diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 133 |
1 files changed, 73 insertions, 60 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-18 04:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-10 00:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-18 13:32+0200\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -32,8 +32,10 @@ msgstr "A(z) '%s' képfájl nem tartalmaz adatokat" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%s' képet: ok ismeretlen, talán sérült a képfájl" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Nem sikerült betölteni a(z) '%s' képet: ok ismeretlen, talán sérült a képfájl" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format @@ -328,7 +330,8 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "A JPEG-minőség értékének 0 és 100 között kell lennie, a(z) '%d' érték nem " "megengedett." @@ -428,7 +431,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Végzetes hiba a PNG képfájl olvasásakor: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:821 @@ -437,7 +441,8 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format -msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgid "" +"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:994 @@ -890,15 +895,15 @@ msgstr "Színkerék" msgid "Color Selection" msgstr "Szín kiválasztása" -#: gtk/gtkentry.c:4226 gtk/gtktextview.c:6925 +#: gtk/gtkentry.c:4300 gtk/gtktextview.c:6933 msgid "Select _All" msgstr "_Mindent kijelöl" -#: gtk/gtkentry.c:4236 gtk/gtktextview.c:6935 +#: gtk/gtkentry.c:4310 gtk/gtktextview.c:6943 msgid "Input _Methods" msgstr "Beviteli _módok" -#: gtk/gtkentry.c:4246 gtk/gtktextview.c:6946 +#: gtk/gtkentry.c:4320 gtk/gtktextview.c:6954 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Unicode vezérlőkarakter _beszúrása" @@ -926,7 +931,7 @@ msgstr "" "Nem adható könyvjelző ehhez: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5262 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -944,15 +949,15 @@ msgstr "" "Nem lehet a jelenlegi mappát átváltani erre: %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058 gtk/gtkpathbar.c:842 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842 msgid "Home" msgstr "Saját mappa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1076 gtk/gtkpathbar.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844 msgid "Desktop" msgstr "Munkaasztal" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -961,12 +966,12 @@ msgstr "" "Nem lehet létrehozni a(z) %s mappát:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1700 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Nem lehet könyvjelzőt adni ehhez: %s, mivel ez nem mappa." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1778 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -975,122 +980,122 @@ msgstr "" "Nem lehet eltávolítani a könyvjelzőt ehhez: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2372 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "%s érvénytelen útvonalnév, nem hozható létre könyvjelző." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2563 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2578 msgid "Folder" msgstr "Mappa" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2610 gtk/gtkstock.c:293 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2625 gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Add" msgstr "Hozzá_adás" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2620 gtk/gtkstock.c:341 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2635 gtk/gtkstock.c:341 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2699 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2714 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Re_jtett fájlok megjelenítése" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2855 msgid "Name" msgstr "Név" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2845 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889 msgid "Modified" msgstr "Módosítva" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2934 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Mappa _létrehozása" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3000 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3044 msgid "_Name:" msgstr "_Név:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3042 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3086 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Más mappák _tallózása" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3279 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3323 msgid "Save in _folder:" msgstr "Mentés _mappába:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "Create in _folder:" msgstr "Létrehozás _mappában:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3906 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969 msgid "Can't change to folder because it isn't local" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a mappát, mert az nem helyi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4041 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4107 msgid "Could not find the path" msgstr "Az útvonal nem található" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4389 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4458 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "%s gyorsbillentyű nem létezik" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5035 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5105 msgid "Type name of new folder" msgstr "Új mappa típusának neve" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5134 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d bájt" msgstr[1] "%d bájt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5066 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5136 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5068 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5138 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5070 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5115 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5185 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5187 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5128 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5198 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5223 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5293 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Nem lehet az ön által megadott mappába lépni mivel az egy érvénytelen " "útvonal." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5300 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5370 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1099,15 +1104,15 @@ msgstr "" "Nem lehet kijelölni a(z) %s-t:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5338 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409 msgid "Open Location" msgstr "Hely megnyitása" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5344 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5416 msgid "Save in Location" msgstr "Mentés helye" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5362 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5435 msgid "_Location:" msgstr "He_ly:" @@ -1157,8 +1162,10 @@ msgstr "Fájl át_nevezése" #: gtk/gtkfilesel.c:1439 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "A(z) \"%s\" mappanév fájlnevekben meg nem engedett szimbólumokat tartalmaz" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" +"A(z) \"%s\" mappanév fájlnevekben meg nem engedett szimbólumokat tartalmaz" #: gtk/gtkfilesel.c:1441 #, c-format @@ -1193,7 +1200,8 @@ msgstr "Lét_rehozás" #: gtk/gtkfilesel.c:1566 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "A(z) \"%s\" fájlnév fájlnevekben meg nem engedett szimbólumokat tartalmaz" +msgstr "" +"A(z) \"%s\" fájlnév fájlnevekben meg nem engedett szimbólumokat tartalmaz" #: gtk/gtkfilesel.c:1569 #, c-format @@ -1225,7 +1233,8 @@ msgstr "Fájl törlése" #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "A(z) \"%s\" fájlnév fájlnevekben meg nem engedett szimbólumokat tartalmaz" +msgstr "" +"A(z) \"%s\" fájlnév fájlnevekben meg nem engedett szimbólumokat tartalmaz" #: gtk/gtkfilesel.c:1676 #, c-format @@ -1288,48 +1297,52 @@ msgstr "Túl hosszú a név" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nem lehet konvertálni a fájlnevet" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1266 msgid "(Empty)" msgstr "(Üres)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:393 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1357 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:426 gtk/gtkfilesystemunix.c:617 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:393 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1357 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:490 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "hiba a(z) '%s' könyvtár létrehozásakor: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:570 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "A fájlrendszer nem támogatja a csatlakoztatást" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:577 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:578 msgid "Filesystem" msgstr "Fájlrendszer" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:778 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get a stock icon for %s" +msgstr "Nem lehet információt szerezni a(z) '%s' fájlról: %s" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:826 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1434 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "Sikertelen könyvjelzőmentés (%s)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1730 #, c-format msgid "error getting information for '%s'" msgstr "" @@ -1389,7 +1402,7 @@ msgstr "_Gamma érték" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1564 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1572 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Hiba az ikon betöltésekor: %s" |