summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po94
1 files changed, 48 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 12b5a02e6..0b07f86d7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-16 15:18+0900\n"
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "不透明度:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "了解"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
-#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
+#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -175,170 +175,172 @@ msgstr "平均幅:"
msgid "Charset:"
msgstr "文字集合:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:442
+#. Number of internationalized titles here must match number
+#. of NULL initializers above
+#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
msgstr "フォント属性"
-#: gtk/gtkfontsel.c:442
+#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
msgstr "要求値"
-#: gtk/gtkfontsel.c:442
+#: gtk/gtkfontsel.c:454
msgid "Actual Value"
msgstr "実際の値"
-#: gtk/gtkfontsel.c:481
+#: gtk/gtkfontsel.c:487
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
+#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
msgid "Font:"
msgstr "フォント:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:496
+#: gtk/gtkfontsel.c:502
msgid "Font Style:"
msgstr "フォントスタイル:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:501
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
+#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
msgid "Reset Filter"
msgstr "フィルタ初期化"
-#: gtk/gtkfontsel.c:647
+#: gtk/gtkfontsel.c:653
msgid "Metric:"
msgstr "メトリック:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:651
+#: gtk/gtkfontsel.c:657
msgid "Points"
msgstr "ポイント"
-#: gtk/gtkfontsel.c:658
+#: gtk/gtkfontsel.c:664
msgid "Pixels"
msgstr "ピクセル"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:674
+#: gtk/gtkfontsel.c:680
msgid "Preview:"
msgstr "プレビュー:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:703
+#: gtk/gtkfontsel.c:709
msgid "Font Information"
msgstr "フォント情報"
-#: gtk/gtkfontsel.c:736
+#: gtk/gtkfontsel.c:742
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "要求フォント名:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:747
+#: gtk/gtkfontsel.c:753
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "実際のフォント名:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:758
+#: gtk/gtkfontsel.c:764
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "%i 個のフォントが有効です。(%i スタイル)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:773
+#: gtk/gtkfontsel.c:779
msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:792
msgid "Font Types:"
msgstr "フォント種:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:794
+#: gtk/gtkfontsel.c:800
msgid "Bitmap"
msgstr "ビットマップ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:800
+#: gtk/gtkfontsel.c:806
msgid "Scalable"
msgstr "スケラーブル"
-#: gtk/gtkfontsel.c:806
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "拡大縮小ビットマップ"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1202
+#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
msgstr "通常"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
+#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
msgstr "イタリック"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
+#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
msgstr "斜体"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
+#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
msgstr "逆イタリック"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
+#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
msgstr "逆斜体"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
+#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
msgstr "その他"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1218
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1219
+#: gtk/gtkfontsel.c:1225
msgid "[C]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1764
+#: gtk/gtkfontsel.c:1770
msgid "The selected font is not available."
msgstr "選択されたフォントは有効ではありません."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1770
+#: gtk/gtkfontsel.c:1776
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "選択されたフォントは正しいフォントではありません."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1828
+#: gtk/gtkfontsel.c:1834
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "これは 2-byte フォントなので正しく表示されないかもしれません."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
+#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)"
msgstr "(不明)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1931
+#: gtk/gtkfontsel.c:1937
msgid "roman"
msgstr "ローマン"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1943
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "proportional"
msgstr "プロポーショナル"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1944
+#: gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "monospaced"
msgstr "モノスペース"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1945
+#: gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "char cell"
msgstr "文字セル"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2145
+#: gtk/gtkfontsel.c:2151
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "フォント: (フィルター適用)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2621
+#: gtk/gtkfontsel.c:2627
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS を越えました. 表示されないフォントがあります."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3466
+#: gtk/gtkfontsel.c:3472
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkfontsel.c:3494
msgid "Font Selection"
msgstr "フォント選択"
@@ -433,12 +435,12 @@ msgstr "クリア"
msgid "Page %u"
msgstr "ページ %u"
-#: gtk/gtkrc.c:1533
+#: gtk/gtkrc.c:1507
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "画像ファイルが見付かりません piamap_path: \"%s\" の %d 行目"
-#: gtk/gtkrc.c:1536
+#: gtk/gtkrc.c:1510
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "画像ファイルが見付かりません pixmap_path: \"%s\""