diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 433 |
1 files changed, 219 insertions, 214 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-17 14:42+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-09 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-06 23:34+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" @@ -14,23 +14,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal saat membuka file '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "File gambar %s tidak ada isinya" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:781 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "Gagal membuka file gambar %s: mungkin filenya rusak" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -65,24 +65,24 @@ msgstr "Format file gambar pada file %s tidak dikenali" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format file gambar tidak dikenali" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:792 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Tidak bisa membuka file gambar %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:899 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:900 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "gdk-pixbuf yang ada sekarang tidak bisa menyimpan file gambar dalam format : " "%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1004 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1008 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Tidak bisa menulis ke file %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Pembukaan inkremental file gambar tipe %s tidak bisa dilakukan" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:458 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Tipe ikon tidak bisa dibuka" msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Tidak cukup memori untuk membuka file ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:871 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:872 msgid "The ICO image format" msgstr "Format gambar ICO" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Jarak" msgid "The amount of space between children" msgstr "Jarak antar anak" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:444 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:450 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" msgid "Pack type" msgstr "Tipe pak" -#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:488 +#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:494 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -963,12 +963,12 @@ msgstr "" "Suatu nilai GtkPackType yang menentukan apakah anak dipak dengan merujuk " "pada awal atau akhir bapaknya" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:466 gtk/gtkpaned.c:218 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtkpaned.c:218 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:467 +#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:473 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indek anak dalam bapak" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Detil" msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Detil render yang diberikan pada mesin tematik" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:527 gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -1257,12 +1257,12 @@ msgstr "Warna latar depan" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Warna latar depan dalam GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273 -#: gtk/gtktextview.c:570 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:459 gtk/gtktexttag.c:273 +#: gtk/gtktextview.c:576 msgid "Editable" msgstr "Bisa diedit" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:571 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:577 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Menentukan apakah teks bisa diganti-ganti oleh user" @@ -1548,47 +1548,47 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1742 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1752 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Memiliki Kontrol Opasitas" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1743 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1753 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Menentukan apakah pemilih warna memiliki seting opasitas atau tidak" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1749 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1759 msgid "Has palette" msgstr "Memiliki palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1750 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1760 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Menentukan apakah palet digunakan atau tidak" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1766 msgid "Current Color" msgstr "Warna saat ini" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1767 msgid "The current color" msgstr "Warna saat ini" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1773 msgid "Current Alpha" msgstr "Alpha saat ini" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1774 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Nilai opasitas saat ini (0 transparan, 65535 tidak transparan)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1788 msgid "Custom palette" msgstr "Palet pilihan sendiri" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1779 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1789 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palet yang digunakan pada pemilih warna" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1830 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "" "Pilih warna untuk ring terluar. Pilih tingkat kegelapan atau keterangan pada " "warna tersebut menggunakan segitiga yang ada di dalam." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1845 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1855 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1604,67 +1604,67 @@ msgstr "" "Klik pada pengambil warna, lalu klik pada warna apa saja di layar untuk " "memilih warna tersebut." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1854 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1855 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posisi pada roda warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1856 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1866 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturasi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1857 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1867 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Kedalaman\" warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 msgid "_Value:" msgstr "_Nilai" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 msgid "Brightness of the color." msgstr "Nilai terang/gelap warna" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1860 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1870 msgid "_Red:" msgstr "Me_rah" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1861 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Jumlah warna merah pada warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 msgid "_Green:" msgstr "_Hijau:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1863 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Jumlah warna hijau pada warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "_Blue:" msgstr "_Biru:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Jumlah warna biru pada warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opasitas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1886 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Nilai transparansi warna yang sedang dipilih." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1901 msgid "Color _Name:" msgstr "_Nama Warna:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1903 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1916 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "" "Anda dapat memasukkan nilai warna dalam gaya HTML heksadesimal, atau bisa " "juga masukkan namanya, misalnya 'orange'." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1922 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1935 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" @@ -1815,68 +1815,68 @@ msgstr "Batas area aksi" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Lebar batas disekeliling area tombol di bawah dialog" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368 +#: gtk/gtkentry.c:439 gtk/gtklabel.c:368 msgid "Cursor Position" msgstr "Posisi kursor" -#: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:440 gtk/gtklabel.c:369 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378 +#: gtk/gtkentry.c:449 gtk/gtklabel.c:378 msgid "Selection Bound" msgstr "Batas seleksi" -#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379 +#: gtk/gtkentry.c:450 gtk/gtklabel.c:379 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Posisi lawan pilihan dari kursor dalam satuan karakter" -#: gtk/gtkentry.c:457 +#: gtk/gtkentry.c:460 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Menentukan apakah isi dapat diedit atau tidak" -#: gtk/gtkentry.c:464 +#: gtk/gtkentry.c:467 msgid "Maximum length" msgstr "Panjang maksimum" -#: gtk/gtkentry.c:465 +#: gtk/gtkentry.c:468 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Jumlah karakter maksimum pada isian ini. Nol bila tak hingga" -#: gtk/gtkentry.c:473 +#: gtk/gtkentry.c:476 msgid "Visibility" msgstr "Dapat dilihat atau tidak" -#: gtk/gtkentry.c:474 +#: gtk/gtkentry.c:477 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "FALSE akan menampilkan \"huruf tak kelihatan\" (misalnya untuk password)" -#: gtk/gtkentry.c:481 +#: gtk/gtkentry.c:484 msgid "Has Frame" msgstr "Ada bingkai atau tidak" -#: gtk/gtkentry.c:482 +#: gtk/gtkentry.c:485 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE akan menghapus bingkai dari isian ini" -#: gtk/gtkentry.c:489 +#: gtk/gtkentry.c:492 msgid "Invisible character" msgstr "Huruf tak kelihatan" -#: gtk/gtkentry.c:490 +#: gtk/gtkentry.c:493 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Huruf yang dipakai sebagai huruf tak kelihatan (misalnya pada isian password)" -#: gtk/gtkentry.c:497 +#: gtk/gtkentry.c:500 msgid "Activates default" msgstr "Mengaktifkan default" -#: gtk/gtkentry.c:498 +#: gtk/gtkentry.c:501 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -1884,44 +1884,44 @@ msgstr "" "Apakah widget default diaktifkan atau tidak (misalnya tombol default pada " "dialog) pada saat tombol Enter ditekan" -#: gtk/gtkentry.c:504 +#: gtk/gtkentry.c:507 msgid "Width in chars" msgstr "Lebar dalam karakter" -#: gtk/gtkentry.c:505 +#: gtk/gtkentry.c:508 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Jumlah karakter untuk menyisakan ruangan pada isian" -#: gtk/gtkentry.c:514 +#: gtk/gtkentry.c:517 msgid "Scroll offset" msgstr "Letak scroll" -#: gtk/gtkentry.c:515 +#: gtk/gtkentry.c:518 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Jumlah piksel pada isian yang bisa dinaik turunkan pada layar pada sisi kiri" -#: gtk/gtkentry.c:525 +#: gtk/gtkentry.c:528 msgid "The contents of the entry" msgstr "Isi" -#: gtk/gtkentry.c:756 +#: gtk/gtkentry.c:759 msgid "Select on focus" msgstr "Langsung pilih saat fokus" -#: gtk/gtkentry.c:757 +#: gtk/gtkentry.c:760 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus" -#: gtk/gtkentry.c:3980 gtk/gtklabel.c:3222 gtk/gtktextview.c:6568 +#: gtk/gtkentry.c:3993 gtk/gtklabel.c:3222 gtk/gtktextview.c:6621 msgid "Select All" msgstr "Pilih semua" -#: gtk/gtkentry.c:3990 gtk/gtklabel.c:3232 +#: gtk/gtkentry.c:4003 gtk/gtklabel.c:3232 msgid "Input Methods" msgstr "Metode input" -#: gtk/gtkentry.c:4000 gtk/gtktextview.c:6587 +#: gtk/gtkentry.c:4013 gtk/gtktextview.c:6640 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Isikan karakter kontrol Unicode" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "File" msgid "_Files" msgstr "_File" -#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkfilesel.c:2243 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkfilesel.c:2237 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Folder tidak dapat dibaca: %s" @@ -1994,13 +1994,13 @@ msgstr "Ha_pus file" msgid "_Rename File" msgstr "_Ganti nama file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1425 +#: gtk/gtkfilesel.c:1429 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Nama folder %s berisi simbol yang tidak boleh ada pada nama file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1427 +#: gtk/gtkfilesel.c:1431 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -2009,33 +2009,33 @@ msgstr "" "Error saat membuat folder %s: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1428 gtk/gtkfilesel.c:1669 +#: gtk/gtkfilesel.c:1432 gtk/gtkfilesel.c:1668 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Mungkin Anda memasukkan simbol yang tidak boleh ada pada nama file." -#: gtk/gtkfilesel.c:1436 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Error saat membuat folder %s: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1470 +#: gtk/gtkfilesel.c:1474 msgid "New Folder" msgstr "Folder baru" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1489 msgid "_Folder name:" msgstr "Nama _Folder" -#: gtk/gtkfilesel.c:1511 +#: gtk/gtkfilesel.c:1513 msgid "C_reate" msgstr "Buat Ba_ru" -#: gtk/gtkfilesel.c:1557 +#: gtk/gtkfilesel.c:1556 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Nama file %s berisi simbol yang tidak boleh dipakai pada nama file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1559 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -2044,30 +2044,30 @@ msgstr "" "Error saat menghapus file '%s': %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 gtk/gtkfilesel.c:1683 +#: gtk/gtkfilesel.c:1561 gtk/gtkfilesel.c:1682 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Mungkin berisi simbol yang tidak boleh ada pada nama file." -#: gtk/gtkfilesel.c:1571 +#: gtk/gtkfilesel.c:1570 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Error saat menghapus file '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1614 +#: gtk/gtkfilesel.c:1613 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Benarkah ingin menghapus file '%s'?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Delete File" msgstr "Hapus file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:1678 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Nama file '%s' berisi simbol yang tidak boleh dipakai dalam nama file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1667 +#: gtk/gtkfilesel.c:1666 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "" "Error saat mengganti nama file menjadi '%s': %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1681 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -2085,29 +2085,29 @@ msgstr "" "Error saat mengganti nama file '%s': %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1690 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Error saat mengganti nama dari '%s' ke '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1738 +#: gtk/gtkfilesel.c:1737 msgid "Rename File" msgstr "Ganti nama file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1753 +#: gtk/gtkfilesel.c:1752 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Ganti nama file %s menjadi:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1784 +#: gtk/gtkfilesel.c:1781 msgid "_Rename" msgstr "_Ganti nama" -#: gtk/gtkfilesel.c:2223 +#: gtk/gtkfilesel.c:2217 msgid "_Selection: " msgstr "_Pilihan:" -#: gtk/gtkfilesel.c:3117 +#: gtk/gtkfilesel.c:3111 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " @@ -2116,15 +2116,15 @@ msgstr "" "Nama file '%s' tidak bisa dikonversikan ke UTF-8 (coba set variabel " "environment G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3120 +#: gtk/gtkfilesel.c:3114 msgid "Invalid Utf-8" msgstr "UTF-8 salah" -#: gtk/gtkfilesel.c:3997 +#: gtk/gtkfilesel.c:3991 msgid "Name too long" msgstr "Nama terlalu panjang" -#: gtk/gtkfilesel.c:3999 +#: gtk/gtkfilesel.c:3993 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Tidak bisa konversikan nama file" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1692 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1693 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Error saat membuka ikon: %s" @@ -2364,6 +2364,11 @@ msgstr "" msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "" +#: gtk/gtkimmodule.c:419 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Tampilan Awal" + #: gtk/gtkinputdialog.c:230 msgid "Input" msgstr "" @@ -2463,7 +2468,7 @@ msgstr "" msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:587 +#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Justification" msgstr "Rata" @@ -2673,121 +2678,121 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:378 msgid "Page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:379 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:381 +#: gtk/gtknotebook.c:387 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:382 +#: gtk/gtknotebook.c:388 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:389 +#: gtk/gtknotebook.c:395 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:390 +#: gtk/gtknotebook.c:396 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:398 +#: gtk/gtknotebook.c:404 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:399 +#: gtk/gtknotebook.c:405 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:407 +#: gtk/gtknotebook.c:413 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:408 +#: gtk/gtknotebook.c:414 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:416 +#: gtk/gtknotebook.c:422 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:417 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:423 +#: gtk/gtknotebook.c:429 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:424 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:430 +#: gtk/gtknotebook.c:436 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:431 +#: gtk/gtknotebook.c:437 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:437 +#: gtk/gtknotebook.c:443 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:438 +#: gtk/gtknotebook.c:444 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:445 +#: gtk/gtknotebook.c:451 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:452 +#: gtk/gtknotebook.c:458 msgid "Tab label" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:453 +#: gtk/gtknotebook.c:459 msgid "The string displayed on the childs tab label" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:459 +#: gtk/gtknotebook.c:465 msgid "Menu label" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:460 +#: gtk/gtknotebook.c:466 msgid "The string displayed in the childs menu entry" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:473 +#: gtk/gtknotebook.c:479 msgid "Tab expand" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:474 +#: gtk/gtknotebook.c:480 msgid "Whether to expand the childs tab or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:480 +#: gtk/gtknotebook.c:486 msgid "Tab fill" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:481 +#: gtk/gtknotebook.c:487 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:487 +#: gtk/gtknotebook.c:493 msgid "Tab pack type" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2440 gtk/gtknotebook.c:4787 +#: gtk/gtknotebook.c:2473 gtk/gtknotebook.c:4820 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Halaman %u" @@ -2834,46 +2839,46 @@ msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:127 +#: gtk/gtkprogress.c:129 msgid "Activity mode" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:128 +#: gtk/gtkprogress.c:130 msgid "" "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " "is used when you're doing something that you don't know how long it will take" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:135 +#: gtk/gtkprogress.c:137 msgid "Show text" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:136 +#: gtk/gtkprogress.c:138 msgid "Whether the progress is shown as text" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:143 +#: gtk/gtkprogress.c:145 msgid "Text x alignment" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:144 +#: gtk/gtkprogress.c:146 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:152 +#: gtk/gtkprogress.c:154 msgid "Text y alignment" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:153 +#: gtk/gtkprogress.c:155 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240 +#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2953,72 +2958,72 @@ msgstr "" msgid "The radio button whose group this widget belongs." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:275 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:276 +#: gtk/gtkrange.c:282 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:291 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:292 +#: gtk/gtkrange.c:298 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:299 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:299 +#: gtk/gtkrange.c:305 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:300 +#: gtk/gtkrange.c:306 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:307 +#: gtk/gtkrange.c:313 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:308 +#: gtk/gtkrange.c:314 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:315 +#: gtk/gtkrange.c:321 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:316 +#: gtk/gtkrange.c:322 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:323 +#: gtk/gtkrange.c:329 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:324 +#: gtk/gtkrange.c:330 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:331 +#: gtk/gtkrange.c:337 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:332 +#: gtk/gtkrange.c:338 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:339 +#: gtk/gtkrange.c:345 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:340 +#: gtk/gtkrange.c:346 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" @@ -3156,11 +3161,11 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:527 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:528 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:535 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:536 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" @@ -3856,7 +3861,7 @@ msgid "" "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:588 +#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3878,7 +3883,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Margin kiri" -#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:597 +#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel" @@ -3886,15 +3891,15 @@ msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel" msgid "Right margin" msgstr "Margin kanan" -#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:607 +#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Lebar margin kanan dalam satuan piksel" -#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:616 +#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Indent" msgstr "Indentasi" -#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:617 +#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Jumlah piksel untuk membuat indentasi paragraf" @@ -3908,7 +3913,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Piksel di atas tulisan" -#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:541 +#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf" @@ -3916,7 +3921,7 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf" msgid "Pixels below lines" msgstr "Piksel di bawah tulisan" -#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:551 +#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf" @@ -3924,7 +3929,7 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:561 +#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3932,16 +3937,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "Mode potong" -#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:579 +#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:585 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:626 +#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:632 msgid "Tabs" msgstr "Tab" -#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:627 +#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:633 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -4102,39 +4107,39 @@ msgstr "ZWJ Zero width _joiner" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner" -#: gtk/gtktextview.c:540 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Piksel di atas garis" -#: gtk/gtktextview.c:550 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Piksel di bawah garis" -#: gtk/gtktextview.c:560 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Piksel dalam wrap" -#: gtk/gtktextview.c:578 +#: gtk/gtktextview.c:584 msgid "Wrap Mode" msgstr "Potong Kalimat" -#: gtk/gtktextview.c:596 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Left Margin" msgstr "Margin kiri" -#: gtk/gtktextview.c:606 +#: gtk/gtktextview.c:612 msgid "Right Margin" msgstr "Margin Kanan" -#: gtk/gtktextview.c:634 +#: gtk/gtktextview.c:640 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursor kelihatan" -#: gtk/gtktextview.c:635 +#: gtk/gtktextview.c:641 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Menentukan apakah kursor untuk menulis kelihatan atau tidak" -#: gtk/gtktextview.c:6578 +#: gtk/gtktextview.c:6631 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metode Input" @@ -4235,131 +4240,131 @@ msgstr "" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:519 +#: gtk/gtktreeview.c:520 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:520 +#: gtk/gtktreeview.c:521 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:528 +#: gtk/gtktreeview.c:529 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:536 +#: gtk/gtktreeview.c:537 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:543 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtktreeview.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433 msgid "Visible" msgstr "Terlihat" -#: gtk/gtktreeview.c:544 +#: gtk/gtktreeview.c:545 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:551 +#: gtk/gtktreeview.c:552 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:552 +#: gtk/gtktreeview.c:553 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:559 +#: gtk/gtktreeview.c:560 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:560 +#: gtk/gtktreeview.c:561 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:567 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: gtk/gtktreeview.c:568 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:568 +#: gtk/gtktreeview.c:569 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:575 +#: gtk/gtktreeview.c:576 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:576 +#: gtk/gtktreeview.c:577 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:583 +#: gtk/gtktreeview.c:584 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:584 +#: gtk/gtktreeview.c:585 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:591 +#: gtk/gtktreeview.c:592 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:592 +#: gtk/gtktreeview.c:593 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:605 +#: gtk/gtktreeview.c:606 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:606 +#: gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:614 +#: gtk/gtktreeview.c:615 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:615 +#: gtk/gtktreeview.c:616 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:623 +#: gtk/gtktreeview.c:624 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:624 +#: gtk/gtktreeview.c:625 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:632 +#: gtk/gtktreeview.c:633 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:633 +#: gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:639 +#: gtk/gtktreeview.c:640 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:640 +#: gtk/gtktreeview.c:641 msgid "Make the expanders indented" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:646 +#: gtk/gtktreeview.c:647 msgid "Even Row Color" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:647 +#: gtk/gtktreeview.c:648 msgid "Color to use for even rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:653 +#: gtk/gtktreeview.c:654 msgid "Odd Row Color" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:654 +#: gtk/gtktreeview.c:655 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "" @@ -4852,19 +4857,19 @@ msgstr "Vietnam (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Input Method" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:265 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:263 msgid "IM Preedit style" msgstr "Gaya preedit IM" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:266 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:264 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Cara menggambar string preedit metode input" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:274 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:272 msgid "IM Status style" msgstr "Gaya status IM" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:275 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:273 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Cara menggambar statusbar metode input" |