar.c:285
+#: gtk/gtktoolbar.c:289
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr "क्या डिफाल्ट टूलबार में सिर्फ पाठ्य हो, पाठ्य या आइकान या सिर्फ आइकान"
-#: gtk/gtktoolbar.c:291
+#: gtk/gtktoolbar.c:295
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "टूलबार आइकान का आकार"
-#: gtk/gtktoolbar.c:292
+#: gtk/gtktoolbar.c:296
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "डिफाल्ट टूलबार में आइकान का आकार"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:305
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:306
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:306
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:307
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:516
+#: gtk/gtktreeview.c:517
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:517
+#: gtk/gtktreeview.c:518
msgid "The model for the tree view"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:525
+#: gtk/gtktreeview.c:526
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "विडगेट के लिए छैितज समायोजन"
-#: gtk/gtktreeview.c:533
+#: gtk/gtktreeview.c:534
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "विडगेट के लिए उर्ध्वाधर समायोजन"
-#: gtk/gtktreeview.c:540 gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 gtk/gtkwidget.c:427
+#: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426
msgid "Visible"
msgstr "दश्य"
-#: gtk/gtktreeview.c:541
+#: gtk/gtktreeview.c:542
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "कालम हैडर (शीर्षक) बटन को दर्शाएं"
-#: gtk/gtktreeview.c:548
+#: gtk/gtktreeview.c:549
msgid "Headers Clickable"
msgstr "हैडर (शीर्षक) क्लिक किए जाने योग्य"
-#: gtk/gtktreeview.c:549
+#: gtk/gtktreeview.c:550
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "कालम शीर्षक क्लिक घटना का प्रत्युत्तर"
-#: gtk/gtktreeview.c:556
+#: gtk/gtktreeview.c:557
msgid "Expander Column"
msgstr "कालम विस्तारक"
-#: gtk/gtktreeview.c:557
+#: gtk/gtktreeview.c:558
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "कालम विस्तारक के लिए कालम को समायोजित करें"
-#: gtk/gtktreeview.c:564 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Reorderable"
msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य"
-#: gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtktreeview.c:566
msgid "View is reorderable"
msgstr "दश्य पुनः क्रम से जमाने योग्य"
-#: gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:573
msgid "Rules Hint"
msgstr "नियमों के संकेत"
-#: gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:574
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"पंक्तियों को एक के बाद एक रंग से रंग से बनाने के लिए थीम इंजन के संकेत को समायोजित करें"
-#: gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtktreeview.c:581
msgid "Enable Search"
msgstr "खोज समर्थ बनाएं"
-#: gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:582
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:589
msgid "Search Column"
msgstr "कालम में खोजें"
-#: gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:590
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:603
msgid "Expander Size"
msgstr "विस्तारक आकार"
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:604
#, fuzzy
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "विस्तारक तीर का आकार"
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:612
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "उर्ध्वाधर विभाजक की चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeview.c:612
+#: gtk/gtktreeview.c:613
#, fuzzy
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "सेलों के बीच की उर्ध्वाधर जगह यह सम संख्या ही होनी चाहिए"
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:621
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "छैतिज विभाजक की चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtktreeview.c:622
#, fuzzy
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "सेलों के बीच का छैतिज स्थान यह सम संख्या ही होनी चाहिए"
-#: gtk/gtktreeview.c:629
+#: gtk/gtktreeview.c:630
msgid "Allow Rules"
msgstr "नियम की अनुमति दें"
-#: gtk/gtktreeview.c:630
+#: gtk/gtktreeview.c:631
#, fuzzy
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "एक के बाद एक रंग की पंक्तियों को बनाने की अनुमति दें"
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:637
msgid "Indent Expanders"
msgstr "विस्तारक को हाशिये से अंदर करें"
-#: gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:638
#, fuzzy
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "विस्तारक को हाशिये से अंदर भरें"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
msgid "Whether to display the column"
msgstr "क्या कालम को प्रदर्शित किया जाना है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwindow.c:486
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:487
msgid "Resizable"
msgstr "आकार बदला जा सकता है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "कालम के आकार को उपयोगकर्ता बदल सकता है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
msgid "Current width of the column"
msgstr "कालम की वर्तमान चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
msgid "Sizing"
msgstr "आकार"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "कालम का आकार बदला जा सकने वाला मोड"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
msgid "Fixed Width"
msgstr "स्थिर चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "कालम की वर्तमान स्थिर चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
msgid "Minimum Width"
msgstr "न्यूनतम चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "कालम की न्यूनतम चौड़ाई जिसकी अनुमति है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
msgid "Maximum Width"
msgstr "अधिकतम चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "कालम की अधिकतम चौड़ाई जिसकी अनुमति है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "कालम हैडर में प्रदर्शित होने वाला शीर्षक"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
msgid "Clickable"
msgstr "क्लिक किए जाने योग्य"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "क्या हैडर को क्लिक किया जा सकता है?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
msgid "Widget"
msgstr "विडगेट"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "विडगेट द्वारा कालम शीर्षक के स्थान पर कालम हैडर बटन रखी गयी है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Sort indicator"
msgstr "सार्ट सूचक"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "क्या सार्ट सूचक को दर्शाया जाना है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Sort order"
msgstr "सार्ट क्रम"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "सार्ट सूचक यह अवश्य बताए कि सार्ट दिशा क्या है?"
-#: gtk/gtkviewport.c:133
+#: gtk/gtkviewport.c:135
#, fuzzy
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr "वह समायोजन जिसे स्पिन बटन का मान रखे"
-#: gtk/gtkviewport.c:141
+#: gtk/gtkviewport.c:143
#, fuzzy
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr "वह समायोजन जिसे स्पिन बटन का मान रखे"
-#: gtk/gtkviewport.c:149
+#: gtk/gtkviewport.c:151
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:394
+#: gtk/gtkwidget.c:393
msgid "Widget name"
msgstr "विडगेट नाम"
-#: gtk/gtkwidget.c:395
+#: gtk/gtkwidget.c:394
msgid "The name of the widget"
msgstr "विडगेट का नाम"
-#: gtk/gtkwidget.c:401
+#: gtk/gtkwidget.c:400
msgid "Parent widget"
msgstr "पिता विडगेट"
-#: gtk/gtkwidget.c:402
+#: gtk/gtkwidget.c:401
#, fuzzy
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "इस विडगेट का पिता विडगेट यह एक कंटेनर विडगेट होना चाहिए"
-#: gtk/gtkwidget.c:409
+#: gtk/gtkwidget.c:408
msgid "Width request"
msgstr "चौड़ाई की प्रार्थना"
-#: gtk/gtkwidget.c:410
+#: gtk/gtkwidget.c:409
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:418
+#: gtk/gtkwidget.c:417
msgid "Height request"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:419
+#: gtk/gtkwidget.c:418
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:428
+#: gtk/gtkwidget.c:427
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:434
+#: gtk/gtkwidget.c:433
msgid "Sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:435
+#: gtk/gtkwidget.c:434
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:441
+#: gtk/gtkwidget.c:440
msgid "Application paintable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:442
+#: gtk/gtkwidget.c:441
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkwidget.c:447
msgid "Can focus"
msgstr "फोकस किया जा सकता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:449
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "क्या विडगेट यह इनपुट फोकस को स्वीकार करेगा?"
-#: gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkwidget.c:454
msgid "Has focus"
msgstr "फोकस किया गया"
-#: gtk/gtkwidget.c:456
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "क्या विडगेट के पास इनपुट फोकस है"
-#: gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:461
#, fuzzy
msgid "Is focus"
msgstr "फोकस किया गया"
-#: gtk/gtkwidget.c:463
+#: gtk/gtkwidget.c:462
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "क्या यह डिफाल्ट विडगेट है"
-#: gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:468
msgid "Can default"
msgstr "डिफाल्ट किया जा सकता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:470
+#: gtk/gtkwidget.c:469
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "क्या यह विडगेट को डिफाल्ट विडगेट किया जा सकता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:475
msgid "Has default"
msgstr "डिफाल्ट किया गया"
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "क्या यह डिफाल्ट विडगेट है"
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:482
msgid "Receives default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:489
msgid "Composite child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:490
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "क्या यह डिफाल्ट विडगेट है"
-#: gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:496
msgid "Style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:503
msgid "Events"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:512
+#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Extension events"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:513
+#: gtk/gtkwidget.c:512
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1062
+#: gtk/gtkwidget.c:1082
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1063
+#: gtk/gtkwidget.c:1083
#, fuzzy
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "फोकस सूचक तथा विडगेट के बीच की चौड़ाई, पिक्सल में"
-#: gtk/gtkwidget.c:1069
+#: gtk/gtkwidget.c:1089
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1070
+#: gtk/gtkwidget.c:1090
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "फोकस सूचक तथा विडगेट के बीच की चौड़ाई, पिक्सल में"
-#: gtk/gtkwidget.c:1076
+#: gtk/gtkwidget.c:1096
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1077
+#: gtk/gtkwidget.c:1097
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1082
+#: gtk/gtkwidget.c:1102
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1083
+#: gtk/gtkwidget.c:1103
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "फोकस सूचक तथा विडगेट के बीच की चौड़ाई, पिक्सल में"
-#: gtk/gtkwidget.c:1088
+#: gtk/gtkwidget.c:1108
msgid "Cursor color"
msgstr "कर्सर का रंग"
-#: gtk/gtkwidget.c:1089
+#: gtk/gtkwidget.c:1109
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "प्रविष्टि कर्सर का रंग क्या हो"
-#: gtk/gtkwidget.c:1094
+#: gtk/gtkwidget.c:1114
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "द्वितीयक कर्सर रंग"
-#: gtk/gtkwidget.c:1095
+#: gtk/gtkwidget.c:1115
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1100
+#: gtk/gtkwidget.c:1120
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1101
+#: gtk/gtkwidget.c:1121
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:451
+#: gtk/gtkwindow.c:452
msgid "Window Type"
msgstr "विन्डो प्रकार"
-#: gtk/gtkwindow.c:452
+#: gtk/gtkwindow.c:453
msgid "The type of the window"
msgstr "विन्डो का प्रकार"
-#: gtk/gtkwindow.c:461
+#: gtk/gtkwindow.c:462
msgid "Window Title"
msgstr "विन्डो का शीर्षक"
-#: gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtkwindow.c:463
msgid "The title of the window"
msgstr "विन्डो की शीर्षक"
-#: gtk/gtkwindow.c:469
+#: gtk/gtkwindow.c:470
msgid "Allow Shrink"
msgstr "सिकुड़ने की अनुमति"
-#: gtk/gtkwindow.c:471
+#: gtk/gtkwindow.c:472
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:479
msgid "Allow Grow"
msgstr "बढ़ने की अनुमति"
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:480
#, fuzzy
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "यदि TRUE है तो उपयोगकर्ता विन्डो का उसके न्यूनतम आकार से बढ़ा कर सकता है"
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:488
#, fuzzy
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "यदि TRUE है तो उपयोगकर्ता विन्डो के आकार को बदल सकता है"
-#: gtk/gtkwindow.c:494
+#: gtk/gtkwindow.c:495
msgid "Modal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:495
+#: gtk/gtkwindow.c:496
#, fuzzy
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
@@ -4643,31 +4691,31 @@ msgstr ""
"यदि TRUE है तब विन्डो Model होगी (अर्थात् जब यह आएगी तब अन्य विन्डो का प्रयोग नहीं "
"किया जा सकता)"
-#: gtk/gtkwindow.c:502
+#: gtk/gtkwindow.c:503
msgid "Window Position"
msgstr "विन्डो की स्थिति"
-#: gtk/gtkwindow.c:503
+#: gtk/gtkwindow.c:504
#, fuzzy
msgid "The initial position of the window"
msgstr "विन्डो की प्रारंभिक स्थिति"
-#: gtk/gtkwindow.c:511
+#: gtk/gtkwindow.c:512
msgid "Default Width"
msgstr "डिफाल्ड चौड़ाई"
-#: gtk/gtkwindow.c:512
+#: gtk/gtkwindow.c:513
#, fuzzy
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"विन्डो की डिफाल्ड चौड़ाई, इसका प्रयोग तब किया जाएगा जब विन्डो को प्रारंभिक तौर पर "
"दर्शाया जाएगा"
-#: gtk/gtkwindow.c:521
+#: gtk/gtkwindow.c:522
msgid "Default Height"
msgstr "डिफाल्ट ऊंचाई"
-#: gtk/gtkwindow.c:522
+#: gtk/gtkwindow.c:523
#, fuzzy
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
@@ -4675,69 +4723,69 @@ msgstr ""
"विन्डो की डिफाल्ट ऊंचाई, इसका प्रयोग तब किया जाएगा जब विन्डो को प्रारंभिक तौर पर "
"दर्शाया जाएगा"
-#: gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkwindow.c:532
msgid "Destroy with Parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkwindow.c:533
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkwindow.c:540
msgid "Icon"
msgstr "आइकान"
-#: gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkwindow.c:541
msgid "Icon for this window"
msgstr "इस विन्डो के लिए आइकान"
-#: gtk/gtkwindow.c:555
+#: gtk/gtkwindow.c:556
#, fuzzy
msgid "Is Active"
msgstr "क्रियाशील"
-#: gtk/gtkwindow.c:556
+#: gtk/gtkwindow.c:557
#, fuzzy
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "क्या यह डिफाल्ट विडगेट है"
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:564
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:565
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:571
+#: gtk/gtkwindow.c:572
msgid "Type hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:573
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: gtk/gtkwindow.c:581
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:589
msgid "Skip pager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:589
+#: gtk/gtkwindow.c:590
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE यदि स्थिति गुणधर्म का प्रयोग किया गया है।"
#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:453
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr ""
@@ -4762,12 +4810,12 @@ msgid "Thai (Broken)"
msgstr ""
#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:452
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr ""
#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:452
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr ""
@@ -4799,6 +4847,22 @@ msgstr "रिक्त स्थान (स्पेस) स्टाइल"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "टूलबार को कैसे बनाना है"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The leftmost column of the child"
+#~ msgstr "विन्डो की शीर्षक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The rightmost column of the child"
+#~ msgstr "विन्डो की प्रारंभिक स्थिति"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The uppermost row of the child"
+#~ msgstr "टेबल में पंक्तियों की संख्या"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The lowest row of the child"
+#~ msgstr "विन्डो की शीर्षक"
+
#~ msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
#~ msgstr "यह ग्यात नहीं है कि पाइल %s में एनीमेशन कैसे लोड करें"