diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 212 |
1 files changed, 113 insertions, 99 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 14:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 22:31+0200\n" "Last-Translator: Alessio Dessì <alessiodessi@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -1019,47 +1019,47 @@ msgstr "" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:270 gtk/gtkaboutdialog.c:2025 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2103 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:271 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:274 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:491 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:509 #, fuzzy msgid "C_redits" msgstr "C_rea" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:501 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:519 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:731 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:756 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1953 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1979 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2057 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1982 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2060 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1994 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1998 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076 msgid "Artwork by" msgstr "" @@ -1319,12 +1319,12 @@ msgstr "Nome del file non valido: %s" msgid "Select A File" msgstr "Elimina file" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1302 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1316 #: gtk/gtkpathbar.c:1020 msgid "Home" msgstr "Home" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1329 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343 #: gtk/gtkpathbar.c:1022 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -1338,279 +1338,293 @@ msgstr "nessuno" msgid "Other..." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:917 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:931 #, fuzzy msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "" "Impossibile recuperare informazioni su «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:928 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:942 #, fuzzy msgid "Could not add a bookmark" msgstr "" "Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:939 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953 #, fuzzy msgid "Could not remove bookmark" msgstr "" "Impossibile rimuovere il segnalibro per %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:950 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964 msgid "The folder could not be created" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:963 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 #, fuzzy msgid "Invalid file name" msgstr "Nome del file non valido: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1192 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get information about '%s': %s" msgstr "" "Impossibile recuperare informazioni su «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2208 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2222 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2249 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2263 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2251 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2265 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2291 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2305 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2722 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2736 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" "Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s» perché è un nome di percorso " "non valido." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2960 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "_Rinomina" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3069 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3137 msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3179 gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3193 gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3186 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3200 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191 gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3205 gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3198 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3212 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3305 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3312 +#, fuzzy +msgid "Could not select file" +msgstr "" +"Impossibile selezionare «%s»:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." +msgstr "" +"Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s» perché è un nome di percorso " +"non valido." + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3440 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3315 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3450 #, fuzzy msgid "Open _Location" msgstr "Apri posizione" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3462 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Most_ra file nascosti" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451 gtk/gtkfilesel.c:766 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3586 gtk/gtkfilesel.c:763 msgid "Files" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3482 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3631 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3656 msgid "Size" msgstr "Dimensione" # Visto che si applica a cartelle (f) e file (m) mi pare più corretto. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3520 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3669 msgid "Modified" msgstr "Data modifica" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3552 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3588 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3737 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Nuova _cartella" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3709 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3858 msgid "_Name:" msgstr "_Nome: " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Esplora altre cartelle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4000 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4149 msgid "Save in _folder:" msgstr "Salva nella ca_rtella:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4002 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4151 msgid "Create in _folder:" msgstr "Crea nella _cartella:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4959 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5117 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Impossibile passare alla cartella specificata perché non è locale" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5513 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5671 #, fuzzy, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "la scorciatoia «%s» non esiste" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6057 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6215 #, fuzzy, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "" "Impossibile selezionare «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6510 msgid "Type name of new folder" msgstr "Digitare il nome della nuova cartella" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6394 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6552 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6396 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6554 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f kB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6398 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6556 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6400 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6446 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6470 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6604 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6628 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6457 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6615 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6459 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6617 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6541 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6699 #, fuzzy msgid "Cannot change folder" msgstr "Crea nella _cartella:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6542 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6700 #, fuzzy msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "" "Impossibile passare alla cartella specificata perché è stato fornito un " "percorso non valido." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6581 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "" "Impossibile costruire il nome del file da «%s» e «%s»;\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6617 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6775 #, fuzzy msgid "Could not select item" msgstr "" "Impossibile selezionare «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6657 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6815 msgid "Open Location" msgstr "Apri posizione" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6664 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6822 msgid "Save in Location" msgstr "Salva nella posizione" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6688 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6846 msgid "_Location:" msgstr "_Posizione: " -#: gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilesel.c:727 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: gtk/gtkfilesel.c:734 +#: gtk/gtkfilesel.c:731 msgid "Fol_ders" msgstr "_Cartelle" -#: gtk/gtkfilesel.c:770 +#: gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "_Files" msgstr "_File" -#: gtk/gtkfilesel.c:858 gtk/gtkfilesel.c:2248 +#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Cartella non leggibile: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:989 +#: gtk/gtkfilesel.c:984 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1621,26 +1635,26 @@ msgstr "" "disponibile.\n" "Selezionarlo veramente?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1120 +#: gtk/gtkfilesel.c:1114 msgid "_New Folder" msgstr "_Nuova cartella" -#: gtk/gtkfilesel.c:1131 +#: gtk/gtkfilesel.c:1125 msgid "De_lete File" msgstr "Eli_mina file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1142 +#: gtk/gtkfilesel.c:1136 msgid "_Rename File" msgstr "_Rinomina file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1444 +#: gtk/gtkfilesel.c:1438 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Il nome della cartella «%s» contiene simboli non consentiti nei nomi dei file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1446 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1649,35 +1663,35 @@ msgstr "" "Errore nel creare la cartella «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1447 gtk/gtkfilesel.c:1683 +#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Probabilmente sono stati usati simboli non consentiti nei nomi dei file." -#: gtk/gtkfilesel.c:1455 +#: gtk/gtkfilesel.c:1449 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Errore nel creare la cartella «%s»: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1489 +#: gtk/gtkfilesel.c:1483 msgid "New Folder" msgstr "Nuova cartella" -#: gtk/gtkfilesel.c:1504 +#: gtk/gtkfilesel.c:1498 msgid "_Folder name:" msgstr "Nome _cartella:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1528 +#: gtk/gtkfilesel.c:1522 msgid "C_reate" msgstr "C_rea" -#: gtk/gtkfilesel.c:1571 +#: gtk/gtkfilesel.c:1565 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Il nome del file «%s» contiene simboli non consentiti nei nomi dei file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1574 +#: gtk/gtkfilesel.c:1568 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1686,31 +1700,31 @@ msgstr "" "Errore nell'eliminare il file «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1576 gtk/gtkfilesel.c:1697 +#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Probabilmente contiene simboli non consentiti nei nomi dei file." -#: gtk/gtkfilesel.c:1585 +#: gtk/gtkfilesel.c:1579 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Errore nell'eliminare il file «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1628 +#: gtk/gtkfilesel.c:1622 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Eliminare veramente il file «%s»?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1633 +#: gtk/gtkfilesel.c:1627 msgid "Delete File" msgstr "Elimina file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1679 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Il nome del file «%s» contiene simboli non consentiti nei nomi dei file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1681 +#: gtk/gtkfilesel.c:1675 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1719,7 +1733,7 @@ msgstr "" "Errore nel rinominare il file in «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1695 +#: gtk/gtkfilesel.c:1689 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1728,29 +1742,29 @@ msgstr "" "Errore nel rinominare il file «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1705 +#: gtk/gtkfilesel.c:1699 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Errore nel rinominare il file «%s» in «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1752 +#: gtk/gtkfilesel.c:1746 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1767 +#: gtk/gtkfilesel.c:1761 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Rinomina il file «%s» in:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1796 +#: gtk/gtkfilesel.c:1790 msgid "_Rename" msgstr "_Rinomina" -#: gtk/gtkfilesel.c:2228 +#: gtk/gtkfilesel.c:2222 msgid "_Selection: " msgstr "_Selezione: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3153 +#: gtk/gtkfilesel.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1759,15 +1773,15 @@ msgstr "" "Il nome del file «%s» non può essere convertito in UTF-8 (provare impostando " "la variabile d'ambiente G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3156 +#: gtk/gtkfilesel.c:3150 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 non valido" -#: gtk/gtkfilesel.c:4033 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Name too long" msgstr "Nome troppo lungo" -#: gtk/gtkfilesel.c:4035 +#: gtk/gtkfilesel.c:4029 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Impossibile convertire il nome del file" @@ -1777,7 +1791,7 @@ msgstr "(Vuoto)" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1560 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "errore nell'ottenere informazioni per «%s»: %s" |