diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 254 |
1 files changed, 125 insertions, 129 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-12 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-02 23:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 20:55+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" @@ -16,37 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:821 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970 tests/testfilechooser.c:199 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:836 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:985 tests/testfilechooser.c:199 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal saat membuka file '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:163 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:164 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:848 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "File gambar %s tidak ada isinya" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1011 tests/testfilechooser.c:244 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:885 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1026 tests/testfilechooser.c:244 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "Gagal membuka file gambar %s: mungkin filenya rusak" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:238 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "Gagal saat membuka file animasi %s: mungkin filenya rusak" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:437 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:442 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Tidak bisa jalankan modul pembuka gambar: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:457 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -55,55 +55,55 @@ msgstr "" "Modul pembuka gambar %s tidak bisa ekspor interface yang benar; mungkin " "modul tersebut pakai GTK dari versi lain?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:612 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:664 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:626 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:678 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Tipe gambar %s tidak bisa dibuka" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:704 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:718 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Format file gambar pada file %s tidak dikenali" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format file gambar tidak dikenali" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:879 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:894 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Tidak bisa membuka file gambar %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1236 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Ada error saat membuka file gambar: (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1281 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1301 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1430 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "gdk-pixbuf yang ada sekarang tidak bisa menyimpan file gambar dalam format : " "%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1313 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1335 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk menyimpan gambar" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1325 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1347 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "File sementara tidak dapat dibuka" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1372 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "File sementara tidak dapat dibaca" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1534 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1559 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Tidak bisa menulis ke file %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1583 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "Tidak bisa menutup file %s saat menyimpan gambar, mungkin ada data yang " "tidak tersimpan: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1796 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1821 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk menyimpan gambar ke dalam buffer" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Pembukaan inkremental file gambar tipe %s tidak bisa dilakukan" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:412 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Pilih Warna" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Data warna yang diterima salah\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:568 +#: gtk/gtkcolorsel.c:573 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" "Anda pilih sekarang. Ambil warna ini ke dalam palet, atau pilih warna ini " "sebagai warna aktif dengan menyeretnya ke dalam kotak warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:573 +#: gtk/gtkcolorsel.c:578 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "" "Warna yang Anda pilih. Ambil warna ini ke dalam palet agar dapat digunakan " "di kemudian hari" -#: gtk/gtkcolorsel.c:934 +#: gtk/gtkcolorsel.c:939 msgid "_Save color here" msgstr "_Simpan warna di sini" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1139 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1144 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "" "ambil warna pada kotak warna atau klik kanan dan pilih \"Simpan warna di sini" "\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1847 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1904 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" "Pilih warna untuk ring terluar. Pilih tingkat kegelapan atau keterangan pada " "warna tersebut menggunakan segitiga yang ada di dalam." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -981,67 +981,67 @@ msgstr "" "Klik pada pengambil warna, lalu klik pada warna apa saja di layar untuk " "memilih warna tersebut." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1938 msgid "_Hue:" msgstr "Corak Warna/_Hue:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1939 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posisi pada roda warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1941 msgid "_Saturation:" msgstr "Kemurnian Warna/_SSaturasi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1942 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Kedalaman\" warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1886 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1943 msgid "_Value:" msgstr "Tingkat Cahaya/_Value:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1887 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1944 msgid "Brightness of the color." msgstr "Nilai terang/gelap warna" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1945 msgid "_Red:" msgstr "Me_rah" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1889 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1946 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Jumlah warna merah pada warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1890 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1947 msgid "_Green:" msgstr "_Hijau:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Jumlah warna hijau pada warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1892 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1949 msgid "_Blue:" msgstr "_Biru:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1893 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1950 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Jumlah warna biru pada warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1953 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opasitas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1904 gtk/gtkcolorsel.c:1915 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1961 gtk/gtkcolorsel.c:1972 msgid "Transparency of the color." msgstr "Nilai transparansi warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1922 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1979 msgid "Color _Name:" msgstr "_Nama Warna:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1937 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1994 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1049,11 +1049,11 @@ msgstr "" "Anda dapat memasukkan nilai warna dalam gaya HTML heksadesimal, atau bisa " "juga masukkan namanya, misalnya 'orange'." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1956 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2013 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1988 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2045 #, fuzzy msgid "Color Wheel" msgstr "Roda" @@ -1062,15 +1062,15 @@ msgstr "Roda" msgid "Color Selection" msgstr "Pemilihan Warna" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6978 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6995 msgid "Select _All" msgstr "Pilih semu_a" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6988 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7005 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metode Input" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:6999 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7016 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Isikan karakter kontrol Unicode" @@ -1080,27 +1080,17 @@ msgstr "_Isikan karakter kontrol Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nama file ini salah: %s" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:56 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "tidak ada" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:268 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:240 #, fuzzy msgid "Select a File" msgstr "Hapus file" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1284 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1171 -#: gtk/gtkpathbar.c:981 -msgid "Home" -msgstr "Rumah" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1291 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1194 -#: gtk/gtkpathbar.c:983 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:822 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:861 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -1109,7 +1099,7 @@ msgstr "" "informasi mengenai %s tidak dapat diperoleh:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:833 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:872 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1118,7 +1108,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat menambah bookmark untuk %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:848 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:887 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5897 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1127,7 +1117,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat mendaftarkan nama file dari '%s' sampai '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:864 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:903 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1136,7 +1126,15 @@ msgstr "" "Tidak dapat mengganti folder aktif ke %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1597 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1210 gtk/gtkpathbar.c:982 +msgid "Home" +msgstr "Rumah" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1233 gtk/gtkpathbar.c:984 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1641 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1145,12 +1143,12 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat folder %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1783 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1827 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Tidak dapat menambahkan bookmark untuk %s karena bukan folder." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1895 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1939 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1159,162 +1157,158 @@ msgstr "" "Tidak dapat menghapus bookmark untuk %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2032 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2076 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2073 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2117 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2075 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2115 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2159 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2520 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Tidak dapat menambah bookmark untuk %s karena nama pathnya salah." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2698 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2742 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2752 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2848 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2855 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2816 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2860 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "Hapu_s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2930 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2976 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Tampilkan File _Tersembunyi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3054 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3100 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3085 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3131 msgid "Name" msgstr "_Nama" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3156 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3169 msgid "Modified" msgstr "Dimodifikasi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3155 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3201 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Buat Fo_lder baru" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3309 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3355 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3353 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Lihat folder lainnya" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3595 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3645 msgid "Save in _folder:" msgstr "Simpan ke dalam _folder:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3597 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647 msgid "Create in _folder:" msgstr "Buat di dalam _folder:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4402 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 -msgid "Could not find the path" -msgstr "Saya tidak dapat menemukan pathnya" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4923 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "jalan singkat %s tidak ada" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5543 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5675 msgid "Type name of new folder" msgstr "Ketikkan nama untuk folder baru ini" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5585 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5717 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5587 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5719 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5589 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5721 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5591 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5723 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5643 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5645 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5777 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5656 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5788 msgid "Unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5726 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5858 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Tidak dapat mengganti ke folder yang diminta karena folder tersebut tidak " "valid" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5803 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5935 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1323,15 +1317,15 @@ msgstr "" "Tidak dapat memilih %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5843 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975 msgid "Open Location" msgstr "Buka Lokasi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5982 msgid "Save in Location" msgstr "Simpan pada" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5874 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6006 msgid "_Location:" msgstr "_Lokasi: " @@ -1488,7 +1482,7 @@ msgstr "_Ganti nama" msgid "_Selection: " msgstr "_Yang Dipilih: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3145 +#: gtk/gtkfilesel.c:3153 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1497,15 +1491,15 @@ msgstr "" "Nama file '%s' tidak bisa dikonversikan ke UTF-8 (coba set variabel " "environment G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3148 +#: gtk/gtkfilesel.c:3156 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 salah" -#: gtk/gtkfilesel.c:4025 +#: gtk/gtkfilesel.c:4033 msgid "Name too long" msgstr "Nama terlalu panjang" -#: gtk/gtkfilesel.c:4027 +#: gtk/gtkfilesel.c:4035 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Tidak bisa konversikan nama file" @@ -1513,23 +1507,23 @@ msgstr "Tidak bisa konversikan nama file" msgid "(Empty)" msgstr "(Kosong)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:406 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:413 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1388 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "Error saat mengambil informasi mengenai '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:454 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "Error saat membuat direktori '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:514 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Sistem file ini tidak dapat melakukan mounting" @@ -1551,7 +1545,7 @@ msgstr "" "Jangan pakai nama \"%s\" karena ada karakter \"%s\" yang tidak sah. Silakan " "ganti dengan nama lain." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:947 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "Gagal menyimpan bookmark (%s)" @@ -1561,7 +1555,7 @@ msgstr "Gagal menyimpan bookmark (%s)" msgid "error getting information for '%s'" msgstr "Error saat mengambil informasi mengenai '%s'" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150 msgid "This file system does not support icons for everything" msgstr "Sistem file ini tidak dapat menggunakan ikon" @@ -1722,14 +1716,10 @@ msgstr "(tidak diketahui)" msgid "clear" msgstr "kosongkan" -#: gtk/gtklabel.c:3581 +#: gtk/gtklabel.c:3804 msgid "Select All" msgstr "Pilih semua" -#: gtk/gtklabel.c:3591 -msgid "Input Methods" -msgstr "Metode input" - #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output #: gtk/gtkmain.c:398 msgid "Load additional GTK+ modules" @@ -2166,22 +2156,22 @@ msgstr "Tidak bisa menemukan mesin tematik pada module_path '%s'," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Tidak ada tip ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1111 +#: gtk/gtkuimanager.c:1132 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Atribut '%s' pada baris %d kolom %d tidak dikenal" -#: gtk/gtkuimanager.c:1311 +#: gtk/gtkuimanager.c:1332 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Tag awal '%s' pada baris %d kolom %d seharusnya tidak ada" -#: gtk/gtkuimanager.c:1396 +#: gtk/gtkuimanager.c:1417 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Data karakter pada baris %d kolom %d seharusnya tidak ada" -#: gtk/gtkuimanager.c:2188 +#: gtk/gtkuimanager.c:2209 msgid "Empty" msgstr "Kosong" @@ -2241,6 +2231,12 @@ msgstr "X Input Method" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Gagal mengambil informasi mengenai file '%s': %s" +#~ msgid "Could not find the path" +#~ msgstr "Saya tidak dapat menemukan pathnya" + +#~ msgid "Input Methods" +#~ msgstr "Metode input" + #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Varian TIFF ini tidak dikenali" |