summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po433
1 files changed, 219 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index dfcdee4ac..d6fc930b5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-17 14:42+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-09 16:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-06 23:34+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -14,23 +14,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Gagal saat membuka file '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "File gambar %s tidak ada isinya"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:781
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "Gagal membuka file gambar %s: mungkin filenya rusak"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -65,24 +65,24 @@ msgstr "Format file gambar pada file %s tidak dikenali"
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Format file gambar tidak dikenali"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:792
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Tidak bisa membuka file gambar %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:899
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:900
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"gdk-pixbuf yang ada sekarang tidak bisa menyimpan file gambar dalam format : "
"%s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1004
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1008
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Tidak bisa menulis ke file %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Pembukaan inkremental file gambar tipe %s tidak bisa dilakukan"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:458
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Tipe ikon tidak bisa dibuka"
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Tidak cukup memori untuk membuka file ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:872
msgid "The ICO image format"
msgstr "Format gambar ICO"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Jarak"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Jarak antar anak"
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:450
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Tipe pak"
-#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:494
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -963,12 +963,12 @@ msgstr ""
"Suatu nilai GtkPackType yang menentukan apakah anak dipak dengan merujuk "
"pada awal atau akhir bapaknya"
-#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:466 gtk/gtkpaned.c:218
+#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtkpaned.c:218
#: gtk/gtkruler.c:138
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:473
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indek anak dalam bapak"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Detil"
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Detil render yang diberikan pada mesin tematik"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:527 gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Text"
msgstr "Teks"
@@ -1257,12 +1257,12 @@ msgstr "Warna latar depan"
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Warna latar depan dalam GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
-#: gtk/gtktextview.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:459 gtk/gtktexttag.c:273
+#: gtk/gtktextview.c:576
msgid "Editable"
msgstr "Bisa diedit"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:577
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Menentukan apakah teks bisa diganti-ganti oleh user"
@@ -1548,47 +1548,47 @@ msgid ""
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1742
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Memiliki Kontrol Opasitas"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1753
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Menentukan apakah pemilih warna memiliki seting opasitas atau tidak"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1749
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1759
msgid "Has palette"
msgstr "Memiliki palet"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1750
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1760
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Menentukan apakah palet digunakan atau tidak"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1756
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1766
msgid "Current Color"
msgstr "Warna saat ini"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1757
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
msgid "The current color"
msgstr "Warna saat ini"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1763
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1773
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alpha saat ini"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1764
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1774
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Nilai opasitas saat ini (0 transparan, 65535 tidak transparan)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1778
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1788
msgid "Custom palette"
msgstr "Palet pilihan sendiri"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1789
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palet yang digunakan pada pemilih warna"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1820
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1830
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"Pilih warna untuk ring terluar. Pilih tingkat kegelapan atau keterangan pada "
"warna tersebut menggunakan segitiga yang ada di dalam."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1845
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1855
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -1604,67 +1604,67 @@ msgstr ""
"Klik pada pengambil warna, lalu klik pada warna apa saja di layar untuk "
"memilih warna tersebut."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1854
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
msgid "_Hue:"
msgstr "_Hue:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1855
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Posisi pada roda warna."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1856
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturasi:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1867
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Kedalaman\" warna."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1868
msgid "_Value:"
msgstr "_Nilai"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1869
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Nilai terang/gelap warna"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1860
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1870
msgid "_Red:"
msgstr "Me_rah"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1871
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Jumlah warna merah pada warna."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1862
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
msgid "_Green:"
msgstr "_Hijau:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1863
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1873
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Jumlah warna hijau pada warna."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
msgid "_Blue:"
msgstr "_Biru:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Jumlah warna biru pada warna."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1868
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1878
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opasitas:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1876
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
msgid "Transparency of the currently-selected color."
msgstr "Nilai transparansi warna yang sedang dipilih."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1891
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1901
msgid "Color _Name:"
msgstr "_Nama Warna:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1903
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1916
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"Anda dapat memasukkan nilai warna dalam gaya HTML heksadesimal, atau bisa "
"juga masukkan namanya, misalnya 'orange'."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1922
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1935
msgid "_Palette"
msgstr "_Palet"
@@ -1815,68 +1815,68 @@ msgstr "Batas area aksi"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Lebar batas disekeliling area tombol di bawah dialog"
-#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtkentry.c:439 gtk/gtklabel.c:368
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posisi kursor"
-#: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
+#: gtk/gtkentry.c:440 gtk/gtklabel.c:369
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
+#: gtk/gtkentry.c:449 gtk/gtklabel.c:378
msgid "Selection Bound"
msgstr "Batas seleksi"
-#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
+#: gtk/gtkentry.c:450 gtk/gtklabel.c:379
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Posisi lawan pilihan dari kursor dalam satuan karakter"
-#: gtk/gtkentry.c:457
+#: gtk/gtkentry.c:460
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Menentukan apakah isi dapat diedit atau tidak"
-#: gtk/gtkentry.c:464
+#: gtk/gtkentry.c:467
msgid "Maximum length"
msgstr "Panjang maksimum"
-#: gtk/gtkentry.c:465
+#: gtk/gtkentry.c:468
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Jumlah karakter maksimum pada isian ini. Nol bila tak hingga"
-#: gtk/gtkentry.c:473
+#: gtk/gtkentry.c:476
msgid "Visibility"
msgstr "Dapat dilihat atau tidak"
-#: gtk/gtkentry.c:474
+#: gtk/gtkentry.c:477
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE akan menampilkan \"huruf tak kelihatan\" (misalnya untuk password)"
-#: gtk/gtkentry.c:481
+#: gtk/gtkentry.c:484
msgid "Has Frame"
msgstr "Ada bingkai atau tidak"
-#: gtk/gtkentry.c:482
+#: gtk/gtkentry.c:485
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE akan menghapus bingkai dari isian ini"
-#: gtk/gtkentry.c:489
+#: gtk/gtkentry.c:492
msgid "Invisible character"
msgstr "Huruf tak kelihatan"
-#: gtk/gtkentry.c:490
+#: gtk/gtkentry.c:493
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Huruf yang dipakai sebagai huruf tak kelihatan (misalnya pada isian password)"
-#: gtk/gtkentry.c:497
+#: gtk/gtkentry.c:500
msgid "Activates default"
msgstr "Mengaktifkan default"
-#: gtk/gtkentry.c:498
+#: gtk/gtkentry.c:501
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -1884,44 +1884,44 @@ msgstr ""
"Apakah widget default diaktifkan atau tidak (misalnya tombol default pada "
"dialog) pada saat tombol Enter ditekan"
-#: gtk/gtkentry.c:504
+#: gtk/gtkentry.c:507
msgid "Width in chars"
msgstr "Lebar dalam karakter"
-#: gtk/gtkentry.c:505
+#: gtk/gtkentry.c:508
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Jumlah karakter untuk menyisakan ruangan pada isian"
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:517
msgid "Scroll offset"
msgstr "Letak scroll"
-#: gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:518
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
"Jumlah piksel pada isian yang bisa dinaik turunkan pada layar pada sisi kiri"
-#: gtk/gtkentry.c:525
+#: gtk/gtkentry.c:528
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Isi"
-#: gtk/gtkentry.c:756
+#: gtk/gtkentry.c:759
msgid "Select on focus"
msgstr "Langsung pilih saat fokus"
-#: gtk/gtkentry.c:757
+#: gtk/gtkentry.c:760
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus"
-#: gtk/gtkentry.c:3980 gtk/gtklabel.c:3222 gtk/gtktextview.c:6568
+#: gtk/gtkentry.c:3993 gtk/gtklabel.c:3222 gtk/gtktextview.c:6621
msgid "Select All"
msgstr "Pilih semua"
-#: gtk/gtkentry.c:3990 gtk/gtklabel.c:3232
+#: gtk/gtkentry.c:4003 gtk/gtklabel.c:3232
msgid "Input Methods"
msgstr "Metode input"
-#: gtk/gtkentry.c:4000 gtk/gtktextview.c:6587
+#: gtk/gtkentry.c:4013 gtk/gtktextview.c:6640
msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr "_Isikan karakter kontrol Unicode"
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "File"
msgid "_Files"
msgstr "_File"
-#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkfilesel.c:2243
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkfilesel.c:2237
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Folder tidak dapat dibaca: %s"
@@ -1994,13 +1994,13 @@ msgstr "Ha_pus file"
msgid "_Rename File"
msgstr "_Ganti nama file"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1425
+#: gtk/gtkfilesel.c:1429
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Nama folder %s berisi simbol yang tidak boleh ada pada nama file"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1427
+#: gtk/gtkfilesel.c:1431
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -2009,33 +2009,33 @@ msgstr ""
"Error saat membuat folder %s: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1428 gtk/gtkfilesel.c:1669
+#: gtk/gtkfilesel.c:1432 gtk/gtkfilesel.c:1668
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "Mungkin Anda memasukkan simbol yang tidak boleh ada pada nama file."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1436
+#: gtk/gtkfilesel.c:1440
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "Error saat membuat folder %s: %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1470
+#: gtk/gtkfilesel.c:1474
msgid "New Folder"
msgstr "Folder baru"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1485
+#: gtk/gtkfilesel.c:1489
msgid "_Folder name:"
msgstr "Nama _Folder"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1511
+#: gtk/gtkfilesel.c:1513
msgid "C_reate"
msgstr "Buat Ba_ru"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1557
+#: gtk/gtkfilesel.c:1556
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Nama file %s berisi simbol yang tidak boleh dipakai pada nama file"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1560
+#: gtk/gtkfilesel.c:1559
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -2044,30 +2044,30 @@ msgstr ""
"Error saat menghapus file '%s': %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1562 gtk/gtkfilesel.c:1683
+#: gtk/gtkfilesel.c:1561 gtk/gtkfilesel.c:1682
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "Mungkin berisi simbol yang tidak boleh ada pada nama file."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1571
+#: gtk/gtkfilesel.c:1570
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Error saat menghapus file '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1614
+#: gtk/gtkfilesel.c:1613
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\" ?"
msgstr "Benarkah ingin menghapus file '%s'?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1619
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
msgid "Delete File"
msgstr "Hapus file"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1665 gtk/gtkfilesel.c:1679
+#: gtk/gtkfilesel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:1678
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Nama file '%s' berisi simbol yang tidak boleh dipakai dalam nama file"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1667
+#: gtk/gtkfilesel.c:1666
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
"Error saat mengganti nama file menjadi '%s': %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1681
+#: gtk/gtkfilesel.c:1680
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -2085,29 +2085,29 @@ msgstr ""
"Error saat mengganti nama file '%s': %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1691
+#: gtk/gtkfilesel.c:1690
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "Error saat mengganti nama dari '%s' ke '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1738
+#: gtk/gtkfilesel.c:1737
msgid "Rename File"
msgstr "Ganti nama file"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1753
+#: gtk/gtkfilesel.c:1752
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "Ganti nama file %s menjadi:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1784
+#: gtk/gtkfilesel.c:1781
msgid "_Rename"
msgstr "_Ganti nama"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2223
+#: gtk/gtkfilesel.c:2217
msgid "_Selection: "
msgstr "_Pilihan:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3117
+#: gtk/gtkfilesel.c:3111
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
@@ -2116,15 +2116,15 @@ msgstr ""
"Nama file '%s' tidak bisa dikonversikan ke UTF-8 (coba set variabel "
"environment G_BROKEN_FILENAMES): %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3120
+#: gtk/gtkfilesel.c:3114
msgid "Invalid Utf-8"
msgstr "UTF-8 salah"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3997
+#: gtk/gtkfilesel.c:3991
msgid "Name too long"
msgstr "Nama terlalu panjang"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3999
+#: gtk/gtkfilesel.c:3993
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Tidak bisa konversikan nama file"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1692
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1693
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Error saat membuka ikon: %s"
@@ -2364,6 +2364,11 @@ msgstr ""
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr ""
+#: gtk/gtkimmodule.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Tampilan Awal"
+
#: gtk/gtkinputdialog.c:230
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2463,7 +2468,7 @@ msgstr ""
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:593
msgid "Justification"
msgstr "Rata"
@@ -2673,121 +2678,121 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:372
+#: gtk/gtknotebook.c:378
msgid "Page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:373
+#: gtk/gtknotebook.c:379
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:381
+#: gtk/gtknotebook.c:387
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:382
+#: gtk/gtknotebook.c:388
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:389
+#: gtk/gtknotebook.c:395
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:390
+#: gtk/gtknotebook.c:396
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:398
+#: gtk/gtknotebook.c:404
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:399
+#: gtk/gtknotebook.c:405
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:407
+#: gtk/gtknotebook.c:413
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:414
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:416
+#: gtk/gtknotebook.c:422
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:423
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:423
+#: gtk/gtknotebook.c:429
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:424
+#: gtk/gtknotebook.c:430
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:430
+#: gtk/gtknotebook.c:436
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:431
+#: gtk/gtknotebook.c:437
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:437
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:438
+#: gtk/gtknotebook.c:444
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:445
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "The string displayed on the childs tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "The string displayed in the childs menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:479
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether to expand the childs tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:480
+#: gtk/gtknotebook.c:486
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:487
+#: gtk/gtknotebook.c:493
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2440 gtk/gtknotebook.c:4787
+#: gtk/gtknotebook.c:2473 gtk/gtknotebook.c:4820
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Halaman %u"
@@ -2834,46 +2839,46 @@ msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:127
+#: gtk/gtkprogress.c:129
msgid "Activity mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:128
+#: gtk/gtkprogress.c:130
msgid ""
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:135
+#: gtk/gtkprogress.c:137
msgid "Show text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:136
+#: gtk/gtkprogress.c:138
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:143
+#: gtk/gtkprogress.c:145
msgid "Text x alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:144
+#: gtk/gtkprogress.c:146
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:152
+#: gtk/gtkprogress.c:154
msgid "Text y alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:153
+#: gtk/gtkprogress.c:155
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240
msgid "Adjustment"
msgstr ""
@@ -2953,72 +2958,72 @@ msgstr ""
msgid "The radio button whose group this widget belongs."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:275
+#: gtk/gtkrange.c:281
msgid "Update policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:276
+#: gtk/gtkrange.c:282
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:285
+#: gtk/gtkrange.c:291
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:292
+#: gtk/gtkrange.c:298
msgid "Inverted"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:293
+#: gtk/gtkrange.c:299
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:299
+#: gtk/gtkrange.c:305
msgid "Slider Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:300
+#: gtk/gtkrange.c:306
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:307
+#: gtk/gtkrange.c:313
msgid "Trough Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:308
+#: gtk/gtkrange.c:314
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:315
+#: gtk/gtkrange.c:321
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:316
+#: gtk/gtkrange.c:322
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:323
+#: gtk/gtkrange.c:329
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:324
+#: gtk/gtkrange.c:330
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:331
+#: gtk/gtkrange.c:337
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:332
+#: gtk/gtkrange.c:338
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:339
+#: gtk/gtkrange.c:345
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:340
+#: gtk/gtkrange.c:346
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
@@ -3156,11 +3161,11 @@ msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:528
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:535
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:536
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
@@ -3856,7 +3861,7 @@ msgid ""
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:594
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -3878,7 +3883,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Margin kiri"
-#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:603
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel"
@@ -3886,15 +3891,15 @@ msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel"
msgid "Right margin"
msgstr "Margin kanan"
-#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:613
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Lebar margin kanan dalam satuan piksel"
-#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:622
msgid "Indent"
msgstr "Indentasi"
-#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:623
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Jumlah piksel untuk membuat indentasi paragraf"
@@ -3908,7 +3913,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Piksel di atas tulisan"
-#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:541
+#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:547
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf"
@@ -3916,7 +3921,7 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Piksel di bawah tulisan"
-#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:557
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf"
@@ -3924,7 +3929,7 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:567
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
@@ -3932,16 +3937,16 @@ msgstr ""
msgid "Wrap mode"
msgstr "Mode potong"
-#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:585
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:632
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
-#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:627
+#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:633
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -4102,39 +4107,39 @@ msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-#: gtk/gtktextview.c:540
+#: gtk/gtktextview.c:546
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Piksel di atas garis"
-#: gtk/gtktextview.c:550
+#: gtk/gtktextview.c:556
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Piksel di bawah garis"
-#: gtk/gtktextview.c:560
+#: gtk/gtktextview.c:566
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Piksel dalam wrap"
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtktextview.c:584
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Potong Kalimat"
-#: gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktextview.c:602
msgid "Left Margin"
msgstr "Margin kiri"
-#: gtk/gtktextview.c:606
+#: gtk/gtktextview.c:612
msgid "Right Margin"
msgstr "Margin Kanan"
-#: gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktextview.c:640
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor kelihatan"
-#: gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktextview.c:641
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Menentukan apakah kursor untuk menulis kelihatan atau tidak"
-#: gtk/gtktextview.c:6578
+#: gtk/gtktextview.c:6631
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metode Input"
@@ -4235,131 +4240,131 @@ msgstr ""
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtktreeview.c:520
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:521
msgid "The model for the tree view"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:529
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:537
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:543 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433
+#: gtk/gtktreeview.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:545
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:552
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:553
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:559
+#: gtk/gtktreeview.c:560
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:561
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:567 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeview.c:568 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:569
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:576
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:577
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:584
msgid "Enable Search"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:585
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:592
msgid "Search Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtktreeview.c:593
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:606
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:607
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:614
+#: gtk/gtktreeview.c:615
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:616
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:623
+#: gtk/gtktreeview.c:624
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:625
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:633
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:633
+#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:639
+#: gtk/gtktreeview.c:640
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:640
+#: gtk/gtktreeview.c:641
msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:646
+#: gtk/gtktreeview.c:647
msgid "Even Row Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:647
+#: gtk/gtktreeview.c:648
msgid "Color to use for even rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:653
+#: gtk/gtktreeview.c:654
msgid "Odd Row Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:654
+#: gtk/gtktreeview.c:655
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr ""
@@ -4852,19 +4857,19 @@ msgstr "Vietnam (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X Input Method"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:265
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:263
msgid "IM Preedit style"
msgstr "Gaya preedit IM"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:264
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "Cara menggambar string preedit metode input"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:274
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:272
msgid "IM Status style"
msgstr "Gaya status IM"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:275
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:273
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Cara menggambar statusbar metode input"